ДОДАТОК В
(обов’язковий)

КОНСТРУКЦІЯ РОБОЧИХ ГАЛЬМ

  1. Самохідна АНТ

У самохідного засобу АНТ має бути робоче гальмо, яке дає змогу розвивати принаймні кое­фіцієнт гальмування «F» в обох напрямах руху на рівній, горизонтальній, сухій і чистій цементній поверхні,

це стосується.

  • буксирувального устатковання, за винятком устатковання для наземного руху повітряних суден12, у відсотках від повної маси без автопричепа;

  • усіх інших самохідних засобів АНТ, у відсотках від повної маси засобу АНТ, що враховує його дозволену корисну навантагу, якщо засіб АНТ розроблено для переміщення з корисною на- вантагою.

Мінімальне значення коефіцієнта гальмування «F» наведено в таблиці В.1 і на рисунку В.1 як функцію максимальної швидкості, яку АНТ з його дозволеною корисною навантагою чи устаткован- ням, яке буксирують, без вантажу автопричепа може досягти (v; км/год).

Коефіцієнт гальмування у відсотках — це відношення суми сил гальмування на периферії колеса до маси АНТ, помножене на 100:

Національна примітка

Де KF

тлнт (кг) — коефіцієнт гальмування,

-LF

— сума гальмівних сил на периферії колеса,

тАНТ

— маса АНТ,

даН

— декан’ютон (10 Н)



Таблиця В.1 — Мінімальний коефіцієнт гальмування3^ Числове подання

Група

Тип авіаційної наземної техніки

Мінімальне значення коефіцієнта гальмування F % за максимальної швидкості V як функції виду конструкції

До 5 км/год

Від 5 до 13,4 км/год

Від 13,4 до ЗО км/год

А

АНТ за винятком групи В і С

9,3

1,86v

25

В

Буксирувальне устатковання з 1 або 2 гальмівними колесами

13

2,6v

35

С

Буксирувальне устатковання з усіма гальмівними колесами

18,6

3,72v

50

ДОДАТОК В
(обов’язковий)

КОНСТРУКЦІЯ РОБОЧИХ ГАЛЬМ

  1. Самохідна АНТ

  • самохідного засобу АНТ має бути робоче гальмо, яке дає змогу розвивати принаймні кое­фіцієнт гальмування «F» в обох напрямах руху на рівній, горизонтальній, сухій і чистій цементній поверхні;

це стосується

  • буксирувального устатковання, за винятком устатковання для наземного руху повітряних суден34, у відсотках від повної маси без автопричепа,

  • усіх інших самохідних засобів АНТ, у відсотках від повно) маси засобу АНТ, що враховує його дозволену корисну навантагу, якщо засіб АНТ розроблено для переміщення з корисною на- вантагою.

Мінімальне значення коефіцієнта гальмування «F» наведено в таблиці В.1 і на рисунку В.1 як функцію максимальної швидкості, яку АНТ з його дозволеною корисною навантагою чи устаткован- ням, яке буксирують, без вантажу автопричепа може досягти (v; км/год).

Коефіцієнт гальмування у відсотках — це відношення суми сил гальмування на периферії колеса до маси АНТ, помножене на 100'

Національна примітка

Таблиця В.1 — Мінімальний коефіцієнт гальмування3* Числове подання

тлнт И

де KF — коефіцієнт гальмування,

SF — сума гальмівних сил на периферії колеса, тАНТ маса АНТ, даН декан’ютон (10 Н)

Група

Тип авіаційної наземної техніки

Мінімальне значення коефіцієнта гальмування F % за максимальної швидкості V як функції виду конструкції

До 5 км/год

Від 5 до 13,4 км/год

Від 13,4 до ЗО км/год

А

АНТ за винятком групи В і С

9,3

1,86v

25

В

Буксирувальне устатковання з 1 або 2 гальмівними колесами

13

2,6v

35

С

Буксирувальне устатковання з усіма гальмівними колесами

18,6

3,72v

50



  1. глибина щабля драбини

  2. відстань між щаблями

  3. відстань між сходинками:

  4. проміжок між основою драбини й опорною поверхнею (кліренс)

е)поверхня щабля

f) поручні

д) розміщеність.

h)нахил

Рисунок В.1 — Мінімальний коефіцієнт гальмування Графічне подання


  1. Поїзди АНТ

Робоче гальмо буксирувального засобу має бути розроблено таким, щоб стійкість поїзда і режим безпечного гальмування підтримувались для всіх режимів пересування.

ДОДАТОКС
(обов’язковий)

СХІДЦІ НА АНТ

Цей додаток — список мінімальних вимог до східців на АНТ.

С.1 Вимоги до щаблів і сходинок драбини:

не менше ніж 20 мм,

280 мм, регулярна безперервна послідовність, від 300 мм до 450 мм, не менше ніж. 150 мм, протиковзка (див. рисунок С 1);

або відповідні пристрої;

вирівняна Якщо необхідне зміщення через конструк­ційні особливості міркування, що потребує пересту­пання, нижній шабель зазначеної ділянки має бути, щонайменше, 80 мм завглибшки;

не більше ніж 20° до вертикалі,

  1. побудова драбини. нерухома Витяжні чи складані драбинки потрібно

використовувати тільки тоді, якщо не можливо з тех­нологічних причин приєднати нерухомі драбинки. Вони мають бути легкі в становленні, безпечні, міцно з’єднуватися з АНТ і бути захищеними від неумисно- го руху в процесі переміщення за допомогою рівно­важної установки,

  1. ділянка переступання: протиковзка з руків’ями (поручнями), принаймні в 1 м

заввишки;

  1. захист проти падання назад' Захист проти падання назад потрібно починати з ви­

соти 3 м вище від опорної поверхні, аж до, як мінімум, 1 м над рівнем верхньої ділянки для висадки.



Допускають нахил драбини зі щаблями не більше ніж ± 3° до площини установки Не можна використовувати прості щаблі круглого профілю

Рисунок С.1 — Протиковзкі щаблі (приклади виконання

)



С.2 Щабель східців

Якщо нахил до вертикалі перевищує 20°, сходинки мають бути, принаймні, 80 мм завглибше.

Вимоги, наведені в С.1 Ь) до С.1 j) щодо сходинок драбин також застосовують до щаблів східців.

Розміри у міліметрах.

1



Познака:

  1. — ділянка стояння.

Рисунок С.2 — Сходинки/щабліДОДАТОК D
(довідковий)

ПРИКЛАДИ ЗАХОДІВ І/АБО ЗАСОБІВ БЕЗПЕКИ
ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ РИЗИКУ ЗДАВЛЕННЯ ТА ПОРІЗАННЯ
ПІД УТРИМУВАЧЕМ ВАНТАЖУ, ЯКЩО НЕМОЖЛИВО
ЗАДОВОЛЬНИТИ ВИМОГИ 5.14

а) За висоти основної (несної) рами більше ніж 0,6 м — гнучкі вмонтовані захисні пристрої, що простягаються до зовнішнього краю засобу АНТ із штрихуванням у застережних кольорах, як визначено у стандарті ISO 3864, та

  • позначення ділянок здавлення й порізання застережними кольорами, відповідно до вимог ISO 3864, та

  • зручні, гумові покришки чи гнучкі захисні пристрої на ділянках здавлення й порізання Ь) За висоти основної (несної) рами 0,6 м або менше

  • позначення ділянок здавлення й порізання застережними кольорами як визначено у ISO 3864, та

  • гнучкі захисні пристрої на зовнішніх нижніх краях рухомого корпусу чи підіймальної/ робочої платформи, та

  • гнучкі захисні пристрої на ділянках здавлення й прорізання, та

  • максимальна швидкість зниження 0,2 м/с і спалахувальний вогник або слухові застережні сигнали під час роботи від висоти 2 м вниз до положення на опорній поверхні, та

  • пристрої аварійного вимикання у відповідних положеннях

ДОДАТОК Е

(довідковий)

ПРИКЛАДИ ВСТАНОВЛЕННЯ ШЛАНГА Й АРМАТУРИ

Е.1 Загальні відомості

Довжину шланга потрібно визначити відповідно до умов установлення Необхідно взяти до уваги будь-яке можливе змінення довжини шланга під тиском, відповідно до стандарту щодо шлангів

Треба уникати скручування шланга (див рисунок Е 1)


Неправильно Правильно

Рисунок Е.1



Шланги потрібно встановити так, щоб вони не піддавалися розтягувальній напруженості в будь-якому з робочих режимів, окрім як унаслідок їхньої власної ваги Такої самої вимоги потрібно дотримуватися щодо завантаження коротких довжин шлангів (див рисунок Е 2)


Неправильне

Затискальне зусилля


Розтягувальне зусилля

Правильне



Примітка. У певних застосуваннях, наприклад пружинно-завантажені шківи, розтягувальноі напруженості неможливо уникнути У такому випадку дозволену прикладену напруженість потрібно погодити з виробником монтажного складника шланга

Шланги потрібно встановити, ураховуючи їхнє природне положення, за можливості, радіуси згинання не повинні бути менші, ніж мінімально дозволені (див. рисунок Е.З).



  1. — радіуси згинів занадто малі

Н

Правильно

еправильно

Рисунок Е.З

Якщо має бути згин, довжину монтажного складника шланга потрібно вибрати такою, щоб згин починався на відстані приблизно 1,5 d після приєднання (див. рисунок Е.4); де має бути належна протиперегинна втулка.


Неправильно



Рисунок Е.4

Додаткові напруженості шланга можна уникнути, використовуючи відповідні з’єднувачі або з’єднувальні вставки (див. рисунок Е.5).


Неправильно


Правильно


Рисунок Е.5

  1. Уникнення зовнішнього пошкодження

Зовнішніх механічних впливів на монтажні складники шланга, зокрема стирання шлангів на складниках або один одним потрібно уникати правильним розміщенням і прикріпленням. Якщо необхідно, шланги треба захистити відповідними покривами (див. рисунок Е.6). Складники з гост­рими крайками слід покрити

.

Неправильно


1 — стирання;

2 — достатній проміжок.


Правильно


Рисунок Е.6

  1. Зменшення згинальної напруженості

Якщо монтажний складник шланга сполучено з пересувними частинами, його довжина має бути такою, що його радіус згинання не зменшувався нижче дозволеного мінімального радіусу згинання внаслідок усіх можливих рухів і/або шланг додатково не був напружений натягуванням (див. рисунок Е.7).



  1. — радіуси згинання занадто малі,

  2. — зношування,

З — не забезпечено достатню відстань

Н

Правильно

еправильно

Рисунок Е.7

  1. Уникнення скручувальної напруженості

Якщо шланг сполучено з рухомими частинами, скручування шланга можливо уникнути, якщо рух і згинання відбуваються у тій самій площині. Це можливо досягти відповідним способом уста­новлення або спеціальною конструкцією (див. рисунок Е.8).

Правильно




  1. Допоміжні засоби для встановлення

Перегинання вільно покладеного монтажного складника шланга можливо уникнути за допо­могою відповідного ложемента шланга (див. рисунок Е.9 і рисунок Е.10).


1 — сідло шлангу


Рисунок Е.9


Рисунок Е.10


Сідел шланга потрібно уникати в місцях, де вони заважають вільному руху та зміненню до­вжини шланга (див. рисунок Е.11).



Рисунок Е.11

  1. Захист проти підвищень зовнішньої температури

Якщо зовні можливі високі температури, шланги або треба встановити на відповідній відстані від складника, що випромінює тепло, або захистити певними заходами (екранування) (див. рисунок Е.12).


Познака.

1 — тепловий захист


Рисунок Е.12

ДОДАТОК ZA
(довідковий)

ВІДПОВІДНІСТЬ ЄВРОПЕЙСЬКОГО СТАНДАРТУ
ОСНОВНИМ ВИМОГАМ ДИРЕКТИВИ ЄС 98/37/ЕС

Цей стандарт розроблено за дорученням, наданим CEN Європейською Комісією та Євро­пейською Асоціацією Безмитної Торгівлі (EFTA), щоб забезпечити відповідність основним вимогам директиви нового підходу — Директиви 98/37/ЕС «Машинне устатковання», зміненої та доповненої Директивою 98/79/ЕС

Національна примітка

Директиві 98/37/ЕС відповідає «Технічний регламент щодо підтвердження відповідності безпечності машин і механізмів», затверджений Наказом Держспоживстандарту України від 27 09 2004 № 209 та зареєстрований у Міністерстві юстиції України 20 жовтня 2004 р за N 1339/9938

Як тільки цей стандарт було опубліковано в Офіційному Журналі Європейського Співтова­риства як такий, що належить до Директиви 98/37/ЕС, і було прийнято як національний стандарт хоча би в одній державі-члені ЄС, то узгодженість з нормативними положеннями цього стандарту дозволяє, у межах сфери застосування цього стандарту, упевнено визнати відповідність основним вимогам цієї Директиви та пов’язаним з нею правилам EFTA.

УВАГА. До продукції, що входить до сфери застосування цього стандарту, можна за­стосовувати інші вимоги та інші директиви Європейського Союзу.

ДОДАТОК ZB
(довідковий)

ВІДПОВІДНІСТЬ ЄВРОПЕЙСЬКОГО СТАНДАРТУ
ОСНОВНИМ ВИМОГАМ ДИРЕКТИВИ ЄС 2006/42/ЕС

Цей стандарт підготовлено за дорученням, наданим CEN Європейською Комісією та Євро­пейською Асоціацією Безмитної Торгівлі (EFTA), щоб забезпечити відповідність основним вимогам Директиви нового підходу 2006/42/ЕС щодо машинного устаткування.