Національний додаток до EN 1993-2

У цьому стандарті деякі величини супроводжуються примітками, які вказують, що ці величини встановлюються за вибором конкретної країни. Тому Національні Стандарти, які реалізують стандарт EN 1993-2, мають містити «національний додаток» (National Annex), де на рівні країни визначено параметри, для проектування мостів, що будуються у відповідній країні.

Вибір на рівні країни допускається у таких положеннях стандарту EN 1993-2:

– 2.1.3.2(1)

– 2.1.3.3(5)

– 2.1.3.4(1)

– 2.1.3.4(2)

– 2.3.1(1)

– 3.2.3(2)

– 3.2.3(3)

– 3.2.4(1)

– 3.4(1)

– 3.5(1)

– 3.6(1)

– 3.6(2)

– 4(1)

– 4(4)

– 5.2.1(4)

– 5.4.1(1)

– 6.1(1)P

– 6.2.2.3(1)

– 6.2.2.4(1)

– 6.3.2.3(1)

– 6.3.4.2(1)

– 6.3.4.2(7)

– 7.1(3)

– 7.3(1)

– 7.4(1)

– 8.1.3.2.1(1)

– 8.1.6.3(1)

– 8.2.1.4(1)

– 8.2.1.5(1)

– 8.2.1.6(1)

– 8.2.10(1)

– 8.2.13(1)

– 8.2.14(1)



National annex for EN 1993-2

This standard gives alternative procedures, values and recommendations with notes indicating where national choices may have to be made. The National Standard implementing EN 1993-2 should have a National. Annex containing all Nationally Determined Parameters to be used for the design of steel structures to be constructed in the relevant country.


National choice is allowed in EN 1993-2 through:

– 2.1.3.2(1)

– 2.1.3.3(5)

– 2.1.3.4(1)

– 2.1.3.4(2)

– 2.3.1(1)

– 3.2.3(2)

– 3.2.3(3)

– 3.2.4(1)

– 3.4(1)

– 3.5(1)

– 3.6(1)

– 3.6(2)

– 4(1)

– 4(4)

– 5.2.1(4)

– 5.4.1(1)

– 6.1(1)P

– 6.2.2.3(1)

– 6.2.2.4(1)

– 6.3.2.3(1)

– 6.3.4.2(1)

– 6.3.4.2(7)

– 7.1(3)

– 7.3(1)

– 7.4(1)

– 8.1.3.2.1(1)

– 8.1.6.3(1)

– 8.2.1.4(1)

– 8.2.1.5(1)

– 8.2.1.6(1)

– 8.2.10(1)

– 8.2.13(1)

– 8.2.14(1)







– 9.1.2(1)

– 9.1.3(1)

– 9.3(1)P

– 9.3(2)P

– 9.4.1(6)

– 9.5.2(2)

– 9.5.2(3)

– 9.5.2(5)

– 9.5.2(6)

– 9.5.2(7)

– 9.5.3(2) (два місця)

– 9.6(1) (два місця)

– 9.7(1)

– A.3.3(1)P

– A.3.6(2)

– A.4.2.1(2)

– A.4.2.1(3)

– A.4.2.1(4)

– A.4.2.4(2)

– C.1.1(2)

– C.1.2.2(1)

– C.1.2.2(2)

– E.2(1)


1 Загальні положення



1.1 Сфера застосування



1.1.1 Основні положення Єврокоду 3

(1) Див 1.1.1 (1), (2), (3), (4), (5) і (6) EN 1993-1-1.

1.1.2 Сфера застосування частини 2 Єврокод 3

(1) EN 1993-2 містить загальні основи проектування сталевих мостів і сталевих елементів сталезалізобетонних мостів об'єднаної конструкції. У ньому наведено положення, що доповнюють, змінюють або замінюють відповідні положення, зазначені в різних частинах стандарту EN 1993-1.

(2) Розрахункові критерії сталезалізобетонних мостів об'єднаної конструкції наведено в EN 1994-2.

(3) Розрахунок тросів підвищеної міцності та відповідних елементів включено до EN 1993-1-11.

(4) Цей технічний кодекс стосується тільки стійкості, експлуатаційної надійності і міцності конструкцій мостів. Інші аспекти проектування не розглядаються.

(5) При виготовленні конструкцій сталевих мостів необхідно враховувати вимоги EN 1090.


Примітка. Поки EN 1090 ще не набули чинності попередні вказівки наведено в додатку С.


(6) Вимоги до виготовлення наведено лише в обсязі, необхідному для визначення якості матеріалів, що застосовуються, та виробів. Стандарт якості робіт має відповідати допускам правил проектування.

(7) Даний технічний кодекс не поширюється на проектування сейсмостійких конструкцій. Слід використовувати вимоги, наведені в EN 1998, які доповнюють і вносять зміни в правила проектування, зазначені в EN 1993-2, спеціально з цією метою.




1.2 Нормативні посилання



(1) Цей стандарт містить нумеровані і ненумеровані посилання, положення з інших публікацій. Ці нормативні посилання цитуються у відповідних місцях у тексті та в публікаціях наведених нижче. Для нумерованих посилань подальші поправки або перегляди дійсні лише при внесенні до нього змін або при його перегляді. Для ненумерованих посилань застосовують останнє видання публікації стандарту (включаючи зміни).

(2) До нормативних посилань, що наводяться у EN 1990 і EN 1993-1 слід додати такі посилання :


EN 1090 Виготовлення сталевих та алюмінієвих конструкцій

EN 1337 Опорні частини

EN 10029:1991 Листи сталеві гарячекатані завтовшки 3 мм і більше. Допуски розмірів, форми і ваги

EN 10164 Сталеві вироби з поліпшеними деформаційними властивостями у напрямку, перпендикулярному до поверхні виробу. Технічні умови постачання


– 9.1.2(1)

– 9.1.3(1)

– 9.3(1)P

– 9.3(2)P

– 9.4.1(6)

– 9.5.2(2)

– 9.5.2(3)

– 9.5.2(5)

– 9.5.2(6)

– 9.5.2(7)

– 9.5.3(2) (two places)

– 9.6(1) (two places)

– 9.7(1)

– A.3.3(1)P

– A.3.6(2)

– A.4.2.1(2)

– A.4.2.1(3)

– A.4.2.1(4)

– A.4.2.4(2)

– C.1.1(2)

– C.1.2.2(1)

– C.1.2.2(2)

– E.2(1)


1 General



1.1 Scope



1.1.1 Scope of Eurocode 3

(1) See 1.1.1(1), (2), (3), (4), (5) and (6) of EN 1993-1-1.

1.1.2 Scope of Part 2 of Eurocode 3


(1) EN 1993-2 provides a general basis for the structural design of steel bridges and steel parts of composite bridges. It gives provisions that

supplement, modify or supersede the equivalent provisions given in the various parts of EN 1993-1.


(2) The design criteria for composite bridges are covered in EN 1994-2.


(3) The design of high strength cables and related parts are included in EN 1993-1-11.


(4) This European Standard is concerned only with the resistance, serviceability and durability of bridge structures. Other aspects of design are not considered.

(5) For the execution of steel bridge structures, EN 1090 should be taken into account.



NOTE: As long as EN 1090 is not yet available a provisional guidance is given in Annex C.


(6) Execution is covered to the extent that is necessary to indicate the quality of the construction materials and products that should be used and the standard of workmanship needed to comply with the assumptions of the design rules.

(7) Special requirements of seismic design are not covered. Reference should be made to the requirements given in EN 1998, which complements and modifies the rules of EN 1993-2 specifically for this purpose.





1.2 Normative references



(1) This European Standard incorporates, by dated or undated reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication applies (including amendments).

(2) In addition to the normative references given in EN 1990 and EN 1993-1 the following references should apply:


EN 1090 Execution of steel structures and aluminium structures

EN 1337 Structural bearings

EN 10029:1991 Specification for tolerances on dimensions, shape and mass for hot rolled steel plates 3 mm thick or above.

EN 10164 Steel products with improved deformation properties perpendicular to the surface of the product - Technical delivery conditions.




EN ISO 5817 Зварювання. Зварні шви при дуговому зварюванні. Інструкції щодо рівнів якості швів.

EN ISO 12944-3 Фарби і лаки. Захист від корозії сталевих конструкцій системами захисних покриттів. Частина 3. Основні критерії проектування.

EN ISO 9013:2002 Різка теплова. Класифікація різів, отриманих тепловим способом. Геометричні характеристики виробів і допуски

EN ISO 15613 Технологічна інструкція та сертифікація зварювальних процесів для металевих матеріалів. Сертифікація на підставі випробування технології зварювання до початку виробництва

EN ISO 15614-1 Вимоги та сертифікація зварювальних процесів для металевих матеріалів. Випробування технології зварювання. Частина 1. Дугове і газове зварювання сталей і дугове зварювання нікелю та нікелевих сплавів.



1.3 Припущення



  1. Див 1.3 (1) EN 1993-1-1.



1.4 Різниця між принципами та правилами застосування



  1. Див 1.4 (1) EN 1993-1-1.



1.5 Терміни та визначення понять



(1) Терміни та визначення понять, наведено в EN 1990, EN 1993-1, а також нижче :

1.5.1 Міст

інженерна споруда, головним призначенням якої є пропуск транспорту або пішоходів над природною перешкодою або над транспортною магістраллю



Примітка. Цей термін охоплює також залізничні мости і мости для пропуску каналів, труб або інших транспортних засобів, таких як літаки


1.5.2 Стоян

будь-яка кінцева опора мосту



Примітка. За необхідності зазначається жорстка або гнучка опора.



1.5.3 Опора рамного мосту

опора, яка жорстко поєднана з прогоновою будовою мосту

1.5.4 Проміжна опора (бик)

проміжна опора мосту, яку розташовано під прогоновою будовою

1.5.5 Опорна частина

конструктивний елемент, який розташовано між прогоновою будовою і опорою, що передає навантаження від прогонової будови на стоян або проміжну опору моста


EN ISO 5817 Arc-welded joints in steel - Guidance on quality levels for imperfections.


EN ISO 12944-3 Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by protective paint systems - Design considerations.


EN ISO 9013:2002 Thermal cutting - Classification of thermal cuts - Geometrical product specification and

quality tolerances.

EN ISO 15613 Specification and qualification of welding procedures for metallic materials - Qualification based on pre-production welding test



EN ISO 15614-1 Specification and qualification of welding procedures for metallic materials – Welding procedure test - Part 1: Arc and gas welding of steels and arc welding of nickel and nickel alloys




1.3 Assumptions



  1. See 1.3(1) of EN 1993-1-1.



1.4 Distinction between principles and application rules



  1. See 1.4(1) of EN 1993-1-1.



1.5 Terms and definitions



(1) The terms and definitions given in EN 1990, EN 1993-1 and the following apply:


1.5.1 bridges

civil engineering construction works mainly intended to carry traffic or pedestrian loads over a natural obstacle or a communication line




NOTE: Railway bridges and bridges which carry canals, service pipes or other vehicles such as an aircraft are also covered.


1.5.2 abutment

any end support of a bridge



NOTE: A distinction is made between rigid abutments and flexible abutments where relevant.



1.5.3 integral abutment

abutment that is connected to the deck without any movement joint

1.5.4 pier

intermediate support of a bridge, situated under the deck

1.5.5 bearing

structural support located between the superstructure and an abutment or pier of the bridge that transfers loads from the deck to the abutment or pier




1.5.6 Вант

розтягнутий елемент, який об'єднує прогонову будову моста з пілоном або пілонами і розташований над прогоновою будовою.

1.5.7 Попереднє напруження

постійна дія за рахунок контрольованої сили та/або контрольованої деформації, прикладених до конструкції



Примітка. Різні види попереднього напруження відрізняються один від одного, відповідно до виду дії (наприклад, попереднього напруження арматурних елементів або попереднього напруження від деформацій опор).



1.5.8 Габарит моста по висоті

розмір по висоті у просвіті для забезпечення руху

1.5.9 Коливання (пластин)

поперечна деформація пластини в результаті циклічного навантаження

1.5.10 Другорядні конструктивні елементи

конструктивні елементи, які не є частиною основної конструкції моста


Примітка. Другорядні конструктивні елементи призначено для забезпечення безпечної і надійної роботи споруди та огляду конструкції.


1.6 Основні познаки величин літерами



(1) У цьому стандарті використано символи, що наведено в EN1990 та EN 1993-1. Додаткові символи визначаються таким чином:

, характеристичні напруження від характеристичного сполучення навантажень

, , , , , , , коефіцієнт надійності для парапетів, сходів і лючків

, , - динамічний коефіцієнт


, , - діапазон напружень від дії навантаження

- характеристичне значення коефіцієнта тертя

1.5.6 cable stay

tensioned element which connects the deck of a bridge to the pylon or pylons above the deck



1.5.7 prestress

permanent effect due to controlled forces and /or controlled deformations imposed within a structure



NOTE: Various types of prestress are distinguished from each other as relevant (such as prestress by tendons or prestress by imposed deformation of supports).




1.5.8 headroom

clear height available for traffic


1.5.9 breathing (of plates)

out-of-plane deformation of a plate caused by repeated application of in-plane loading

1.5.10 secondary structural elements

structural elements that do not form part of the main structure of the bridge



NOTE: The secondary structural elements are provided for other reasons, such as guard rails.



1.6 Symbols



(1) The symbols in EN 1990 und EN 1993-1 apply. Further symbols are given as follows:



, nominal stresses from the characteristic load combination


, , , , , , ,

damage equivalent factors parapets, ladders and access covers.

, , - damage equivalent impact factors

, , - stress ranges from load

- characteristic value of friction coefficient



- коефіцієнт надійності для тертя

- коефіцієнт, що залежить від типу опор і кількості опор з несприятливою або розвантажувальною дією

, , - температури

, , - різниці температур

коефіцієнт надійності для температури

, , , - жорсткості пружини (в’язі)

, - довжина ковзання

(2) Додаткові символи визначено в тексті, де вони вперше зустрічаються.



1.7 Умовні позначення осей елементів

конструкцій



(1) Дивись. 1.7 (1), (2), (3) та (4) EN1993-1







2 Основи проектування




2.1 Вимоги



2.1.1 Основні вимоги

(1) Див 2.1.1 (1), (2) і (3) EN 1993-1-1.

2.1.2 Надійність

(1) Див 2.1.2 (1) EN 1993-1-1.

2.1.3 Проектний термін експлуатації, довговічність і надійність

2.1.3.1 Загальні положення

(1) Див 2.1.3.1 (1) EN 1993-1-1.

(2) Р Мости розраховуються на втому на весь проектний термін експлуатації.

2.1.3.2 Проектний термін експлуатації

(1) Проектний термін експлуатації розглядається як період, за який міст використовується за призначенням, з урахуванням технічного обслуговування, до капітального ремонту.


Примітка 1. У національному додатку наводиться проектний термін експлуатації. Рекомендований проектний термін експлуатації моста - 100 років.

- partial factor for friction

- factor depending on type of bearing and number of bearings with adverse or relieving forces

, , - temperatures

, , - temperature differences

- partial factor for temperature

, , , - spring stiffness

, - slide path


(2) Additional symbols are defined in the text where they first occur.



1.7 Conventions for member axes



(1) See 1.7(1), (2), (3) and (4) of EN1993-1-1.







2 Basis of design




2.1 Requirements



2.1.1 Basic requirements

(1) See 2.1.1(1), (2) and (3) of EN 1993-1-1.

2.1.2 Reliability management

(1) See 2.1.2(1) of EN 1993-1-1.

2.1.3 Design working life, durability and robustness

2.1.3.1 General

(1) See 2.1.3.1(1) of EN 1993-1-1.

(2)P Bridges shall be designed for fatigue for the duration of their design working life.

2.1.3.2 Design working life

(1) The design working life should be taken as the period for which a bridge is required to be used for its intended purpose, taking into account anticipated maintenance but not major repair.



NOTE 1: The National Annex may specify the design working life. A design working life of a permanent bridge of 100 years is recommended.


Примітка 2. Для тимчасових мостів проектний термін експлуатації моста може бути вказано в технічних умовах.



(2) Конструктивні елементи, які не розраховуються на весь термін експлуатації моста, див. 2.1.3.3.

2.1.3.3 Міцність

(1) Для забезпечення міцності, мости та їх елементи проектують таким чином, щоб мінімізувати шкоду або захистити їх від надмірної деформації, зносу, втоми і випадкових дій, які очікуються протягом проектного терміну експлуатації .

(2) Конструктивні елементи моста до яких прикріплюються перила або огорожа, мають бути запроектовані з урахуванням можливих пластичних деформацій перил або огорожі без пошкодження основної конструкції.

(3) Якщо в конструкції мосту передбачено елементи, які необхідно замінювати під час експлуатації, див. 4 (6), слід передбачити можливість їх безпечної заміни, а проектну ситуацію під час виконання заміни слід заздалегідь розглянути.

(4) Постійні з'єднання конструктивних елементів моста виконуються на високоміцних болтах категорії B або C. Як альтернатива може бути використано болти з тугою посадкою, заклепки або зварювання для запобігання проковзуванню.

(5) З’єднання, в яких передача зусиль здійснюється лише за рахунок контакту елементів, може бути використано, якщо це виправдано оцінкою на втому.


Примітка. У національному додатку може бути наведено додаткові рекомендації для конструктивних елементів.


2.1.3.4 Надійність і міцність конструкції

(1) Проектом мосту має бути передбачено, що при пошкодженні елементів конструкції, в результаті випадкової дії, решта частин конструкції може нести навантаження.



Примітка. У національному додатку можуть бути визначені елементи, піддані випадковим впливам, і елементи, стан яких підлягає оцінці. Приклади таких елементів: підвіски, троси, опорні елементи.

NOTE 2: For temporary bridges the design working life may be stated in the project specifications.




(2) For structural elements that cannot be designed for the total design life of the bridge, see 2.1.3.3.

2.1.3.3 Durability

(1) To ensure durability, bridges and their components may be designed to minimise damage or be protected from excessive deformation, deterioration, fatigue and accidental actions that are expected during the design working life.


(2) Structural parts of a bridge to which guardrails or parapets are connected, should be designed to ensure that plastic deformations of the guardrails or parapets can occur without damaging the structure.


(3) Where a bridge includes components that need to be replaceable, see 4(6), the possibility of their safe replacement should be verified as a transient design situation.



(4) Permanent connections of structural parts of the bridge should be made with preloaded bolts in a Category B or C connection. Alternatively closely fitted bolts, rivets or welding may be used to prevent slipping.


(5) Joints where the transmission of forces is purely by contact may be used where justified by fatigue assessments.



NOTE: The National Annex may give additional recommendations for durable details.



2.1.3.4 Robustness and structural integrity

(1) The design of the bridge should ensure that when the damage of a component due to accidental actions occurs, the remaining structure can sustain at least the accidental load combination with reasonable means.



NOTE: The National Annex may define components that are subject to accidental design situations and also details for assessments. Examples of such components are hangers, cables, bearings.