the effect of the actions' and shall be satisfied at both the serviceability limit state and the ultimate limit state. Verification shall be by calculation in accordance with Annex E.
Information shall be produced which gives all values necessary for the production of design load tables together with the corresponding characteristicvalues obtained during initial type testing and factory production control. For the purpose of this European Standard provision of this information shall be regarded as part of the product.
5.3.2 Actions and combinations of actions
In design for mechanical resistance the following actions: permanent actions, variable actions and actions due to long-term effects, shall be taken into account in the calculations. They shall be considered either individually or in combination using the combination factors in Annex E.
6 EVALUATION OF CONFORMITY, TESTING, ASSESSMENT AND SAMPLING METHODS
General
The conformity of a sandwich panel to the requirements of this European Standard and to the stated values including classes shall be demonstrated by:
initial type testing (ITT);
factory production control (FPC) by the manufacturer, including product assessment;
where required, initial inspection (FPC);
where required, continuous surveillance (FPC). The principle of grouping of products into families may be applied to reduce testing costs. A family is a group of products for which the test results for one or more characteristics of one product in the family are valid for all other products within the family. There may be different families for different characteristics as defined by the manufacturer. For the application of families in accordance with this product standard, the principle of 'worst case' situation shall apply.
У разі, якщо виробник виготовляє вироби, які мають ті ж фізичні і хімічні характеристики більш ніж на одній виробничій лінії або більш ніж на одному заводі, не буде необхідності повторювати ITT для різних виробничих ліній.
Якщо є різниця між характеристичними значеннями для виробів з двох різних ліній, повинні бути використані найгірші значення.
Випробування типу - ITT
Початкова оцінка типу
Початкове випробування тилу проводиться, щоб показати відповідність цьому стандарту згідно з таблицею 4.
Кожного разу, коли відбувається зміна виробу, сировини чи постачальника компонентів, або у виробничому процесі (залежно від визначення сімейства), що істотно могла змінити одну або декілька характеристик, випробування типу проводяться повторно для належних характеристики).
До того початкові випробування типу мають проводитися на початку виробництва нового типу панелей (за винятком членів одного сімейства) або на початку нового способу виробництва, де це може вплинути на задекларовані властивості або відповідність виробу.
Характеристики, які необхідні для специфічного застосування, наприклад, проникність або акустика, повинні бути випробувані за принципом "де потрібно".
Дані випробувань, виконаних раніше згідно з положеннями цього стандарту (той же виріб, ті ж характеристики, метод випробування, процедури відбору зразків, система підтвердження відповідності тощо), можуть бути використані.
Відбір зразків для цілей ITT і аудит- випробувань
Завальні положення
Зразки повинні бути репрезентативними щодо виробу, який буде розміщуватися на ринку, і виробник повинен зберігати задовільні записи як частину його FPC.
Всі зразки мають бути переважно з однієї партії, або якщо це не практично, виробник має гарантувати наявність достатніх доказів, які дозволяють порівняння ITT або результатів аудит-випробуваннь з тим самим для зразків з інших партій.
Where the manufacturer produces products that have the same physical and chemical characteristics on more than one production line or in more than one factory there shall be no need to repeat ITT for the different production lines.
If there is a difference between the characteristic values for products from two different lines, the worst values shall be used.
6.2 Type testing - ITT
initial type evaluation
Initial type testing shall be conducted to show conformity to this European Standard in accordance with Table 4.
Whenever a change occurs in the product, raw material or supplier of the components, or the production process (subject to the definition of a family), which would change significantly one or more characteristics, the type tests shall be repeated for the appropriate characteristic(s).
In addition, initial type testing shall be performed at the beginning of the production of a new panel type (unless a member of the same family) or at the beginning of a new method of production where this may affect the declared properties or conformity of the product.
Characteristics which are required for specific applications, e.g. permeabilities or acoustics, shall be tested on a 'where required1 basis.
Data from tests previously performed in accordance with the provisions of this European Standard (same product, same characteristics, test method, sampling procedure, system of attestation of conformity etc.) may be used.
Sampling for ITT and audit testing purposes
General
Samples shall be representative of the product to be placed on the market and the manufacturer shall keep satisfactory records as part of his factory production control.
All samples shall preferably be from the same batch or, if this is not practicable, the manufacturer shall ensure availability of sufficient proof allowing comparison of the ITT or audit test results with those for samples from other batches.
Кількість випробних зразків (для ITT) повинна бути узгоджена з методами випробувань за таблицею 4. Обраний зразок, тобто панель, має бути простим випадковим зразком, взятим з обмеженої сукупності панелей.
Якщо випробні зразки отримано з однієї панелі, вони повинні бути взяті з діапазону позицій, що охоплюють всю ширину панелі. Принаймні один зразок має бути взятий із середини панелі, і хоча б один зразок близько до краю панелі, враховуючи, щоб перший обрізний край не більше ніж на 10 % від ширини перекриття панелі був віддалений від зовнішнього краю.
Витримування випробних зразків до або після випробування не проводять, якщо не зазначено інше у методі випробувань.
Мінімальний вік зразків для ITT повинен бути не менше 24 год. Дата і час виробництва повинні бути записані під час відбору зразків.
Примітка. Випробні зразки дуже чутливі до процесу різання і до точності випробування, зокрема щодо вимірювань у випробуванні на розтяг. Значна обережність потрібна в процесі різання, особливо якщо матеріал серцевини відносно слабкий або крихкий. Різання може здійснюватися стрічковою пилкою з дрібними зубцями леза. Може бути корисним розміщення сендвіч-зразка між двома пластинами з фанери чи подібного матеріалу, щоб зменшити вібрацію в процесі різання. Передбачається, що зразки повинні бути ретельно перевірені після різання. Зразки, які свідчать про відшарування, спричинене різанням, повинні бути відкинуті (максимум до ЗО % порізаних для будь-якої групи випробувань).
Маркування зразків та записи
Всі зразки, призначені для цілей ITT, повинні бути марковані наступним чином:
дата і час відбору;
виробнича лінія або підрозділ;
ідентифікаційний знак.
Записи щодо відбору зразків містять щонайменше наступну інформацію:
завод-виготовлювач;
місце відбору зразків;
обсяг на складі чи партії (де були взяті зразки);
кількість зразків;
посилання на цей стандарт;
The number of test specimens (for ITT) shall be in accordance with the test methods in Table 4. The sample taken, i.e. panel, shall be a simple random sample, drawn from a finite panel population.
Where test specimens are obtained from a single panel, the specimens shall be taken from a range of positions covering the width of the panel. At least one specimen shall be taken from the middle of the panel and at least one specimen from close to the edge of the panel, with the first cut edge not greater than 10 % of the cover width of the panel from an outside edge.
Conditioning of the test specimens, before or after the test, shall not be carried out unless otherwise specified in the test method.
The minimum age of specimens for initial type tests shall be at least 24 h. The date and time of production shall be recorded at the time of sampling.
NOTE Test specimens are very sensitive to the process of cutting and the accuracy of testing, in particular for tensile test measurements. Considerable care is required in the cutting process, especially if the core material is relatively weak or has brittle tendencies. The cutting can be carried out with a band saw with a fine-toothed blade. It may be advantageous to sandwich the specimen between two pieces of plywood or similar material in order to reduce vibration during the cutting process. It is suggested that specimens should be carefully inspected after cutting. Specimens that show evidence of delamination caused by the cutting process should be rejected (up to a maximum of 30 % □f those cut for any family of tests).
6.2.2.2 Sampling marking and records
All samples intended for ITT purposes shall be marked as follows:
date and time of sampling;
production line or unit;
identification mark.
The sampling records shall provide at least the following information:
manufacturing plant;
place of sampling;
stock or batch quantity (from which the samples have been taken);
quantity of samples;
reference to this European Standard, i.e. EN 14509;
маркування виробу виготовлювачем;
ідентифікаційний знак зразків;
властивості для випробування;
місце і дата;
підпис(-и) особи(-іб), відповідальної(-их) за відбір зразків.
Примітка. Якщо третя сторона несе відповідальність за відбір зразків, можуть бути використані записи цієї третьої сторони
6.2.3 Випробування та критерії відповідності - ITT
Всі характеристики в таблиці 4, де це доречно, підлягають ІТТ-випробуванням, за винятком показників пожежної небезпеки під впливом зовнішньої пожежі, коли використовують CWFT-опції, де потрібні вимірювання згідно з С.3.1 для гарантування, що виріб відповідає визначенню, необхідному для CWFT.
Якщо випробний метод не вимагає іншого, всі випробування повинні проводитися за нормальних лабораторних умов без будь-яких спеціальних умов.
Для механічних властивостей, якщо не зазначено інше, середнє значення і характеристичні значення (5 %-квантильне значення, припускаючи довірчий рівень у 75 %) для кожної генерації результатів випробувань повинні бути визначені згідно з ISO 12491 за допомогою рівняння і квантиль-факторів згідно з А.16.3.
Результати всіх випробувань типу мають бути записані і зберігатися виробником принаймні протягом 10 років після останньої дати виготовлення виробу(-ів), до якої вони належать.
marking of the product by the manufacturer;
identification mark of the samples;
properties to be tested;
place and date;
signature(-s) of the person(-s) responsible for sampling.
NOTE If a third party is responsible for sampling, the sampling records of that third party may be used.
6.2.3 Testing and compliance criteria - ITT
All characteristics in Table 4, where relevant, shall be subject to ITT tests with the exception of external fire performance when using the CWFT option, where measurement in accordance with C.3.1 is required to ensure that the product meets the definition required for CWFT.
Unless the test method requires otherwise, all testing shall be carried out under ambient laboratory conditions, without any special conditions.
For mechanical properties, unless stated otherwise, the mean value and the characteristic value (5 % fractile value assuming a confidence level of 75 %) for each population of the test results shall be determined according to ISO 12491 using the equation and fractile factors in A.16.3.
The results of all type tests shall be recorded and held by the manufacturer for at least 10 years after the last date of production of the product(s) to which they belong
.Таблиця 4 - Методи випробувань, випробні зразки, вид випробувань і умови для ITT
Table 4 - Test methods, test specimens, type of the test and conditions for ITT
Характеристики Characteristic |
Метод випробувань Test method |
Вид випробувань Type of test |
Мінімальна кількість ІТТ-зразків Min. number of ITT Specimens |
Критерії відповідності і специфічні умови Compliance criteria and specific conditions |
5.1.2 Механічні властивості облицювання Mechanical properties of a face |
EN 10002-13 |
|
3а |
|
Характеристики Characteristic |
Метод випробувань Test method |
Вид випробувань Type of test |
Мінімальна кількість ІТТ-зразків Min. number of ITT Specimens |
Критерії відповідності і специфічні умови Compliance criteria and specific conditions |
Механічні властивості панелі і матеріалу її серцевини: Mechanical properties of a panel and its core material: |
||||
5.2.1.2 Міцність і модуль зсуву Shear strength and modulus |
A.3 або (or) A.4 або (or) A.5.6 |
ITT |
3 |
Заява про декларовані значення Statement of declared values |
5.2.1.4 Міцність і модуль стиску Compressive strength and modulus |
A.2 |
ITT |
6 |
|
5.2.1.5 Зменшення міцності зсуву c Reduced shear strength c |
A.3.2 |
ITT |
1/10d |
|
5.2.1.6 Міцність розтягу поперек панелі: (і модуль ь) Cross panel tensile strength: (and modulus b) |
A.1 |
ITT |
6 |
|
5.2.1.7 Здатність за згинальним моментом і напруження від зминання Bending moment capacity and wrinkling stress |
A.5 |
ITT |
3 |
|
5.2.1.8 Здатність за згинальним моментом над центральною опорою Bending moment capacity over a central support |
A.7 |
ITT |
3 |
— |
5.2.1.3 Коефіцієнт повзучості c Creep coefficientc |
A.6 |
ITT |
1 |
Число Number |
Модуль пружності на розтяг поперек панелі за підвищених температур bf Cross panel tensile modulus at elevated temperatures bf |
A. 1.6 |
ITT |
3 |
|
Густина Density |
A.8 |
ITT запис record |
|
Max, min, та середня густина має бути записана Max, Min, and average densities to be recorded |
5.2.2 Теплопередача Thermal transmittance |
A.10 |
ITT |
див. A.10 |
Граничне значення згідно 3 A.10 Limit value according to A.10 |
Характеристики Characteristic |
Метод випробувань Test method |
Вид випробувань Type of test |
Мінімальна кількість ІТТ-з разків Min. number of ITT Specimens |
Критерії відповідності і специфічні умови Compliance criteria and specific conditions |
|
5.2.3 Довговічність е Durability е |
Додаток В Annex В |
ITT |
|
Проходить (див. 5.2.3 І додаток В) Pass (see 5.2.3 and Annex B) |
|
5.2.4.2 Реакція на вогонь Reaction to fire |
EN ISO 1716 EN ISO 1182 |
ITT |
Як зазначено в As specified in EN 13501-1 |
КласифікапЦ згідно 3 Classification inaccordance ^■itii EN 13301-1 |
Особливі умови див.C.l Specific conditions зее; C.l |
EN 13823 (SBI) EN ISO 11925-2 |
|||||
5.2.4.3 Вогнестійкість 0 Fire resistance 0 |
EN 1364-1 або (or)EN 1364-2 |
ITT |
1 |
Класифікація згідно з Classification in accordance with EN 13501-2 Конкретні умови див. С.2 Specific conditions see C.2 |
|
EN 1365-2 або (or) CEN/TS 13381-1 |
1 |
||||
EN 14135 |
1 |
||||
5.2.4.4 Показники зовнішнього вогневого впливу - покрівлі External fire performance-roofs |
ENV1187 |
CWFT або (or) ITT |
див (see) ENV 1187 |
Класифікація згідно з Classification in accordance with EN 13501-5 Конкретні умови див. С.З Specific conditions see С.З |
|
5.2.6 Водопроникність е Water permeability е |
EN 12865 |
ITT |
1 |
EN 12865 і згідно з and in accordance with A.11 |
|
5.2.7 Повітропроникність е Air permeability е |
EN 12114 |
ITT |
1 |
EN 12114 і згідно з and in accordance with A.12 |
|
5.2.9 Ізоляція повітряного шуму е Airborne sound insulation 0 |
EN ISO 140-3 |
ITT |
1 |
Декларація Declaration ^(C: Ctr) (див. (see)) A.13 |
|
5.2.10 Звукопоглинання 0 Sound absorption e |
EN ISO 354 |
ITT |
1 |
EN ISO 11654 (див. (see)) A. 14 |