Приклади

EN хххх:2001

ETAG 001:1997

12 Додаткова інформація

Примітка. Держава-член може видавати документ з нотифікації на кожній з офіційних мов прийнятих суспільством. Однак, для більш легкого спілкування ми рекомендуємо що Інформацію потрібно подавати англійською мовою.

Е.4 Нотифікація також припускає, що наступні положення вводяться в дію державою-членом (часто доручені органу з проведення нотифікації або органу акредитації):

• Вимога до передачі Інформації з важливих змін у складі співробітників або в устаткуванні органу з проведення нотифікації або органу акредитації.

• Вимога щорічного надання Інформації про покриття страхових внесків цивільної відповідальності.

  • Обов'язок брати участь, якщо буде потрібно в перевірці кваліфікації.

  • Вимога до органу нотифікації брати активну участь у роботі Групи нотифікованих органів.

  • Вимоги до зберігання всіх даних проведеної роботи протягом 10 років від останнього дня виробництва продукту, зокрема заявки на проведення випробувань, сертифікації й перевірок і їх результатів.

  • Забезпечення доступу до даних записів органу з призначення.

  • Умови, за яких процес призначення мож бути припинений, включаючи порушення відповідності критеріям, викладеним у до датку IV.

  • У випадку призупинення процесу призначення вимога відносно даних записів переходить до органу з проведення нотифікації або гарантується безперервний доступ.


Member States are requested to stick exactly to the wordings used in the relevant AoC decision. This is to increase transparency, smooth administrative procedures and allow building an effective Notifications database.

10 Definition of the tasks for which the body is notified according to the CPD There are only 4 possibilities:


- product certification;

- certification of factory production control system;


- inspection of factory production control system;


- testing.

11 Reference to harmonised European technical specifications (Number, date and version).

For certification and inspection bodies it will in most cases be sufficient to refer to the harmonised product standard or the relevant ETA Guideline. For test laboratories it will be necessary to refer to individual European test standards or parts thereof or test methods referred to by ETAs in all cases where the notification is not covering the complete set of tests required by the harmonised technical specifications.



Examples

EN xxxx:2001

ETAG 001: 1997

12 Additional mformatio

Note. Member States can choose to write the letter of notification in any of the official languages of the community However, for easy communication, we recommend that the information is also available in English.


E.4 Notification also gives the presumption that the following provisions are enforced by the Member State (often delegated to the designating authority or the accreditation body.

• Requirement for information on important changes in personnel or equipment to be communicated to the designating authority/accreditation body

• Requirement of annual evidence of civil liability insurance cover.

  • Obligation to take part in proficiency testing, if required.

  • Requirement for the notified body to be active in the Group of Notified Bodies.

  • Requirement that full records shall be kept for at least 10 years from the last date of manufacture of the product, particularly of applications for tests; certification or inspections and of the results.


  • Provision for the designating authority to have access to these records.

  • Conditions under which designation may be withdrawn, including failure to comply with the Annex IV criteria.

  • In the case of withdrawal of designation, requirement for the records to be transferred to the designating authority, or continued access to be assured.


  • Забезпечення органу з проведення нотифікації можливості одержання доступу для проведення будь-яких інспекцій, щоб гарантувати відповідність положенням нотифікації.


  • Provision for the designating authority to be given access to carry out any inspections it may consider necessary in order to ensure compliance with the terms of designation.


ДОДАТОК F

НОТИФІКАЦІЯ ОРГАНУ ВІДПОВІДНО

ДО СТАТТІ 18 ДИРЕКТИВИ СТОСОВНО

БУДІВЕЛЬНОЇ ПРОДУКЦІЇ 89/106/ЕЕС


ANNEX F

NOTIFICATION OF A BODY PURSUANT

TO ARTICLE 18 OF THE CONSTRUCTION

PRODUCTS DIRECTIVE 89/106/EEC


Номери в ( ) ставляться пункти додатка Е (Е3)

The numbers in ( ) refer to the clauses of annex Е (Е3)


Дата:

Date:





Від:

From:

Кому: (інші Держави-члени,

Генеральний секретаріат Комісії)

То: (other Member States, Secretariat General of the Commission)


1 Документ, на який є посилання: Директива № 89/106/ЕЕС (1) Reference: Directive No. 89/1 Об/EEC (1 )


2.А НАЗВА органу, акронім, адреса, телефон, факс, номер електронної пошти.

Name of body, acronym, address, telephone, fax, email


(2)


2.В Ідентифікаційний номер органу

Identification number of the body

(3)


3. Період дії (функціонування):

Period of validity:


Період дії (функціонування)

Period of validity (4)





Необмежений

Unlimited







Дійсний до.........(5)

Valid until


4 Технічна кваліфікація органу (акредитація або інша офіційна авторизація):

Technical qualification of the body (accreditation or other official authorization):



(6)


(6)



5 Призначена людина для контактів у нотифікованому органі: ім'я, адреса якщо вона відрізняється від зазначеного вище, прямий телефон, приватний факс, особистий e-mail.

Authorised contact person(s) in notified Body.Name, address if different from above, direct telephone, local fax, personal Email.


(7)


6 Завдання, які виконує призначений орган:

Tasks performed by the body:


AoC

Виріб / передбачене використання Product(s)/intended use

Завдання tasks

Вимоги

Specifications

(8)

(9)

(10)

(11)














7 Додаткова інформація

Additional information

(12)


Код УКНД 91.010.99


Ключові слова: Директива, керівні документи, нотифікація органу, будівельні вироби, нормативні документи, система якості, підтвердження відповідності

XLV