Таблиця |
2.9 – |
Визначення значень |
Table |
2.9 – |
Definition of – values |
Система System |
|||||
CFF |
|||||
IFF |
|||||
CFM |
|||||
IFM |
|||||
де кількість колісних пар; відстань від миттєвого центру обертання до рейки 1; відстань від миттєвого центру обертання до рейки 2; прогін устаткування; відстань від колісної пари j до відповідного направляючого механізму. відстань між миттєвим центром обертання і відповідним направляючим механізмом. Where: is the number of wheel pairs; is the distance of the instantaneous centre of rotation from rail 1; is the distance of the instantaneous centre of rotation from rail 2; is the span of the appliance; is the distance of the wheel pair jfrom the relevant guidance means; is the distance between the instantaneous centre of rotation and the relevant guidance means. |
2.7.5 Горизонтальна сила , викликана прискоренням або гальмуванням візка мостового крану |
|
2.7.5 Horizontal force caused by acceleration or deceleration of the crab |
(1) Допускається, що горизонтальна сила , викликана прискоренням або гальмуванням візка мостового крану чи підвісного візка, замінюється горизонтальною силою , визначеною в 2.11.2. |
|
(1) The horizontal force caused by acceleration or deceleration of the crab or trolley may be assumed to be covered by the horizontal force given in 2.11.2. |
2.8 Температурні ефекти |
|
2.8 Temperature effects |
(1)P За необхідності до уваги приймаються наслідки дій на підкранові шляхи в результаті температурних коливань. Але зазвичай нерівномірний розподіл температури не враховується. |
|
(1)Р The action effects on runways due to temperature variations shall be taken into account where necessary. In general, nonuniform distributed temperature need not be considered. |
(2) Про різницю температур для підкранових шляхів розташованих просто неба див. EN 1991-1-5. |
|
(2) For the temperature difference for outdoor runways see EN 1991-1-5. |
2.9 Навантаження на пішохідні мостки, сходи, платформи і захисні обгороджування |
|
2.9 Loads on access walkways, stairs, platforms and guard rails |
2.9.1 Вертикальні навантаження |
|
2.9.1 Vertical loads |
(1) Якщо не вказане інше, пішохідні мостки, сходи і платформи навантажуються вертикальним навантаженням , розподіленим на поверхні площею 0,3м×0,3м. |
|
(1) Unless otherwise stated, the access walkways, stairs and platforms should be loaded by a vertical load spread over a square surface of 0,3m × 0,3m. |
(2) У місцях, де складуються матеріали, слід додавати вертикальне навантаження кН. |
|
(2) Where materials can be deposited a vertical load kN should be applied. |
(3) Якщо пішохідні містки, сходи і платформи забезпечують тільки доступ, характеристичне значення в пункті (2) можна понизити до кН. |
|
(3) If the walkways, stairs and platforms are provided for access only, the characteristic value in (2) may be reduced to kN. |
(4) Вертикальним навантаженням можна нехтувати, якщо на даний конструктивний елемент діють кранові навантаження. |
|
(4) The vertical load may be disregarded if the structural member considered is subjected to crane actions. |
2.9.2 Горизонтальні навантаження |
|
2.9.2 Horizontal loads |
(1) Якщо не вказане інше, захисне обгороджування слід завантажувати зосередженим горизонтальним навантаженням кН. |
|
(1) Unless otherwise stated, the guard rail should be loaded by a single horizontal load kN. |
(2) Горизонтальним навантаженням можна нехтувати, якщо на усі конструктивні елементи діють кранові навантаження. |
|
(2) The horizontal load may be disregarded if all structural members are subjected to crane actions. |
2.10 Випробувальні навантаження |
|
2.10 Test loads |
(1) Коли випробування проводяться після монтажу кранів на опорних конструкціях, необхідно перевірити відповідність опорних конструкцій умовам випробувальних навантажень. |
|
(1) When tests are performed after erection of the cranes on the supporting structures, the supporting structure should be checked against the test loading conditions. |
(2) За необхідності, для випробувальних навантажень проектуються опорні конструкції кранів. |
|
(2) If relevant, the crane supporting structure should be designed for these test loads. |
(3)P Випробувальне навантаження на вантажопідйомність має бути збільшене на коефіцієнт динамічності . |
|
(3)Р The hoist test load shall be amplified by a dynamic factor . |
(4) При розгляді випробувальних навантажень необхідно розрізняти наступні випадки: |
|
(4) When considering test loads the following cases should be distinguished: |
- Динамічне випробувальне навантаження: |
|
– Dynamic test load: |
За допомогою приводів випробувальне навантаження переміщюється в робочому напрямку крану. Випробувальне навантаження повинно складати, принаймні, 110 % номінальної вантажопідйомності. |
|
The test load is moved by the drives in the way the crane will be used. The test load should be at least 110 % of the nominal hoist load. |
(2.13) |
||
- Статичне випробувальне навантаження: |
|
– Static test load: |
В процесі випробувань навантаження підвищується шляхом вантаження крану без застосування приводів. Випробувальне навантаження повинно складати, принаймні, 125 % номінальної вантажопідйомності. |
|
The load is increased for testing by loading the crane without the use of the drives. The test load should be at least 125 % of the nominal hoist load. |
(2.14) |
||
2.11 Випадкові дії |
|
2.11 Accidental actions |
2.11.1 Буферні сили , пов'язані з рухом крану |
|
2.11.1 Buffer forces related to crane movement |
(1)P Коли використовуються буфери (тупикові упори), сили, які виникають при зіткненні з ними і діють на опорну конструкцію крану, мають розраховуватися виходячи з кінетичної енергії усіх задіяних частин крану, який переміщується зі швидкістю від 0,7 до 1,0 номінальної швидкості. |
|
(1) Where buffers are used, the forces on the crane supporting structure arising from collision with the buffers shall be calculated from the kinetic energy of all relevant parts of the crane moving at 0,7 to 1,0 times the nominal speed. |
(2) Буферні сили, помножені на відповідно до таблиці 2.10, для врахування динамічних ефектів, можна розрахувати, взявши до уваги розподіл відповідних мас і буферних характеристик, див. рисунок 2.9b. |
|
(2) The buffer forces multiplied by according to Table 2.10, to make allowance for dynamic effects, may be calculated taking into account the distribution of relevant masses and the buffer characteristics, see Figure 2.9b. |
(2.15) |
||
де |
|
where: |
див. таблицю 2.10; |
|
see Table 2.10; |
= 70 % швидкості на довгому ходу (м/сек); |
|
is 70 % of the long travel velocity (m/s); |
маса крану і вантажопідйомність брутто (кг); |
|
is the mass of the crane and the hoist load (kg); |
динамічна жорсткість буфера (Н/м). |
|
is the spring constant of the buffer (N/m). |
Таблиця |
2.10 – |
Коефіцієнт динамічності |
Table |
2.10 – |
Dynamic factor |
Значення коефіцієнта динамічності Values of dynamic factor |
Характеристика буфера Buffer characteristic |
Примітка. можна визначити приблизно згідно з малюнком 2.9 NOTE: may be approximately determined from Figure 2.9 |
а) буферна сила |
b) характеристика буфера: |
|||||
a) Buffer force |
b) Buffer characteristic: |
|||||
Позначення 1 - характеристика буфера |
Key 1 Buffer characteristic |
|||||
Примітка: Додаткову інформацію про характеристики буферів див в EN 13001-2. |
NOTE: For additional information about the characteristic of buffers see EN 13001-2. |
|||||
|
Рисунок |
2.9 – |
Визначення буферної сили |
|
||
|
Figure |
2.9 – |
Definition of the buffer force |
|
2.11.2 Буферні сили , пов'язані з рухами візку мостового крану |
|
2.11.2 Buffer forces related to movements of the crab |
(1) Якщо корисний вантаж розгойдується у вільному стані, горизонтальне навантаження , що представляє буферні сили, пов'язані з рухом візка мостового крану або підвісного візка, можна прийняти за 10% суми піднятої ваги і ваги візка мостового крану або підвісного візка. У інших випадках буферна сила визначається так само, як при русі крану, див. 2.11.1. |
|
(1) Provided that the payload is free to swing, the horizontal load representing the buffer forces related to movement of the crab or trolley may be taken as 10 % of the sum of the hoist load and the weight of the crab or trolley. In other cases the buffer force should be determined as for crane movement, see 2.11.1. |
2.11.3 Перевертаючі сили |
|
2.11.3 Tilting forces |
(1) Якщо горизонтальні навантаження на кран стримуються, але кран може перекинутися при зіткненні вантажу або підйомного пристрою з перешкодою, необхідно врахувати результуючі статичні сили. |
|
(1) If a crane with horizontally restrained loads can tilt when its load or lifting attachment collides with an obstacle, the resulting static forces shall be considered. |
2.12 Втомні навантаження |
|
2.12 Fatigue loads |
2.12.1 Дії, викликані одним краном |
|
2.12.1 Single crane action |
(1)P Втомні навантаження (для розрахунку на витривалість) мають бути розраховані так, щоб врахувати експлуатаційні умови розподілу навантажень від піднятого вантажу і дію різних положень крану на детальний розрахунок втоми. |
|
(1)Р Fatigue loads shall be determined such that the operational conditions of the distribution of hoist loads and the effects of the variation of crane positions to the fatigue details are duly considered. |
Примітка. Коли є досить інформації щодо умов експлуатації, втомні навантаження розрахувуються відповідно до EN 13001 і додатком A до EN 1993-1-9. Якщо ця інформація відсутня або надається перевага спрощеному підходу, застосовуються наступні правила. |
|
NOTE: Where sufficient information on the operational conditions is available, the fatigue loads may be determined according to EN 13001 and EN 1993-1-9, Annex A. Where this information is not available, or where a simplified approach is favoured, the following rules apply. |
(2) Для нормальних умов експлуатації крану втомні навантаження виражаються за допомогою еквівалентних навантажень втомного руйнування , які можна прийняти за постійну величину у будь-якому положенні крану, щоб визначити ефекти втомного навантаження |
|
(2) For normal service conditions of the crane the fatigue loads may be expressed in terms of fatigue damage equivalent loads that may be taken as constant for all crane positions to determine fatigue load effects. |
Примітка. Ця процедура сумісна з EN 13001. Не зважаючи на те, що вона є спрощеним підходом до розрахунку пролітних будов козлового крану, вона забезпечує відповідність неповної інформації на стадії проектування. |
|
NOTE: The procedure is compatible with EN 13001 however it is a simplified approach for gantry girders to comply with incomplete information during the design stage. |
(3) Еквівалентне навантаження втомного руйнування може бути розраховане наступним чином, що включатиме ефекти історії вантажень, що виникають у зв'язку із заданими умовами експлуатації, а також відношення абсолютної кількості циклів вантаження впродовж передбачуваного терміну служби конструкції до контрольного значення циклів. |
|
(3) The fatigue damage equivalent load may be determined such that it includes the effects of the stress histories arising from the specified service conditions and the ratio of the absolute number of load cycles during the expected design life of the structure to the reference value cycles. |
Таблиця |
2.11 – |
Класифікація втомних дій кранів відповідно до EN 13001-1 |
Table |
2.11 – |
Classification of the fatigue actions from cranes according to EN 13001-1 |
Клас спектру навантаження Class of load spectrum |
|||||||
|
|||||||
клас загальної кількості циклів class of total number of cycles |
|
|
|
|
|
|
|
U0 |
C ≤ 1,6×104 |
||||||
U1 |
1,6 × 104 < C ≤ 3,15 × 104 |
||||||
U2 |
3,15 × 104 < C ≤ 6,3 × 104 |
S2 |
|||||
U3 |
6,30 × 104 < C ≤ 1,25 × 105 |
||||||
U4 |
1,25 × 105 < C ≤ 2,50 × 105 |
||||||
U5 |
2,50 × 105 < C ≤ 5,00 × 105 |
||||||
U6 |
5,00 × 105 < C ≤ 1,00 × 106 |
||||||
U7 |
1,00 × 106 < C ≤ 2,00 × 106 |
S2 |
|||||
U8 |
2,00 × 106 < C ≤ 4,00 × 106 |
||||||
U9 |
4,00 × 106 < C ≤ 8,00 × 106 |
||||||
де коефіцієнт спектру вантаження для усіх робіт, що виконуються за допомогою крану; загальна кількість робочих циклів впродовж розрахункового терміну служби крану. where: is a load spectrum factor for all tasks of the crane; is the total number of working cycles during the design life of the crane. |
|||||||
Примітка. В EN 13001-1 класи Si розподіляються згідно історії ефектів вантаження - параметру s, який визначається як: , де: коефіцієнт спектру вантаження; кількість циклів вантаження , співвіднесене з 2,0 · 106 циклів вантаження. Ця класифікація заснована на загальній тривалості терміну служби 25 років. NOTE: The classes are classified by the stress effect history parameter in EN 13001-1 which is defined as: where: is the stress spectrum factor; is the number of stress cycles related to 2,0 × 106 stress cycles. The classification is based on a total service lifeof 25 years. |