Часто скло розбивають для того, щоб дістатися до дверей або вікна. Двері та вікна можуть бути примусово відчинені багатьма способами:

  1. застосуванням фізичної сили, наприклад, ударом ноги або плеча;

  2. використанням механічних та/або електричних інструментів;

  3. маніпулюванням із замками.

8.2 Захист дверей, вікон і жалюзі


Двері, вікна і жалюзі повинні відповідати вимогам ENV 1627 для досягнення необхідного рівня захисту відповідно до таблиці 2.

Доцільно для запобігання крадіжкам особами, що використовують хибну ідентифікацію, обладнати головні двері ширококутним дверним вічком для ідентифікації відвідувачів при закритих дверях. Міцний дверний ланцюжок повинен зробити перевірку відвідувачів і їх документів безпечною, перешкоджаючи відчи-ненню дверей за допомогою сили. Скління елементів будівлі, стійких до зламу згідно з ENV 1627, повинні відповідати вимогам EN 356. Вимоги до скління надано у ENV 1627 та у таблиці 2 цього стандарту.

8 THE BUILDING ENVELOPE

8.1 General

The means employed to commit burglaries will depend upon several factors associated with the materials of the building fabric.


The most common points of forced entry in dwellings are doors and windows. Place and method of burglaries will be influenced by the following significant factors: environmental design, the visibility of the location, the burglar resistant characteristics of the doors, windows and their accessible fittings, as well as the fixings of these elements.

It is unusual for potential offenders to break a sheet of glass in a window and enter through the broken glass2).

It is commonplace for glazing to be broken to gain access to unprotected fittings of a door or window. Doors and windows can be broken open in many ways:

  1. By physical force e.g. foot kick, shoulder blow;

  2. By use of mechanical and/or electrical tools

  3. By manipulation of locks

8.2 Security of doors, windows and shutters

Doors, windows and shutters should conform to the requirements of ENV 1627 to achieve the required level of protection shown in Table 2.

In order to prevent theft by persons using false identities, it is also advisable to fit a wide-angle peephole in the main door in order to identify visitors while keeping the door locked. A robust safety door chain will make inspection of visitors (and of their documents) possible while preventing them from forcing the door open. The glazing of burglar resistant building elements conforming to ENV 1627 must fulfil the requirements of EN 356. Requirements for glazing are described in ENV 1627 and in Table 2.

8.3 Доступність вікон

Доступні вікна - це вікна, через які зломник може легко проникнути. Це стосується вікон нижнього поверху, балконів, підвалів. Нелегко доступні вікна, через які зломник може проникнути тільки з драбини або іншого пристосування для підйому. У цьому положенні здійснити проникнення важче, тому можуть бути використані вікна з нижчим класом опору відповідно до таблиці 2.

8.4 Безпека аварійних виходів

Деякі країни Євросоюзу рекомендують використання аварійних виходів, які можуть відчинятися з внутрішньої сторони без використання ключа.

Метою аварійних виходів у випадку пожежі є забезпечення евакуації людей, що перебувають у будинку. Незважаючи на вказану вимогу, при проектуванні аварійні виходи повинні відповідати вимогам стійкості до зламу, як звичайні двері з боку нападу.

Для засклених дверей та будь-яких прилеглих скляних панелей повинно використовуватися скло відповідно до EN 356. Вимоги до скління подано у ENV 1627 та у таблиці 2.

8.5 Поштові скриньки й отвори для листів

Для дверей і вікон, які не закриваються ключем з внутрішньої сторони, отвори поштових скриньок і отвори для листів потрібно розміщувати на відстані не менше ніж 400 мм від замка, за винятком тих випадків, коли другий запірний пристрій встановлений на відстані, більшій ніж 400 мм від отвору для листів. Якщо позаду отвору для листів встановлена поштова скринька, розташування отвору повинне відповідати вимогам EN 13724 з використанням типів 1, 2 або 3.

Примітка. Отвір для листів не повинен надавати можливості рукам або інструментам для маніпулювання з замком дверей та сприяти проникненню. Також встановлення отвору позаду скриньки або клітки може запобігти доступу до ключів, що залишені поблизу.

8.6 Внутрішні зони

8.6.1 Системи охоронної сигналізації

Системи охоронної сигналізації виявляють та повідомляють про тривожну ситуацію (можливе проникнення або розбиття скла), але не забезпечують фізичного захисту. Використання системи охоронної сигналізації ефективне тільки у поєднанні з засобами фізичного захисту.

8.3 Accessibility of windows

Accessible windows are defined as windows to which a burglar can gain access to facilitate an attack. These include windows on the ground floor, at balconies and basement windows. Non-easily accessible windows are those, which a burglar can only attack from a ladder or another climbing device. In this position attack is more difficult, therefore windows with a lower resistance class can be used (see Table 2).

8.4 Security of emergency exits

Some countries of the European Union recommend that emergency exits are openable from the inside without the use of a key.


The purpose of emergency fire exits is to allow people in buildings to escape. Despite this design requirement, emergency exits can still fulfil the same burglar resistance requirements as conventional doors from the attack side of the door.


For glazed doors and any adjacent glazed panels glass in accordance with EN 356 should be provided. Requirements for glazing are described in ENV 1627 and in Table 2.

8.5 Letterboxes and letter plates


Where doors and windows are not locked with a key from the inside, the openings of letterboxes and letter plates should not be located less than 400 mm from the lock, unless a second locking device is installed more than 400 mm from the opening. If a box has been installed behind the opening, the aperture requirements of EN 13724 types 1, 2 or 3 should apply.




Note It should not be possible to use the letter plate opening to insert either an arm or tools that can manipulate the locks on the door and effect entry. Also provision of a box or cage behind the opening can prevent access to keys etc left nearby.

8.6 Internal areas

8.6.1 Intruder alarm systems

Intruder alarm systems detect and report an incorrect situation (such as a possible intruder or breakage of glass), but provide no physical protection. The use of an intruder alarm system is only effective in combination with physical security measures.

Роль системи охоронної сигналізації виявляти та повідомляти про будь-яке вторгнення до житла. Видимі частини системи охоронної сигналізації мають стримуючий ефект по відношенню до потенційних правопорушників у наступних випадках:

  1. вандалізм;

  2. крадіжка зі зломом.

Систему охоронної сигналізації необхідно проектувати так, щоб вторгнення виявлялося після атаки з використанням засобів фізичного захисту.

Проект системи охоронної сигналізації залежить від особливостей об'єкта і повинен виконуватися фахівцями.

Є відмінність між нечутною сигналізацією та чутною: нечутну сигналізацію на об'єкті не видно і не чутно, в той час, як чутна сигналізація позначена на об'єкті звуковим сигналом, наприклад, сиреною або дзвоником, та/або світловим оповіщувачем. У будь-якому випадку сигналізація повинна бути підключена до цілодобового центру спостереження. На густо заселених територіях, можливо, більше підійде використання тільки звукового опові-щувача. Включення звукового та світлового оповіщення може мати негайний психологічний вплив на правопорушника при вторгненні до житла. Світловий оповіщувач вказує місце знаходження власності.

Ефективність такого пристрою може бути недостатньою, якщо сповіщення про тривогу не супроводжується швидким реагуванням. У центрі спостереження тривожна інформація, що надходить, повинна бути перевірена і оцінена операторами, та мають бути виконані відповідні інструкції щодо реагування.

Рекомендується, щоб доступні частини системи охоронної сигналізації, такі як сирени3), світлові та охоронні сповіщувачі були розташовані для перешкоджання їх знешкодженню. Загальні вимоги до систем охоронної сигналізації наведені у EN 50130 та EN 50131-1.

8.6.2 Сейфи

Для зберігання цінностей, таких як гроші, коштовності, цінні папери тощо (таблиця В.1) потрібно встановлювати сейф відповідно до EN 1143-1.

In this respect, the role of an intruder alarm system is to detect and report any intrusion into dwellings. The visible parts of an intruder alarm system have a deterrent effect on potential criminals in:


  1. Vandalism

  2. Burglary

An intruder alarm system should be designed so that detection is triggered as soon as the physical security measures are attacked.


The design of intruder alarm systems depends on the individual property and should be installed by specialists.

Silent alarms differ from audible alarms in the following respects: a silent alarm is neither visible nor acoustic on site, whereas an audible system will be signed as being acoustic e.g. siren or bell box and/or a visible flashing light on site. In either case the alarm may be connected to a 24-hour security control centre. In densely populated areas it is more probable that the alarm fitted will be an audible only system. The triggering of a high-sounding and luminous alarm may have an immediate psychological impact on an intruder trespassing in a dwelling. A flashing light indicates the location of the property.



The effectiveness of such a device can be inadequate if the alarm is not followed by prompt intervention on the premises. Where the alarm is monitored, the incoming signal should be checked and evaluated by operators, and relevant response instructions carried out.


It is advisable that the accessible parts of the intruder alarm system such as siren3)3, flashing lights; detectors etc. are safely located in order to avoid sabotage. General requirements for anti-intrusion alarm systems are covered in EN 50130 and EN 50131-1.

8.6.2 Safes

For the storage of high value items such as money, jewellery, securities etc. (see Table B.1), a safe conforming to EN 1143-1 should be installed.

9 БАГАТОКВАРТИРНІ БУДИНКИ

9.1 Загальні вимоги

Квартири у багатоквартирних будинках потребують оцінювання ризику з урахуванням великої кількості людей, які використовують напівгромадські зони у будинках та навколо них, що приводить до послаблення контролювання з боку мешканців. Через це потенційні правопорушники мають більше можливостей увійти до будинку та до вхідних дверей індивідуальних квартир.

9.2 Аналіз ризиків

Приклади аналізу ризиків для багатоквартирних будинків наведені у анкетах В.1, В.4 та В.5 додатка В. Додаткова інформація щодо встановлення рівня ризику і необхідних захисних заходів наведена у додатку С.

10 ПІДВИЩЕННЯ БЕЗПЕКИ БАГАТОКВАРТИРНИХ БУДИНКІВ

10.1 Загальні положення

Складові елементи, які можуть вплинути на захист житлових будинків із спільними входами від крадіжок і дрібних злочинів, включають:

  1. зовнішнє оточення;

  2. периметр та зони спільного користування;

  3. квартири.

10.2 Захист периферійного оточення


10.2.1 Пішохідні доріжки і проходи


Пішохідні доріжки та проходи повинні бути добре освітлені і відкриті для спостереження з максимальної кількості напрямків. Зелені насадження і рослини можуть використовуватися дуже ефективно як засоби запобігання злочину, але мають бути ретельно підібрані і розміщені.

Примітка. Необроблена територія біля будинку не лише створює відчуття занедбаності і відсутності уваги, але і надає місця для укриття. Непідстрижені зелені насадження можуть також зменшувати огляд, затемнюючи освітлення і зону огляду.

Там, де є підземні переходи або тунелі, вони повинні бути широкими, світлими, прямими і добре освітленими. Якщо є вигини або кути, необхідно встановлювати дзеркала спостереження для допомоги пішоходам. У місцях очевидного ризику повинні бути встановлені

9 RESIDENTIAL BLOCKS

9.1 General

Apartments in residential blocks require a risk assessment that takes into account the relatively large number of people using semi-public space in and around the buildings, often resulting in less control being exercised by the residents. When this happens, potential offenders have a greater chance of gaining entry into the building and access to the front doors of individual apartments.

9.2 Risk analysis

For the creation of a risk analysis for residential blocks see forms В.1, В.4 and B.5. Appendix С provides additional information for determining risk levels and protection measures.


10 ENHANCING SECURITY IN RESIDENTIAL BLOCKS

10.1 General

The various elements that can influence the protection of residential buildings with common entrances against theft and petty crime include:


  1. the peripheral environment;

  2. the perimeter and common areas;

  3. the apartments.


10.2 Protection of the peripheral environment

10.2.1 Pedestrian footpaths and passageways

Pedestrian footpaths and passageways should be well-lit and open to surveillance from as many directions as possible. Planting and vegetation can be used very effectively as a crime prevention measure but should be carefully selected and located.


Note Lack of grounds maintenance not only gives an area a feeling and visual impression of neglect and unease but may also provide places of concealment. Un-trimmed planting and vegetation can also diminish surveillance by obscuring lighting and sight lines.

Where underpasses or tunnels are in use they should be as wide, bright, straight and well lit as possible. If there are bends or corners, observation mirrors should be installed to assist pedestrians. Where there is a clearly identified risk, the installation of a CCTV surveillance system should

системи охоронного відеоспостереження. Системи охоронного відеоспостереження повинні використовуватись відповідно до чинного законодавства.

10.2.2 Доступ транспортних засобів

Має бути забезпечений доступ транспортних засобів аварійних служб. Якісні та зрозумілі знаки, ефективне керування рухом транспорту та обмежувачі швидкості потрібно використовувати для підтримки безпеки оточення навколо будинків.

10.2.3 Зовнішнє паркування автомобілів і гаражні блоки

Рекомендовано, щоб місце паркування було добре освітлене та було добре видиме мешканцям та користувачам доріг.

Місця паркування мешканців і відвідувачів повинні бути ясно позначені. Доступ до приватних місць паркування виключно для мешканців можна обмежити відповідним устаткуванням, наприклад, складеними захисними тумбами, що замикаються ключами. Застосування системи охоронного відеоспостереження повинно розглядатись як додатковий захід.

У житлових зонах, що сильно потерпають від правопорушень, бажано, щоб під'їзні дороги й індивідуальні місця паркування були розмежовані матеріальними перешкодами, посадками рослин або тумбами для того, щоб запобігти використанню місць паркування для незаконного змагання у швидкості або інших небезпечних дій; застосування системи охоронного теле(відео)спостереження необхідно розглядати як додатковий захід. Двері на зовнішніх блоках гаражів повинні відповідати вимогам EN 1627.

10.2.4 Дитячі ігрові зони

Відповідальність за безпеку дітей - перш за все турбота батьків та інших мешканців будинків. Проектування та планування дитячих ігрових зон повинні максимально підвищити безпеку дітей засобами природного нагляду.

Ігрові зони необхідно розміщувати у місцях, де вони можуть контролюватися з житла або з робочого місця консьєржа або особи, що доглядає за будинком.

Дитячі ігрові зони найкраще розміщувати далеко від під'їзних доріг, якими користуються дво- або чотириколісні моторизовані транспортні засоби, і вони повинні відповідати вимогам EN 1176-1 та EN 1177.

be considered. CCTV should be used in accordance with relevant privacy legislation.



10.2.2 Vehicular access

Access for emergency vehicles must be possible. Good and clear signing, effective traffic management and speed restrictors should be used to assist in maintaining a safe area around the buildings.