ДСТУ-Н Б EN 1995-2: 20ХХ
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
Система стандартизації та нормування в будівництві
НАСТАНОВА
EN 1995-2 Єврокод 5: Проектування дерев'яних елементів
Частина 2: Мости
(Eurocode 5 - Design of timber structures - Part 2: Bridges)
ДСТУ-Н Б EN 1995-2: 20ХХ «Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій. Частина 2. Мости (EN1995-2:2004, IDT)»
Видання офіційне
Київ
Міністерство регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарстваУкраїни
2012
ПЕРЕДМОВА
1 ВНЕСЕНО ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Національний транспортний університет (м. Київ) |
РОЗРОБНИКИ: А.Лантух-Лященко, д-р техн. наук (керівник розробки); К. Медведєв, канд.ф-м.наук; І.Святишенко, І.Башкевич. |
|
2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Міністерства регіонального розвитку та будівництва України від р.№ з
3 Національний стандарт відповідає EN 1995-2:2004 Eurocode 5 - Design of timber structures - Part 2: Bridges (EN 1995-2:2004 Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій. Частина 2. Мости )
Ступінь відповідності – ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (en)
Цей стандарт видано з дозволу CEN
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
Право власності на цей документ належить державі.
Цей документ не може бути повністю або частково відтворений, тиражований і розповсюджений як офіційне видання без дозволу Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України.
ÓМінрегіонбуд України, 2011
НАЦІОНАЛЬНА ПЕРЕДМОВА
Цей стандарт є тотожний переклад EN 1995-2:2004 Eurocode 5 - Design of timber structures - Part 2: Bridges (EN 1995-2: 20ХХ Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій. Частина 2. Мости), повна нава документу є: Eurocode 5 - Design of timber structures - Part 2: Bridges (Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій. Частина 2. Мости).
EN 1995-2:2004 підготовлено Технічним комітетом CEN/TC 250 “Будівельні Єврокоди”, секретаріатом якого керує BSI.
На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту ДСТУ-Н Б EN 1995-2: 20ХХ (EN1995-2:2004, IDT), викладена українською мовою. Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
Організація, відповідальна за цей документ – Національний транспортний університет (м.Київ).
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
- слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;
- структурні елементи стандарту: «Національна титульна сторінка», «Національна передмова», текст «EN 1995-2:2004 Eurocode 5 - Design of timber structures - Part 2: Bridges» (автотентичний переклад);
- оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
- з «Передмови до EN 1995-2:2004» взято те, що безпосередньо стосується цього стандарту;
- національний довідковий додаток наведено як настанову для користувачів.
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM |
EN 1995-2 November 2004 |
ICS 91.010.30; 91.080.20; 93.040 |
Supersedes ENV 1995-2:1997 |
English Version
Eurocode 5 - Design of timber structures - Part 2: Bridges
Eurocode 5: Conception et calcul des structures bois - Partie 2: Ponts |
This European Standard was approved by CEN on 26 August 2004. |
This European Standard was approved by CEN on 26 August 2004..
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
|
|
|||||||
|
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG |
|
||||||
|
|
|
||||||
|
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels |
|
||||||
© 2005 CEN |
All rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members. |
Ref. No. EN 1994-2:2005: E |
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM |
EN 1994-2 Листопад 2004 |
ICS 91.010.30; 91.080.20; 93.040 |
На заміну ENV 1994-2:1997 |
Єврокод 5: Проектування дерев'яних елементів
Частина 2: Мости
|
|
|
Єврокод 5: Проектування дерев'яних елементів |
Частина 2: Мости |
Цей європейський стандарт був затверджений ЄКН (Європейський комітет з нормалізації) 24 серпня 2004.
Члени ЄКН мають виконувати міжнародні правила CEN/CENELEC, що передбачають умови надання цьому Європейському Стандарту статусу національного стандарта без будь яких змін. Бібліографічні посилання, що стосуються таких національних стандартів можуть бути отримані через центр управління або будь якого члена ЄКН.
Цей європейський стандарт має три офіційні версії (англійська, французька, німецька) Версія на будь-якій іншій мові має бути перекладена за відповідальністю члена ЄКН і визнана Центром управління як така , що має статус офіційної версії.
Членами ЄКН є національні органи зі стандартизації країн: Австрія, Бельгія, Чеська Республіка, Данія,Естонія, Фінляндія, Франція, Германія, Греція, Угорщина, Ісландія, Ірландія, Італія, Латвія, Литва, Люксембург, Мальта, Нідерланди, Норвегія, Польща, Португалія, Словакія, Словенія, Іспанія, Швеція, Швейцарія та Велика Британія.
|
|
|||||
|
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG |
|
||||
|
|
|
||||
|
Центр Управління: вул. Стассарт, 36 B-1050 Брюсель |
|
|
С. |
|
ЗМІСТ |
CONTENTS |
|
ВСТУП |
FOREWORD |
|
Розділ 1 Загальні положення |
Section 1 General |
11 |
1.1 Сфера застосування |
1.1 Scope |
11 |
1.2 Нормативні посилання |
1.2 Normative references |
13 |
1.3 Припущення |
1.3 Assumptions |
14 |
1.4 Відмінність між принципами і правилами застосування |
1.4 Distinction between principles and application rules |
14 |
1.5 Визначення |
1.5 Definitions |
14 |
1.6 Символи, що використовуються в EN 1995-2 |
1.6 Symbols used in EN 1995-2 |
17 |
Розділ 2 Основи проектування |
Section 2 Basis of design |
20 |
2.1 Основні вимоги |
2.1 Basic requirements |
20 |
2.2 Принципи проектування граничного стану |
2.2 Principles of limit state design |
20 |
2.3 Основні змінні |
2.3 Basic variables |
20 |
2.4 Перевірка за допомогою коефіцієнтів |
2.4 Verification by the partial factor method |
21 |
Розділ 3 Властивості матеріалу |
Section 3 Material properties |
22 |
Розділ 4 Міцність |
Section 4 Durability |
22 |
4.1 Деревина |
4.1 Timber |
24 |
4.2 Стійкість до корозії |
4.2 Resistance to corrosion |
24 |
4.3 Захист дерев’яного настилу від води шляхом герметизації |
4.3 Protection of timber decks from water by sealing |
24 |
Розділ 5 Основи розрахунку |
Section 5 Basis of structural analysis |
24 |
5.1 Багатошарові плити настилу |
5.1 Laminated deck plates |
24 |
5.2 Складові елементи |
5.2 Composite members |
27 |
5.3 Складові елементи з дерева та бетону |
5.3 Timber-concrete composite members |
27 |
Розділ 6 Граничні стани за міцністю |
Section 6 Ultimate limit states |
28 |
6.1 Плити настилу |
6.1 Deck plates |
28 |
6.2 Втома |
6.2 Fatigue |
33 |
Розділ 7 Граничні стани за придатністю до експлуатації |
Section 7 Serviceability limit states |
33 |
7.1 Загальні положення |
7.1 General |
33 |
7.2 Граничні значення відхилень |
7.2 Limiting values for deflections |
33 |
7.3 Коливання |
7.3 Vibrations |
33 |
Розділ 8 З’єднання |
Section 8 Connections |
34 |
8.1 Загальні положення |
8.1 General |
34 |
8.2 З’єднання з дерева і бетону в складених балках |
8.2 Timber-concrete connections in composite beams |
34 |
Розділ 9 Деталізація конструкції та контроль |
Section 9 Structural detailing and control |
35 |
Додаток А (довідковий) Перевірка на втому |
Annex A (informative) Fatigue verification |
36 |
А.1 Загальні положення |
A.1 General |
36 |
А.2 Втомне навантаження |
A.2 Fatigue loading |
37 |
А.3 Перевірка на втому |
A.3 Fatigue verification |
37 |
|
|
С. |
Додаток В (довідниковий) Коливання від пішохідного навантаження |
Annex B (informative) Vibrations caused by pedestrians |
40 |
В.1 Загальні положення |
B.1 General |
40 |
В.2 Вертикальні коливання |
B.2 Vertical vibrations |
40 |
В.3 Горизонтальні коливання |
B.3 Horizontal vibrations |
41 |
Передмова Цей Європейський стандарт EN 1995-2 підготовлено Технічним Комітетом CEN/TC 250 “Будівельні Єврокоди”, секретаріат якого підтримується BSI. Цьому Європейському стандарту буде надано статус національного з публікацією ідентичного тексту або схваленням не пізніше травня 2005 року і при скасуванні суперечливих національних стандартів не пізніше березня 2010 року. Цей документ підготовлено на заміну ENV 1995-2:1997. CEN/TC250 є відповідальним за всі Будівельні Єврокоди. У відповідності до внутрішніх постанов CEN/CENELEC цей Європейський стандарт зобов’язані реалізувати національні органи зі стандартизації таких країн: Австрія, Бельгія, Чеська Республіка, Данія, Фінляндія, Франція, Німеччина, Греція, Ісландія, Ірландія, Італія, Люксембург, Мальта, Нідерланди, Норвегія, Португалія, Словенія, Іспанія, Швеція, Швейцарія та Велика Британія Передумови програми Єврокодів У 1975 році Комісія Європейської Спільноти прийняла рішення про програму дій у галузі будівництва на підставі статті 95 Договору. Метою програми було усунення технічних перешкод для торгівлі і узгодження технічних умов. |
Foreword This European Standard EN 1995-2 has been prepared by Technical Committee CEN/TC250“Structural Eurocodes”, the Secretariat of which is held by BSI. This European Standard shall be given the status of a National Standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by May 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by March 2010. This European Standard supersedes ENV 1995-2:1997.CEN/TC250 is responsible for all Structural Eurocodes. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium,Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary,Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxemburg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Background of the Eurocode programme In 1975, the Commission of the European Community decided on an action programme in the field of construction, based on article 95 of the Treaty. The objective of the programme was the elimination of technical obstacles to trade and the harmonisation of technical specifications. |
У рамках цієї програми дій Комісія взяла на себе ініціативу створення системи узгоджених технічних правил для проектування будівель і споруд, які на першому етапі були б альтернативою чинним національним правилам держав, і зрештою мали б замінити їх. Упродовж п’ятнадцяти років Комісія за допомогою Керівного комітету, до складу якого входили представники держав, проводила розробку програми Єврокодів, яка призвела до створення у 1980-тих роках першого покоління європейських кодів У 1989 році Комісією та державами-членами ЄС та ЄАВТ було вирішено, на основі угоди1 між Комісією та CEN передати підготовку та публікацію Єврокодів у CEN через ряд мандатів, з тим щоб забезпечити їм майбутній статус європейського стандарту (EN). |
Within this action programme, the Commission took the initiative to establish a set of harmonised technical rules for the design of construction works which, in a first stage, would serve as an alternative to the national rules in force in the Member States and, ultimately, would replace them. For fifteen years, the Commission, with the help of a Steering Committee with Representatives of Member States, conducted the development of the Eurocodes programme, which led to the first generation of European codes in the 1980s In 1989, the Commission and the Member States of the EU and EFTA decided, on the basis of an agreement1 between the Commission and CEN, to transfer the preparation and the publication of the Eurocodes to CEN through a series of Mandates, in order to provide them with a future status of European Standard (EN). |
1Угода між Комісією Європейської Спільноти і Європейським Комітетом зі Стандартизації (CEN) про розробку Єврокодів по проектуванню будівель і споруджень цивільного будівництва (BC/CEN/03/89). |
1 Agreement between the Commission of the European Communities and the European Committee for Standardisation (CEN) concerning the work on EUROCODES for the design of building and civil engineering works (BC/CEN/03/89). |