C core

D declared value (RD)

Fface, action Y^

G self-weight, degree

M material Ym

Q variable action

S sandwich part of the cross-section adj регульоване, кориговане b згин, пружне подовження

с стиск, серцевина, носій (С.4.3.2), затискач Wjoint, с)

dпроект(розрахунок)

е зовнішній, додаткова товщина основних профілів Де ©дефективний

f навантаження, облицювання /,fj

І внутрішній

/, j індекс

к характеристичне значення

Ііп лінійний

т матеріал л номінал

лс без затискача fjOint nc

obs оглянутий (наприклад, результат) q рівномірне навантаження

s опора (L3 - ширина опори), ребра жорсткості, лицева поверхня Rs1

t розтяг, час

to! еідхил (звичайний чи спеціальний)

Гг рух Ctr

и граничне Fu

v зсув, варіація

w вітер, перемичка (зминання), місцева втрата стійкості crw, зважений Rw

у плинність

0 вихідне значення, одиниця ширини, час (на­приклад, (= 0)

  1. зовнішнє облицювання, верхнє облицюван­ня

  2. внутрішнє облицювання, нижнє облицюван­ня

Скорочення

CG піноскло

CWFT класифікований без подальшого випро­бування

EPS спінений полістирол

FPC контроль виробництва на підприємстві ITT початкове випробування типу

MW мінеральна вата

adj adjusted

b bending, elastic extension

c compression, core, carrier(C.4.3.2), clip

d design

e external, additional thickness of main profiles

(ле)

eft effective

f load, facing (л^)

і internal (Xfi)

i, j index

fr characteristic value

tin linear

m material

n nominal

nc without clip (kfotnc)

obs observed (e.g. result)

q uniform load

s support (Ls - support width), stiffeners, surface (R.i)

f tension, time

tol tolerance (normal or special)

tr traffic (C(r)

и ultimate й) v shear, variance

wwind, web, wrinkling (o^,), weighted (Rw)

у yield

0 basic value, unit width, time (e.g. f = 0)

  1. external face, upper face

  2. internal face, lower fa

Abbreviations

CG cellular glass

CWFT classified without further testing

EPS expanded polystyrene

FPC factory production control

ITT initial type test

MW mineral wool

NPD показник не визначено

PCS загальний теплотворний потенціал

PUR жорсткий пінополіуретан (скорочення PUR включає в себе пінополіізоціанурат(РІР))

PF пінофенопласт

XPS екструдований пінополістирол

5 ВИМОГИ, ВЛАСТИВОСТІ ТА МЕТОДИ ВИПРОБУВАНЬ

  1. Вимоги до складових матеріалів

    1. Загальні положення

Виріб має бути виготовлений з матеріалів і компонентів згідно з 5.1.2-5.1.4.

  1. Облицювання з металу

    1. Облицювання зі сталі

Облицювання зі сталі (крім нержавіючої сталі) повинні мати мінімальну границю текучості 220 Н/мм2 І відповідати вимогам належного стандарту з наведених в таблиці 1.

NPD о performance determined

PCS gross calorific potential

PUR rigid polyurethane foam (the abbreviation

PUR includes polyisocyanurate foam (PIR))

PF phenolic foam

XPS extruded polystyrene foam

5 REQUIREMENTS, PROPERTIES AND TEST METHODS

  1. Requirements for component materials

    1. General

The product shall be manufactured with materials and components conforming to 5.1.2 to 5.1.4.

  1. Metal facings

    1. Steel faces

Steel faces (other than stainless steel) shall have a minimum yield strength of 220 N/mm2 and shall conform to the requirements of the appropriate standard given in Table 1

.Таблиця 1 - Стандарти на сталь з металізацінним покриттям

Table 1 - Standards for steel with metallic coating

МеталІзаційне покриття Metallic coating

Європейський стандарт European Standard

Цинк, 5 % Al-Zn, 55 % Al-Zn І алюміній-кремній

Zinc, 5 % Al-Zn, 55 % Al-Zn and Aluminium-silicon

EN 10326 або (or) EN 10327

Мінімальна номінальна маса металізаційних покриттів повинна бути такою, як визначено в EN 508-1.

The minimum nominal metallic coating masses shall be as specified in EN 508-1.

Якщо металеве облицювання скріплено по всій своїй площі серцевиною з жорсткої піни із закритою чарунко­вою структурою, маса покриття зі зворотної сторони повинна бути не менше 50 г/м2.

If the metal face is bonded over its whole area to a rigid foam core with a closed cell structure, the reverse side metallic coating mass shall be a minimum of 50 g/m2.


Органічні захисні покриття повинні бути обрані згідно з їх довговічністю в застосовних умовах навколишнього середовища. Органічні покрит­тя сталевих листів повинні відповідати вимо­гам EN 10169-1, EN 10169-2 і EN 10169-3, а багатошарові покриття - EN 508-1.

Виробник панелі повинен встановити сорт ме­талу, товщину і систему відхилів кожного обли­цювання. Відхили по товщині мають бути згідно зі "спеціальними" або "нормальними" відхилами, як описано у належних стандартах. Товщина сталі облицювальних листів повинна бути визначена згідно з EN 10143.

Organic protective coatings shall be selected ac­cording to their durability in the application envi­ronment. Organic coated steel sheets shall conform to the requirements of EN 10169-1, EN 10169-2 andEN 10169-3. Multi-layer coatings shall conform to EN 508-1.

The panel manufacturer shall state the metal grade, thickness and tolerance system of each face. Tolerances on thickness shall be according to "special" or "normal" tolerances as described in the relevant standards. The thickness of steel fac­ing sheets shall be determined in accordance with EN 10143.

Примітка. Не всі сталі в таблиці 1 є придатними для використання в сендвіч-ланелях у всіх передбачу­ваних кінцевих застосуваннях.

  1. Облицювання з нержавіючої сталі

Облицювання з нержавіючої сталі повинні мати мінімальну границю текучості 220 Н/мм2. Хімічний склад та фізичні властивості нержа­віючої сталі облицювань повинні відповідати EN 10088-1.

Виробник панелей повинен встановити марку металу, товщину і систему відхилів кожного облицювання. Відхили то товщині повинні бути згідно зі "спеціальним" або "нормальним" відхилами, як описано у належних стандартах. Товщина сталі облицювальних листів повинна бути визначена згідно з EN ISO 9445.

Примітка. Не всі сталі в EN 10088-1 є придатними для використання в сендвіч-панелях у всіх перед­бачуваних кінцевих застосуваннях.

Захисні властивості нержавіючої сталі з олов'я­но-свинцевим покриттям повинні відповідати EN 502. Номінальна маса покриття повинна бути загальною масою обох сторін і складати не менше 40 г/м2.

  1. Алюмінієві облицювання

Алюмінієві облицювання повинні мати міні­мальне розрахункове значення напруження за 0,2 %-подовження (для спрощення Іменується як "границя плинності") у 140 Н/мм2, Хімічний склад, стан і механічні властивості алюмінію повинні відповідати EN 485-2 або EN 1396.

Органічне покриття алюмінієвих листів повин­но відповідати вимогам EN 1396.

Виробник панелей повинен встановити марку металу, товщину і систему відхилів кожного облицювання. Відхили по товщині повинні бути згідно зі "спеціальним" або "нормальним" відхилами, як описано у належних стандартах. Товщина алюмінієвих облицювальних листів визначається згідно з EN 485-4 або EN 1396.

Примітка. Не всі алюмінієві сплави в EN 485-2 EN 1396 належать до сендвіч-панелей у всіх перед­бачуваних кінцевих застосуваннях.

  1. Мідне облицювання

Мідне облицювання повинно мати мінімальне проектне значення напруження за 0,2 %-подов- ження (для спрощення іменується як "границя плинності") у 180 Н/мм2. Хімічний склад, стан, механічні властивості і відхили по товщині мід­ного облицювання мають відповідати EN 1172.

NOTE Not all steels in Table 1 are suitable for sand­wich panels in all the intended end uses.

  1. Stainless steel faces

Stainless steel facings shall have a minimum yield strength of 220 N/mm2. The chemical com­position of stainless steel faces and their physical properties shall conform to EN 10088-1.

The panel manufacturer shall state the metal grade, thickness and tolerance system of each face. Tolerances on thickness shall be according to "special" or "normal" tolerances as described in the relevant standards. The thickness of steel fac­ing sheets shall be determined in accordance with EN ISO 9445.

NOTE Not all steels in EN 10088-1 are suitable for sandwich panels in all the intended end uses.

The coating properties of terne coated stainless steel shall conform to EN 502. The nominal coat­ing mass shall be the total mass including both sides and shall be at least 40 g/m2.

  1. Aluminium faces

Aluminium facings shall have a minimum design value of the stress at the 0,2%-strainlimit (for sim­plification called "yield strength") of 140 N/mm2. The chemical composition, temper and mechani­cal properties of aluminium shall conform to EN 485-2 or EN 1396.

Organic coated aluminium sheets shall conform to the requirements of EN 1396.

The panel manufacturer shall state the metal grade, thickness and tolerance system of each face. Tolerances on thickness shall be according to "special" or "normal" tolerances as described in the relevant standards. The thickness of alu­minium facing sheets shall be determined in ac­cordance with EN 485-4 or EN 1396.

NOTE Not all aluminium alloys covered by EN 485-2 or EN 1396 are suitable for sandwich panels in all the intended end uses.

  1. Copper faces

Copper facings shall have a minimum design value of the stress at the 0,2%-strainlimit (for sim­plification called "yield strength") of 180 N/mm2, The chemical composition, temper, mechanical properties and thickness tolerances of copper faces shall conform to EN 1172.

Виробник панелей повинен встановити марку металу, товщину і систему відхилів кожного облицювання. Відхили по товщині повинні бути згідно зі "спеціальними" або "нормальни­ми" відхилами, як описано у належних стан­дартах. Товщина листів мідного облицюван­ням повинна бути визначена згідно з EN 1172.

Примітка. Не всі мідні облицювання в EN 1172 належать до сендвіч-панелей у всіх передбачува­них кінцевих використаннях.

  1. Матеріали серцевини

    1. Теплотехнічні показники

Декларована та розрахункова теплопровід­ність матеріалів серцевини має бути визначе­на згідно з 5.2.2.

  1. Термічна стійкість матеріалів серце­вини

Ізоляційний матеріал серцевини повинен від­повідати вимогам термостійкості та усадки, визначеним в належних стандартах EN 13162 до EN 13167.

  1. Адгезией і скріплення

Адгезиви І скріплення повинні відповідати 5.2.1.6 і 5.2.3.1.

Зчеплення між серцевиною та облицюванням панелі відіграє фундаментальну роль в успіш­ному виконанні панелі. Підготовка поверхні об­лицювального матеріалу має бути застосов­ною до адгезиву або методу зчеплення.

5.2 Властивості панелей

  1. Механічний опір панелі

    1. Загальні положення

За механічними властивостями, якщо не вста­новлено інше, середнє І характеристичне зна­чення (5 %-квантильне значення виходячи з достовірного рівня 75 % для кожної групи ре­зультатів випробування) мають бути визначені згідно з ISO 12491.

Декларовані значення мають бути надані з точністю до двох значущих цифр.

  1. Міцність на зсув fCvі модуль зсуву G

Характеристичне значення міцності на зсув серцевини повинно бути визначено згідно з А.З та А.4 і задекларовано виробником в мегапас­калях (МПа).

The panel manufacturer shall state the metal grade, thickness and tolerance system of each face. Tolerances on thickness shall be according to "special" or "normal" tolerances as described in the relevant standards. The thickness of copper facing sheets shall be determined in accordance with EN 1172.

NOTE Not all copper facings in EN 1172 are suitable for sandwich panels in all the intended end uses.

  1. Core materials

    1. Thermal performance

The declared and design thermal conductivity of core materials shall be determined in accordance with 5.2.2.

  1. Thermal stability of core materials

The insulating core materials shall conform to the thermal stability and shrinkage requirements specified in the relevant standards EN 13162 to EN 13167.

  1. Adhesives and bonding

Adhesives and bonding shall conform to 5.2.1.6 and 5.2.3.1.

The adhesion between the core and the faces of the panel has a fundamental role in the satisfac­tory performance of the panel. The surface prepa­ration of the facing material shall be appropriate for the adhesive or the method of adhesion.

5.2 Properties of panels

  1. Mechanical resistance of the panel

    1. General

For mechanical properties, unless stated other­wise, the mean value and the characteristic value (5 % fractile value assuming a confidence level of 75 % for each population of test results) shall be determined according to ISO 12491.

Declared values shall be given to two significant figures.

  1. Shear strength (fCv) and shear modu­lus (G)

The characteristic value of the shear strength of the core shall be determined in accordance with A.3 or A.4 and shall be declared by the manufac­turer in megapascals (MPa).

Примітка 1. Випробування А.З-це стандартне вип­робування, на яке слід використовувати матеріал серцевини без стиків. Воно може бути використане для матеріалів зі стиками при врахуванні впливу стиків на жорсткість І міцність. Випробовування А.4 повинно використовуватися скрізь, де частота стиків вважається значною. Випробовування А.5.6 може бути використано для визначення надій­нішого значення модуля зсуву для всіх матеріалів серцевини.

Задеклароване значення має бути менше ха­рактеристичного або дорівнювати йому.

Середнє значення модуля зсуву серцевини повинно бути задекларовано, а 5 %-квантиль- не значення - записано для цілей FPC згідно з А.З, А.4 або А.5.6. Тільки середнє значення мо­дуля зсуву, отримане з наявних результатів випробувань, повинно бути задекларовано.

Примітка 2. Середнє значення модуля зсуву не­обхідно для розрахунку. Низькі значення модуля зсуву можуть бути пов'язані з низькими значеннями напруження від втрати місцевої стійкості.

  1. Коефіцієнт повзучості <pt

Коефіцієнт повзучості визначається згідно з А.6 і виражений у вигляді числа.

Коефіцієнт повзучості повинен бути визначе­ним для всіх панелей, що використовуються як покрівельні або стельові, запроектованих під довгострокові або постійні навантаження, на­приклад, сніг та власна вага.

  1. Міцність на стиск одаабо напруження стиску10

Міцність на стиск серцевини стабо напружен­ня стиску в ній при 10 % деформації п10 (вичер­пання несучої здатності за міцністю або за деформацією, що сталося раніше, тобто мен­ше значення напруження) повинні бути визна­чені згідно з методом, описаним в А.2, і за­декларовані виробником в мегапаскалях (МПа).

  1. Міцність на зсув після тривалого на­вантаження (fCvдовготривала)