Таблиця 6 - Вимоги до тиску та витрат води для попереднього розраховуваних систем, які захищають приміщення класів LH і ОН

Table 6 - Pressure and flow requirements for pre-calculated LH and OH systems


7.3 Вимоги до тиску та витрат води для попередньо розраховуваних систем

  1. Системи, які захищають приміщення класів LH і ОН

Водоживильник повинен забезпечувати на кожному вузлі керування відповідний тиск і витрати води, не нижчі за значення, вказані у таблиці 6. Місцеві втрати тиску через тертя і перепад геометричної висоти між водоживиль- ником і кожним вузлом керування необхідно розраховувати окремо.

7.3 Pressure and flow requirements for pre-calculated systems

  1. LH and OH systems

The water supply shall be capable of providing not less than the appropriate flows and pressures specified in Table 6 at each control valve set. The pressure loss due to friction and static head bet­ween the water supply and each control valve set shall be calculated separately.



  1. Системи захисту приміщень класів ННР і HHS, що не передбачають викорис­тання внутрішньостелажних спринклерів

7.3.2.1 Водоживильник повинен забезпечува­ти у розрахунковій точці, розташованій на най­більшій висоті, значення тиску та витрати води, не нижчі за значення, вказані у таблиці 7, або відповідні значення, вказані у 7.3.2.2 - 7.3.2.5. Потрібне значення робочого тиску на вузлі ке­рування під час роботи системи повинне виз­начатися як сума тиску у розрахунковій точці, величини, еквівалентної тиску для різниці ви­сот між вузлом керування та спринклером, розміщеним на максимальній висоті після роз­рахункової точки, і втрати тиску під час про­тікання води у трубопроводі від вузла керу­вання до розрахункової точки.

7.3.2 ННР and HHS systems without in-rack sprinklers

The water supply shall be capable of deli­vering at the highest design point not less than the appropriate flow and pressure specified in Table 7, or as modified in 7.3.2.2 to 7.3.2.5. The total requirement for the running pressure at the control valve set shall be the sum of the pressure at the design point, the pressure equivalent of the difference in height between the control valve set and the highest sprinkler downstream of the design point and the pressure loss for the flow in the piping from the control valve set to the design point.Таблиця 7 - Вимоги до тиску та витрати води для попередньо розраховуваних секцій, які проектуються відповідно до таблиць 32-35

Table 7 - Pressure and flow requirements for pre-calculated installations designed using

Tables 32 to 35

Розрахункова інтенсивність зрошування, мм/хв

Design Density mm/min

Максимальна потрібна витрата, л/хв Maximum demand flow, l/min

Тиск у розрахунковій точці, розміщеній на максимальній висоті pd, бар Pressure at the highest design point (pd), bar

Площа для розрахунку одного спринклера, м2 Area of operation per sprinkler, m2

Для водозаповнених секцій і секцій із системою поперед­ньої дії Wet or pre-action

Для повітряних і водоповітряних секцій

Dry or alternate

6

7

8

9

(1) Із діаметром трубопроводу згідно з таблицями 32 і 33 та спринклерами, К-фактор яких

дорівнює 80

With pipe diameters in accordance with Tables 32 & 33 and sprinklers having a К factor of 80

7,5

2300

- 2900

1,80

2,25

10,0

3050

3800

1,80

2,40

3,15

3,90

(2) Із діаметром трубопроводу згідно з таблицями 32 і 34 та спринклерами, К-фактор яких

дорівнює 80

With pipe diameters in accordance with Tables 32 & 34 and sprinklers having a К factor of 80

7,5

2300

2900

1,35

1,75

10,0

3050

3800

1,30

1,80

2,35

3,00

(3) Із діаметром трубопроводу згідно з таблицями 35 і 34 та спринклерами, К-фактор яких

дорівнює 80

With pipe diameters in accordance with Tables 35 & 34 and sprinklers having a К factor of 80

7,5

2300

2900

0,70

0,90

10,0

3050

3800

0,70

0,95

1,25

1,60



Кінець табл. 7

Розрахункова інтенсивність зрошування, мм/хв

Design Density mm/min

Максимальна потрібна витрата, л/хв Maximum demand flow, l/min

Тиск у розрахунковій точці, розміщеній на максимальній висоті ра, бар Pressure at the highest design point (pd), bar

Площа для розрахунку Area of operation

одного спринклера, м2 per sprinkler, m2

Для водозаповнених секцій і секцій із системою поперед­ньої дії Wet or pre-action

Для повітряних і водоповітряних секцій Dry or alternate

6

7

8

9

(4) Із діаметром трубопроводу згідно з таблицями 35 і 34 та спринклерами, К-фактор яких дорівнює 115

With pipe diameters in accordance with Tables 35 & 34 and sprinklers having a К factor of 115

10,0

3050

3800

0,95

12,5

3800

4800

-

0,90

1,15

1,45

15,0

4550

5700

0,95

1,25

1,65

2,10

17,5

4850

6000

1,25

1,70

2,25

2,80

20,0

6400

8000

1,65

2,25

2,95

3,70

22,5

7200

9000

2,05

2,85

3,70

4,70

25,0

8000

10000

2,55

3,50

4,55

5,75

27,5

8800

11000

3,05

4,20

5,50

6,90

30,0

9650

12000

3,60

4,95

6,50

-

Примітка. Якщо у мережі наявні спринклери, розміщені вище розрахункової точки, то до значення необ­хідно додавати значення перепаду статичного тиску між розрахунковою точкою та спринклерами, розміще­ними на максимальній висоті.

Note If there are sprinklers in the array which are higher than the design point, the static head from the design point to the highest sprinklers should be added to pd.

  1. Якщо площа частини приміщення класу ННР або HHS менша за площу для розрахунку, то значення витрати, вказане у таблиці 7, до­пускається пропорційно зменшувати (див.

  1. ), але значення тиску у найвищій розра­хунковій точці площі, яка захищається, повин­не дорівнювати значенню, наведеному у таб­лиці, або визначатися шляхом гідравлічного розрахунку.

  2. Якщо частина приміщення класу ННР або HHS захищається менше ніж 48 спринкле­рами, то значення витрати і тиску, вказане у таблиці 7, повинне досягатися на рівні сприн­клерів, розміщених на максимальній висоті, у точці входу до системи спринклерів, які захи­щають зону класу ННР або HHS.

  3. Where the area of the ННР or HHS portion of an occupancy is less than the area of operation, the flow rate in Table 7 may be proportionately reduced, (see 7.3.2.6), but the pressure at the highest design point for the area shall be equal to that shown in the table, or be determined by hydraulic calculation.

  4. When the HHP or HHS portion of an occupancy involves less than 48 sprinklers, the flow rate and appropriate pressure shown in Table 7 shall be available at the level of the highest sprinklers at the point of entry to the HHP or HHS area of sprinklers.

  5. Якщо площа для розрахунку більша за зону, захищену відповідно до вимог для при­міщень класу ННР або HHS, і ця зона межує із зоною, захищеною відповідно до вимог для приміщень класу ОН, то загальне значення витрати необхідно розраховувати як суму вит­рат води на захист частини приміщення, яке відповідає класу ННР або HHS, пропорційно зменшеної згідно з 7.3.2.2, та витрат на захист частини приміщення, яке відповідає класу ОН, розрахованої на основі розрахункової інтен­сивності зрошування, що дорівнює 5 мм/хв. Значення тиску у розрахунковій точці для спринклерів, розміщених на максимальній ви­соті у частині приміщення класу ННР або HHS, повинне дорівнювати значенню, вказаному у таблиці 7, або визначатися шляхом гідравліч­ного розрахунку.

Примітка. Якщо частина приміщення класу ОН зна­ходиться вище зони класу НН, то наявність гра­дієнта гідравлічного тиску означатиме, що у частині приміщення класу ОН витрати води будуть більши­ми ніж для систем, призначених тільки для захисту приміщень класу ОН. Таким чином, у разі виникнен­ня пожежі в усій розрахунковій площі у частині при­міщення, яке відповідає класу НН, витрата води буде заниженою.

  1. Якщо вода у зону захисту подається більше ніж одним живильним трубопроводом, то значення тиску на рівні спринклерів, роз­міщених на максимальній висоті розрахунко­вих точок, повинне або дорівнювати значенню, вказаному у таблиці 7 для відповідної розра­хункової інтенсивності зрошування, або визна­чатися шляхом гідравлічного розрахунку. Витрати для кожного живильного трубопрово­ду повинні визначатися пропорційно (див. 7.3.2.6).

  2. Якщо базову площу зони, яка захища­ється, за даної розрахункової інтенсивності зрошування збільшено або зменшено відпо­відно до 7.3.2.2-7.3.2.7, то необхідно пропор­ційно збільшувати або зменшувати значення витрати (див. 7.3.2.7), але значення тиску у розрахунковій точці повинно залишатись не­змінним.

  3. Збільшене або зменшене значення вит­рати необхідно визначати пропорційно за фор­мулою

  4. Where the area of operation is greater than the area of HHP or HHS protection and this area is adjacent to the OH protection, the total flow rate shall be calculated as the sum of the HHP or HHS portion when reduced proportio­nately as in 7.3.2.2 plus the flow rate for the OH section calculated on the basis of a design density of 5 mm/min. The pressure at the design point of the highest sprinklers in the HHP or HHS portion of the risk shall be either that shown in Table 7, or be determined by hydraulic calculation.

Note If the OH portion is upstream of the HH area, the hydraulic gradient will mean that the greater flow to the OH portion will be taken than for purely OH systems. Therefore, in a fire involving the complete design area the HH portion will have a reduced flow rate.

  1. When the area of operation is fed by more than one distribution pipe, the pressure at the level of the highest sprinklers of the design points shall either be as shown in Table 7 for the appro­priate design density, or be determined by hyd­raulic calculation. The flow rate for each distri­bution pipe shall be determined proportionately (see 7.3.2.6).

  2. Where the basic area of operation for a given design density is increased or decreased as described in 7.3.2.2 to 7.3.2.7, the flow rate shall be proportionately increased or decreased, (see 7.3.2.7), but the pressure at the design point shall remain unchanged.

The increased or decreased flow rates shall be determined proportionately as follows

:

    д

    3 о

    Q2 = Q1 X , а1

    е Q2 - це необхідні витрати у кожному жи­вильному трубопроводі за обставин, які описа­но у 7.3.2.2-7.3.2.5, л/хв:

    Q1 - витрата, необхідна відповідно до таблиці 7, л/хв;

    а1 - площа для розрахунку за розрахункової інтенсивності, м2 (таблиця 4);

    а2 - необхідна площа для розрахунку, або за обставин, які описано у 7.3.2.2-7.3.2.5, частини приміщення, вода для захисту яких подається з кожного живильного трубопроводу, м2.

    8 ВОДОЖИВИЛЬНИКИ

    1. Загальні положення

      1. Тривалість водопостачання

    Водоживильники повинні забезпечувати авто­матичне підтримання принаймні тиску та вит­рати води у системі не нижчими за необхідні значення. Якщо водоживильник використо­вується також для подавання води в інші сис­теми пожежогасіння, то необхідно дотримува­тись вимог, викладених у 9.6.4, за винятком ви­користання пневмобаків, і кожен водоживиль­ник повинен мати місткість, достатню для забезпечення такої мінімальної тривалості во­допостачання:

    • для захисту приміщень класу LH - ЗО хв; - для захисту приміщень класу ОН - 60 хв;

    • для захисту приміщень класу ННР - 90 хв; - для захисту приміщень класу HHS - 90 хв. Примітка. У разі використання міських водопро­водів, невичерпних джерел, а також для всіх попе­редньо розраховуваних систем тривалість водо­постачання повинна відповідати вимогам, встанов­леним цим стандартом.

    1. Безперебійність

    Водоживильник не повинен зазнавати впливу таких чинників як замерзання, посуха, повінь та інших, що здатні знижувати витрату води, корисну місткість водоживильника або спричи­няти його непрацездатність.

    Необхідно вживати усіх можливих заходів для забезпечення безперебійної та надійної робо­ти водоживильників.

    (3)

    where Q2 - is the flow rate required or in the case of the circumstances described in 7.3.2.2 to 7.3.2.5 the flow rate in each distribution pipe, in litres per minute;

    Q1 - is the flow rate required as given in Table 7, in litres per minute;

    a! - is the area of operation for design density, in square metres (see Table 4);

    a2 - is the area of operation required, or in the case of the circumstances described in 7.3.2.2 to 7.3.2.5 the area served by each distribution pipe, in square metres.

    8 WATER SUPPLIES

    1. General

      1. Duration

    Water supplies shall be capable of automatically furnishing at least the required pressure/flow con­ditions of the system. If the water supply is used for other fire fighting systems, see 9.6.4, except as specified in the case of pressure tanks, each water supply shall have sufficient capacity for the following minimum durations:

    • LH 30 min

    • OH 60 min

    • HHP 90 min

    • HHS 90 min

    Note In the case of town mains, inexhaustible sources and all pre-calculated systems, the duration is implicit in the requirements given in this standard.

    1. Continuity

    A water supply shall not be liable to be affected by possible frost conditions or drought or flooding or any other conditions that could reduce the flow or effective capacity or render the supply inopera­tive.

    All practical steps shall be taken to ensure the continuity and reliability of water supplies.

    Примітка. Рекомендується, щоб водоживильники знаходились під контролем користувача, в іншому разі надійність роботи та право користування по­винні бути гарантовані організацією, яка зай­мається водопостачанням.