Рисунок A.5 - Типова відмова зсуву
Figure А.5 - Typical shear failure


fCv


2Be


A.3.4 Проведення випробування

Зразок має бути завантажений, як показано на рис. А.4. Швидкість завантаження повинна бути достатньою, щоб викликати збільшення максимального переміщення, еквівалентне 10 % від товщини ± 25 %, за хвилину. Під час випробування переміщення вимірюють з точ­ністю 1 %. Навантаження продовжують до поя­ви руйнування і будують криву ''навантаження- fl еформації".

Випробування повинні проводитися за нор­мальних лабораторних умов температури і во­логості.

Товщина металу, виключаючи всі захисні по­криття обох облицювань кожного випробного зразка, вимірюється І реєструється.

А.3.5 Розрахунки та результати - корот­кострокове завантаження

А.3.5.1 Міцність на зсув матеріалу серцеви­ни fCv

Гранична міцність на зсув fCv матеріалу сер­цевини розраховується при максимальному навантаженні, досягнутому при руйнуванні зразка на зсув, наступним чином (А.5): де

Ри — граничне навантаження, що виникає лри руйнуванні зразка на зсув;

В - виміряна ширина зразка;

А.3.4 Procedure

The specimen shall be loaded as shown in Figu­re A.4. The loading rate shall be sufficient to cause an increase in the maximum deflection equivalent to 10 % of thickness ± 25 %, per min­ute. During the test the deflection shall be mea­sured with a precision of 1 %. The loading shall be continued until failure and a load-deflection curve shall be drawn.

The tests shall be performed under normal labo­ratory conditions of temperature and humidity.

The metal thickness, excluding all protective coat­ings, of both faces of each test specimen shall be measured and recorded.

A.3.5 Calculations and results - short term loading

A.3.5.1 Shear strength of the core material (fCv)

The ultimate shear strength fCv of the core mate­rial shall be calculated from the maximum load at­tained in a specimen failing in shear as follows (A.5):

(A.5)

where

Fu is the ultimate load carried by the specimen failing in shear;

В is the measured width of the specimen

;



е - виміряна висота між центрами ваги обли­цювань;

kv- редукційний фактор для обрізних кінців в попередньо сформованих або ламельних сер­цевинах.

Міцність на зсув для панелей зі зміщенням по­передньо сформованих або ламельних серце­вин має бути зменшена з урахуванням того, що обрізані кінці матеріалів серцевини мають малу міцність на зсув або не мають її зовсім. Для неламельних панелей з попередньо сформованою серцевиною зниження міцності на зсув вважають відсутнім, якщо стики скріп­лено.

Для панелей з матеріалом серцевини, спіне­ним на місці або заздалегідь сформованим в єдине ціле, або панелей з обрізними кінцями, які скріплено, kv= 1,0. Для інших панелей з по­передньо сформованою або ламельною сер­цевиною, якщо кращий результат не може бути обґрунтовано випробуванням на всю ши­рину покриття панелі згідно з А.4, kv розрахо­вується за рівнянням (А.6): е is the measured depth between the centroids of the faces;

kv is the reduction factor for cut ends in pre­formed or lamella cores.

The shear strength for panels with offset pre-for­med or lamella cores shall be reduced to take ac­count of the fact that the cut ends of the core materials have little or no shear strength. For non-lamella panels with preformed cores, no re­duction in shear strength shall be considered when the joints are adhered.

For panels with the core material foamed in-situ or pre-formed in a single piece, or for panels with cut ends which are adhered, kv = 1,0. For other pan­els with pre-formed or lamella cores, unless a better result can be justified by testing a full cover width of panel to A.4, kv shall be calculated by Equation (A.6):к

(A.6)

_ мінімальна ширина нерозрізного матеріалу серцевини по лінії різу кінців v повна ширина панелі

, the minimum width of uncut core material across a line of cut ends the full

=

width of the pane

l

Запис і тлумачення результатів випробувань повинні відповідати А.16,

У протоколі випробувань повинно бути зазна­чено характеристичне значення (6.2.3) для міцності на зсув в мегапаскалях (МПа). Прогін повинен бути задекларований в протоколі вип­робувань.

Recording and interpretation of test results shall comply with A.16.

The test report shall state the characteristic value (6.2.3) for the shear strength in megapascals (MPa). The span shall be declared in the test re­port

.А.3.5.2 Модуль зсуву матеріалу серцевини Gc

A.3.5.2 Shear modulus of the core material (Gc

)Для кожного випробного зразка модуль зсуву

Gc повинен розраховуватися за нахилом пря­

For each test specimen, the shear modulus Gc shall be calculated from the slope of the straigh

tмої частини кривої "навантаження-деформа-


ції"


AF

AW


наступним чином (А.7):


жорсткість при згині


BS=


part


of the load-deflection curve


lows (A.7):


Flexural rigidity


EFVAFrEF2AF2e2


EF] AF1+EF2 'AF2

деформація згину


Bending deflection


F

Aw


as fol­









деформація зсуву


a &FL-3

AWo =


в 56,34 Ss

Shear deflection








модуль зсуву


Shear modulu

s

&F'L

6B dc- AiVj

де

EF1 - модуль пружності верхнього облицюван­ня;

AF1 - виміряна площа поперечного перерізу верхнього облицювання;

Ар2 - виміряна площа поперечного перерізу нижнього облицювання;

EF2- Е-модуль пружності нижнього облицю­вання;

е - виміряна висота між центрами ваги обли­цювань;

Дц, - прогин в середині зразка для ДЕ як при­росту навантаження, що взято з нахилу ліній­ної частини кривої "навантаження-деформа- ція";

dc- товщина основного матеріалу (див. D.2.1, десУс= D-(ti •+• f2), тобто товщина двох обли­цювань);

В - виміряна ширина зразка;

L - прогін випробного зразка при руйнуванні на зсув.

Запис та тлумачення результатів випробувань повинні відповідати А.16.

У протоколі випробувань повинні бути зазна­чені середні І характеристичні значення (6.2.3) модуля зсуву в мегапаскалях (МПа). Прогін має бути задекларовано в протоколі випробу­вань.

А.3.6 Процедури випробувань, розрахунки і результати - довготривале навантаження

А.3.6.1 Сутність методу

У разі необхідності для цілей проектування покрівель і стель необхідно проводити випро­бування на довгострокову міцність при зсуві протягом 2000 і 100 000 год., що враховують: - 50 % короткострокового значення, якщо (р( дорівнює або менше ніж 2,4 при 2000 год.

(А.7)

where

EF1 is the E-modulus of the top face;

AF1 is the measured area of cross-section of the top face;

AF2 is the measured area of cross-section of the bottom face;

EF2 is the E-modulus of the bottom face;

e is the measured depth between the centroids of the faces;

is the deflection at mid-span for a load incre­ment ДЕ taken from the slope of the linear part of the load-deflection curve;

dc is the depth of the core material (see D.2.1 where dc = D-(t-| + (5) i.e. the thickness of the two facings);

В is the measured width of the specimen;

L is the span of test specimen at shear failure.

Recording and interpretation of test results shall comply with A. 16.

The test report shall state both the mean and characteristic values (6.2.3) of the shear modulus in megapascals (MPa). The span shall be de­clared in the test report.

A.3.6 Test procedures, calculations and re­sults - long term loading

A.3.6.1 Principle

Where required for design purposes for roof and ceiling applications, and if no tests are available, the long term shear strength at 2 000 h and 100 000 h shall be calculated as:

50 % of the short term value, if the <pf is less or equal than 2,4 at 2 000

h

  • ЗО % короткострокового значення, якщо <pf вище ніж 2,4 при 2000 год,

А.3.6,2 Проведення випробування

Використовуючи обладнання, показане на рис. А.4, має бути виконано принаймні 10 вип­робувань довгостроковим навантаженням. Ці випробування повинні проводитися на но­мінально ідентичних зразках під діапазоном навантажень, які мають бути постійними після початку випробувань. Навантаження повинні бути обрані так, щоб руйнування п> 10 зразків відбувалося в інтервалі часу б хв < t < 1000 год. Випробування зразків після t > 1000 год можуть бути також включені в розрахунок.

Вимірювання деформації не потрібно.

Випробування повинні проводитися за нор­мальних лабораторних умов температури і во­логості.

А.3.6.3 Результати і розрахунки

На підставі результатів випробувань для руй­нівного навантаження має бути побудована пряма лінія регресії (див. рисунок А.6) для того, щоб показати відношення значення дов­гострокової міцності на зсув до початкової міцності на зсув (короткострокової міцності) в функції від часу навантаження, нанесеної за логарифмічною шкалою.

  • ЗО % of the short term value, if the <p( is higher than 2,4 at 2 000 h.

A.3,6.2 Procedure

Using the apparatus described in Figure A.4 at least 10 long term loading tests shall be carried out. These tests shall be carried out on nominally identical specimens subject to a range of loads, which shall be held constant after initial applica­tion. The loads shall be chosen such that the fail­ures of n> 10 specimens are spread over the time interval 6 min < t < 1 000 h.

Specimens failing after t > 1 000 h may also be in­corporated into the analysis.

Deformation measurements are not required. The tests shall be performed under normal labo­ratory conditions of temperature and humidity.

A.3,6.3 Results and calculations



B

Познаки: Key:

t - час (год); t time (hours);

T - напруження зсуву в зразку; Т shear stress in specimen;

fv- міцність на зсув (короткострокова) fr shear strength (short term).


Рисунок A.6 - Лінія регресії, що показує довгострокову міцність на зсув

Figure A.6 - Regression line showing long-term shear strength


ased on the test results for the failure loads, a straight regression line shall be drawn (see Figure A.6), in order to show the relationship of the mean long-term shear strength to the initial shear strength (short-term strength) as a function of the loading time plotted on a logarithmic scale.

Довгострокова міцність на зсув при 2 000 год або 100 000 год визначається шляхом екстра­поляції за допомогою лінії регресії середніх значень результатів випробувань.

А.4 Випробування із визначення показників зсуву готової панелі

А.4.1 Сутність методу

Це випробування є альтернативою А.З і пропо­нує більш надійний метод визначення міцності на зсув і перевірений модуль зсуву панелей з ламелями та попередньо сформованими сер­цевинами, де стики між елементами серцеви­ни можуть вплинути на зсувні властивості. Значення, визначене випробуванням, враховує вплив кінцевого з'єднання на модуль зсуву.

Примітка 1. Це випробування може бути викорис­тано для панелей з профільованим облицюванням.

Примітка 2. Це випробування схоже на випробу­вання, описане в А.5, коли здійснюється на досить малих прогонах. Випробування А.5 може запропо­нувати більш надійне визначення міцності на зсув і модуля зсуву, коли результати залежать від стиску серцевини на опорах або нижче лінії навантажень.

А.4.2 Обладнання

Випробне обладнання показано на рисунку А.4. Прогін має бути досить коротким, щоб забез­печити руйнування при зсуві. При викорис­танні навантаження тиском повітря наванта­ження повинні бути виміряні динамометром, а не за тиском повітря.

Потрібні сталеві розподільні плити під точкови­ми навантаженнями і над опорами. Товщина плит повинна становити 8-12 мм.

Ширина Ls плит розподілу на опорах і в точках навантаження повинна бути не менше 60 мм. Це значення повинно бути збільшено до 100 мм, за необхідності, щоб уникнути місцевого дроб­лення серцевини. Якщо Ls більше ніж 100 мм, то буде досягнуто більш точне визначення мо­дуля зсуву Gc для цілей ITT, тобто за допомо­гою методу випробувань в А.5.6.

А.4.3 Випробні зразки

Відбір і кондиціонування випробних зразків ма­ють відповідати 6.2.2 і 6.2.3.

Прогін L повинен бути обраний так, щоб отри­мати відмову при зсуві.

The long-term shear strength at 2 000 h or 100 000 h shall be determined by extrapolation using the meanvalue regression line.

A.4 Test to determine the shear properties of a complete panel

A.4.1 Principle

This test is an alternative to A.3 and offers a more reliable method of determining the shear strength and tested shear modulus of panels with lamella and pre-formed cores where joints between the core elements may affect the shear properties. The value determined by the test takes account of the influence of the end joint on the shear modu­lus.

NOTE 1 This test may be used for panels with profiled faces.

NOTE 2 This test is similar to the test described in A.5 when carried out on sufficiently small spans. The test in A.5 may offer a more reliable determination of the shear strength and the shear modulus when the results are influenced by compression of the core at the supports or below line loads.

A.4.2 Apparatus

The test apparatus is illustrated in Figure A.4. The span shall be sufficiently short to ensure a shear failure. When using air pressure loading, the load shall be measured by means of load cells, not air pressure.

Steel load spreading plates are required below the load points and over the supports. The thick­ness of the load spreading plates shall be be­tween 8 mm and 12 mm.

The width Ls of the load spreading plates at the support and load points shall be a minimum of 60 mm. This value shall be increased up to 100 mm, if necessary, in order to avoid local crushing of the core. If Ls is greater than 100 mm a more precise determination of the shear modulus Gc shall be made for the purposes of ITT by using the test method in A.5.6.

A.4.3 Test specimens

Sampling and conditioning of the test specimens shall comply with 6.2.2 and 6.2.3.

Span L shall be chosen so that a shear failure is obtained.

Для панелей з небезперервним матеріалом серцевини випробування слід проводити на всю ширину перекриття панелі зі стиками в ма­теріалі серцевини, розташованими у найгірших варіантах, які можуть виникнути на практиці.

Примітка 1. Рекомендований прогін становить 1000 мм. Якщо він не призводить до руйнування че­рез зсув подібно до того, як показано на рис. А.5, прогін має бути зменшено з кроком 100 мм до появи зсуву. Наступні тести мають бути проведені зі змен­шеним прогоном.

Примітка 2. Стики матеріалу серцевини поблизу опори важливіші ніж стики у середині прогону

Примітка 3. Для того, щоб уникнути значних де­формацій від стиску серцевини на опорах, порів­нянних з прогином зразків, прогін L не повинен бути зменшений більш ніж це необхідно для забезпечен­ня відмови через зсув.

Якщо неможливо отримати відмову через зсув без видимої деформації стиску матеріалу сер­цевини над опорами, відхили ws1 і ws2 на опо­рах мають бути виміряні. Прогин w, який буде використовуватися в розрахунках модуля зсу­ву, має бути зменшено на (ws1 + tvs2)/2 від виміряного прогину, де і ws2 - виміряні відхили верхнього облицювання зразка над лівою та правою опорами відповідно.