Таблиця 6 - Вимоги до тиску та витрат води для попереднього розраховуваних систем, які захищають приміщення класів LH і ОН
Table 6 - Pressure and flow requirements for pre-calculated LH and OH systems
7.3 Вимоги до тиску та витрат води для попередньо розраховуваних систем
Системи, які захищають приміщення класів LH і ОН
Водоживильник повинен забезпечувати на кожному вузлі керування відповідний тиск і витрати води, не нижчі за значення, вказані у таблиці 6. Місцеві втрати тиску через тертя і перепад геометричної висоти між водоживиль- ником і кожним вузлом керування необхідно розраховувати окремо.
7.3 Pressure and flow requirements for pre-calculated systems
LH and OH systems
The water supply shall be capable of providing not less than the appropriate flows and pressures specified in Table 6 at each control valve set. The pressure loss due to friction and static head between the water supply and each control valve set shall be calculated separately.
Системи захисту приміщень класів ННР і HHS, що не передбачають використання внутрішньостелажних спринклерів
7.3.2.1 Водоживильник повинен забезпечувати у розрахунковій точці, розташованій на найбільшій висоті, значення тиску та витрати води, не нижчі за значення, вказані у таблиці 7, або відповідні значення, вказані у 7.3.2.2 - 7.3.2.5. Потрібне значення робочого тиску на вузлі керування під час роботи системи повинне визначатися як сума тиску у розрахунковій точці, величини, еквівалентної тиску для різниці висот між вузлом керування та спринклером, розміщеним на максимальній висоті після розрахункової точки, і втрати тиску під час протікання води у трубопроводі від вузла керування до розрахункової точки.
7.3.2 ННР and HHS systems without in-rack sprinklers
The water supply shall be capable of delivering at the highest design point not less than the appropriate flow and pressure specified in Table 7, or as modified in 7.3.2.2 to 7.3.2.5. The total requirement for the running pressure at the control valve set shall be the sum of the pressure at the design point, the pressure equivalent of the difference in height between the control valve set and the highest sprinkler downstream of the design point and the pressure loss for the flow in the piping from the control valve set to the design point.Таблиця 7 - Вимоги до тиску та витрати води для попередньо розраховуваних секцій, які проектуються відповідно до таблиць 32-35
Table 7 - Pressure and flow requirements for pre-calculated installations designed using
Tables 32 to 35
Розрахункова інтенсивність зрошування, мм/хв Design Density mm/min |
Максимальна потрібна витрата, л/хв Maximum demand flow, l/min |
Тиск у розрахунковій точці, розміщеній на максимальній висоті pd, бар Pressure at the highest design point (pd), bar |
||||
Площа для розрахунку одного спринклера, м2 Area of operation per sprinkler, m2 |
||||||
Для водозаповнених секцій і секцій із системою попередньої дії Wet or pre-action |
Для повітряних і водоповітряних секцій Dry or alternate |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
(1) Із діаметром трубопроводу згідно з таблицями 32 і 33 та спринклерами, К-фактор яких |
||||||
дорівнює 80 With pipe diameters in accordance with Tables 32 & 33 and sprinklers having a К factor of 80 |
||||||
7,5 |
2300 |
- 2900 |
— |
— |
1,80 |
2,25 |
10,0 |
3050 |
3800 |
1,80 |
2,40 |
3,15 |
3,90 |
(2) Із діаметром трубопроводу згідно з таблицями 32 і 34 та спринклерами, К-фактор яких |
||||||
дорівнює 80 With pipe diameters in accordance with Tables 32 & 34 and sprinklers having a К factor of 80 |
||||||
7,5 |
2300 |
2900 |
— |
— |
1,35 |
1,75 |
10,0 |
3050 |
3800 |
1,30 |
1,80 |
2,35 |
3,00 |
(3) Із діаметром трубопроводу згідно з таблицями 35 і 34 та спринклерами, К-фактор яких |
||||||
дорівнює 80 With pipe diameters in accordance with Tables 35 & 34 and sprinklers having a К factor of 80 |
||||||
7,5 |
2300 |
2900 |
— |
— |
0,70 |
0,90 |
10,0 |
3050 |
3800 |
0,70 |
0,95 |
1,25 |
1,60 |
Кінець табл. 7
Розрахункова інтенсивність зрошування, мм/хв Design Density mm/min |
Максимальна потрібна витрата, л/хв Maximum demand flow, l/min |
Тиск у розрахунковій точці, розміщеній на максимальній висоті ра, бар Pressure at the highest design point (pd), bar |
||||
Площа для розрахунку Area of operation |
одного спринклера, м2 per sprinkler, m2 |
|||||
Для водозаповнених секцій і секцій із системою попередньої дії Wet or pre-action |
Для повітряних і водоповітряних секцій Dry or alternate |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
(4) Із діаметром трубопроводу згідно з таблицями 35 і 34 та спринклерами, К-фактор яких дорівнює 115 |
||||||
With pipe diameters in accordance with Tables 35 & 34 and sprinklers having a К factor of 115 |
||||||
10,0 |
3050 |
3800 |
— |
— |
— |
0,95 |
12,5 |
3800 |
4800 |
- |
0,90 |
1,15 |
1,45 |
15,0 |
4550 |
5700 |
0,95 |
1,25 |
1,65 |
2,10 |
17,5 |
4850 |
6000 |
1,25 |
1,70 |
2,25 |
2,80 |
20,0 |
6400 |
8000 |
1,65 |
2,25 |
2,95 |
3,70 |
22,5 |
7200 |
9000 |
2,05 |
2,85 |
3,70 |
4,70 |
25,0 |
8000 |
10000 |
2,55 |
3,50 |
4,55 |
5,75 |
27,5 |
8800 |
11000 |
3,05 |
4,20 |
5,50 |
6,90 |
30,0 |
9650 |
12000 |
3,60 |
4,95 |
6,50 |
- |
Примітка. Якщо у мережі наявні спринклери, розміщені вище розрахункової точки, то до значення необхідно додавати значення перепаду статичного тиску між розрахунковою точкою та спринклерами, розміщеними на максимальній висоті.
Note If there are sprinklers in the array which are higher than the design point, the static head from the design point to the highest sprinklers should be added to pd.
Якщо площа частини приміщення класу ННР або HHS менша за площу для розрахунку, то значення витрати, вказане у таблиці 7, допускається пропорційно зменшувати (див.
), але значення тиску у найвищій розрахунковій точці площі, яка захищається, повинне дорівнювати значенню, наведеному у таблиці, або визначатися шляхом гідравлічного розрахунку.
Якщо частина приміщення класу ННР або HHS захищається менше ніж 48 спринклерами, то значення витрати і тиску, вказане у таблиці 7, повинне досягатися на рівні спринклерів, розміщених на максимальній висоті, у точці входу до системи спринклерів, які захищають зону класу ННР або HHS.
Where the area of the ННР or HHS portion of an occupancy is less than the area of operation, the flow rate in Table 7 may be proportionately reduced, (see 7.3.2.6), but the pressure at the highest design point for the area shall be equal to that shown in the table, or be determined by hydraulic calculation.
When the HHP or HHS portion of an occupancy involves less than 48 sprinklers, the flow rate and appropriate pressure shown in Table 7 shall be available at the level of the highest sprinklers at the point of entry to the HHP or HHS area of sprinklers.
Якщо площа для розрахунку більша за зону, захищену відповідно до вимог для приміщень класу ННР або HHS, і ця зона межує із зоною, захищеною відповідно до вимог для приміщень класу ОН, то загальне значення витрати необхідно розраховувати як суму витрат води на захист частини приміщення, яке відповідає класу ННР або HHS, пропорційно зменшеної згідно з 7.3.2.2, та витрат на захист частини приміщення, яке відповідає класу ОН, розрахованої на основі розрахункової інтенсивності зрошування, що дорівнює 5 мм/хв. Значення тиску у розрахунковій точці для спринклерів, розміщених на максимальній висоті у частині приміщення класу ННР або HHS, повинне дорівнювати значенню, вказаному у таблиці 7, або визначатися шляхом гідравлічного розрахунку.
Примітка. Якщо частина приміщення класу ОН знаходиться вище зони класу НН, то наявність градієнта гідравлічного тиску означатиме, що у частині приміщення класу ОН витрати води будуть більшими ніж для систем, призначених тільки для захисту приміщень класу ОН. Таким чином, у разі виникнення пожежі в усій розрахунковій площі у частині приміщення, яке відповідає класу НН, витрата води буде заниженою.
Якщо вода у зону захисту подається більше ніж одним живильним трубопроводом, то значення тиску на рівні спринклерів, розміщених на максимальній висоті розрахункових точок, повинне або дорівнювати значенню, вказаному у таблиці 7 для відповідної розрахункової інтенсивності зрошування, або визначатися шляхом гідравлічного розрахунку. Витрати для кожного живильного трубопроводу повинні визначатися пропорційно (див. 7.3.2.6).
Якщо базову площу зони, яка захищається, за даної розрахункової інтенсивності зрошування збільшено або зменшено відповідно до 7.3.2.2-7.3.2.7, то необхідно пропорційно збільшувати або зменшувати значення витрати (див. 7.3.2.7), але значення тиску у розрахунковій точці повинно залишатись незмінним.
Збільшене або зменшене значення витрати необхідно визначати пропорційно за формулою
Where the area of operation is greater than the area of HHP or HHS protection and this area is adjacent to the OH protection, the total flow rate shall be calculated as the sum of the HHP or HHS portion when reduced proportionately as in 7.3.2.2 plus the flow rate for the OH section calculated on the basis of a design density of 5 mm/min. The pressure at the design point of the highest sprinklers in the HHP or HHS portion of the risk shall be either that shown in Table 7, or be determined by hydraulic calculation.
Note If the OH portion is upstream of the HH area, the hydraulic gradient will mean that the greater flow to the OH portion will be taken than for purely OH systems. Therefore, in a fire involving the complete design area the HH portion will have a reduced flow rate.
When the area of operation is fed by more than one distribution pipe, the pressure at the level of the highest sprinklers of the design points shall either be as shown in Table 7 for the appropriate design density, or be determined by hydraulic calculation. The flow rate for each distribution pipe shall be determined proportionately (see 7.3.2.6).
Where the basic area of operation for a given design density is increased or decreased as described in 7.3.2.2 to 7.3.2.7, the flow rate shall be proportionately increased or decreased, (see 7.3.2.7), but the pressure at the design point shall remain unchanged.
The increased or decreased flow rates shall be determined proportionately as follows
:
д
3 о
Q2 = Q1 X , а1
е Q2 - це необхідні витрати у кожному живильному трубопроводі за обставин, які описано у 7.3.2.2-7.3.2.5, л/хв:Q1 - витрата, необхідна відповідно до таблиці 7, л/хв;
а1 - площа для розрахунку за розрахункової інтенсивності, м2 (таблиця 4);
а2 - необхідна площа для розрахунку, або за обставин, які описано у 7.3.2.2-7.3.2.5, частини приміщення, вода для захисту яких подається з кожного живильного трубопроводу, м2.
8 ВОДОЖИВИЛЬНИКИ
Загальні положення
Тривалість водопостачання
Водоживильники повинні забезпечувати автоматичне підтримання принаймні тиску та витрати води у системі не нижчими за необхідні значення. Якщо водоживильник використовується також для подавання води в інші системи пожежогасіння, то необхідно дотримуватись вимог, викладених у 9.6.4, за винятком використання пневмобаків, і кожен водоживильник повинен мати місткість, достатню для забезпечення такої мінімальної тривалості водопостачання:
для захисту приміщень класу LH - ЗО хв; - для захисту приміщень класу ОН - 60 хв;
для захисту приміщень класу ННР - 90 хв; - для захисту приміщень класу HHS - 90 хв. Примітка. У разі використання міських водопроводів, невичерпних джерел, а також для всіх попередньо розраховуваних систем тривалість водопостачання повинна відповідати вимогам, встановленим цим стандартом.
Безперебійність
Водоживильник не повинен зазнавати впливу таких чинників як замерзання, посуха, повінь та інших, що здатні знижувати витрату води, корисну місткість водоживильника або спричиняти його непрацездатність.
Необхідно вживати усіх можливих заходів для забезпечення безперебійної та надійної роботи водоживильників.
(3)
where Q2 - is the flow rate required or in the case of the circumstances described in 7.3.2.2 to 7.3.2.5 the flow rate in each distribution pipe, in litres per minute;
Q1 - is the flow rate required as given in Table 7, in litres per minute;
a! - is the area of operation for design density, in square metres (see Table 4);
a2 - is the area of operation required, or in the case of the circumstances described in 7.3.2.2 to 7.3.2.5 the area served by each distribution pipe, in square metres.
8 WATER SUPPLIES
General
Duration
Water supplies shall be capable of automatically furnishing at least the required pressure/flow conditions of the system. If the water supply is used for other fire fighting systems, see 9.6.4, except as specified in the case of pressure tanks, each water supply shall have sufficient capacity for the following minimum durations:
LH 30 min
OH 60 min
HHP 90 min
HHS 90 min
Note In the case of town mains, inexhaustible sources and all pre-calculated systems, the duration is implicit in the requirements given in this standard.
Continuity
A water supply shall not be liable to be affected by possible frost conditions or drought or flooding or any other conditions that could reduce the flow or effective capacity or render the supply inoperative.
All practical steps shall be taken to ensure the continuity and reliability of water supplies.
Примітка. Рекомендується, щоб водоживильники знаходились під контролем користувача, в іншому разі надійність роботи та право користування повинні бути гарантовані організацією, яка займається водопостачанням.