3.3.5. Засвідчення відповідності


Що стосується засвідчення відповідності конструктивних елементів і комплектів, як і для будь-яких інших будівельних виробів, усі випробування і процедури мають бути здійснені і задокументовані згідно з положеннями CPD для перенесення в технічні умови виробу (див. Керівний документ К, пункт 2.4).

Таким чином, hEN або ЕТА на компоненти мають містити необхідні положення для визначення завдань для виробника і компетентних органів стосовно засвідчення відповідності виробу.

Характеристики конструктивного компонента або комплекта, що стосуються "механічного опору і стійкості" та "вогнестійкості", і які визначаються шляхом розрахунків, підлягають процедурі засвідчення відповідності, як і усі інші характеристики.

В межах систем засвідчення відповідності, зазначених в додатку III до CPD за методом 2, перевірка розрахунків має розглядатися як частина "початкового випробування типу" виробу.



3.3.6. Застосування ЕТА


Положення, викладені в пунктах з 3.3.2 по 3.3.5 стосовно ЕТА, якщо це доречно, мають також бути взятими до уваги ЕОТА під час підготовки настанов з ЕТА (ETAG).


ЧАСТИНА 4: НАСТУПНІ ДІЇ, ПОВ'ЯЗАНІ З ПРОГРАМОЮ ЄВРОКОДІВ (EUROCODE)


4.1 Освіта


4.1.1. Щоб розвивати сильну основу EN Eurocodes, описану вище, Комісія розуміє важливість продовження цього за допомогою програм освіти, щоб допомогти спеціалістам впровадити EN Eurocodes.

accompany the CE marking with regard to the product properties can be given by making reference, in an unambiguous way, to the respective design documents of the works;



b) For cases in which the producer has designed and produced a structural component or kit following the provisions of the client's order, in accordance with the National Provisions applicable to the works, the component hEN or ETA shall provide, where relevant, that the information to accompany the CE marking withregard to the product properties can be given by making reference, in an unambiguous way, to the drawings and material specifications linked to the client's order.



3.3.5. Attestation of conformity


Concerning the conformity attestation of structural components and kits, as of any other construction product, all of the tests and procedures shall be performed and documented according to the provisions of the CPD to be transposed into the technical specification of the product (see Guidance Paper K, clause 2.4).

Therefore, component hENs or ETAs shall contain the necessary provisions to define the tasks of the manufacturer and the Notified Bodies with regard to the attestation of conformity of the product.

Properties of a structural component or kit, which relate to "mechanical resistance and stability" and "fire safety" and which are determined by calculation, are subject to the procedure of attestation of conformity, as is any other property.


Within the systems of attestation of conformity referred to in Annex III of the CPD, in the case of method 2, the checking of calculations shall be considered as a part of the "initial type testing" of the product.


3.3.6. Application to ETAs


Provisions made in 3.3.2 to 3.3.5 with regard to ETAs should also be taken into account by EOTA in the preparation of the ETA Guidelines (ETAGs), as appropriate.


PART 4: FUTURE ACTIONS RELATED TO THE EUROCODE PROGRAMME


4.1 Education


4.1.1. To build on the strong pedigree of the EN Eurocodes described above, the Commission recognises the importance of building on this with programmes of education to help the professions to implement the EN Eurocodes.




30

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007


4.1.2. Аспекти освіти, які мають бути охоплені, включають:

  • інформування і надання спеціалістам повних знань про EN Eurocodes,

  • надання можливості спеціалістам постійного професійного розвитку і навчання,

  • заохочення укладання підручників, методичних настанов з проектування, програмного забезпечення тощо для сприяння впровадженню EN Eurocodes,

  • заохочення університетів і технічних коледжів до викладання інженерного проектування цивільних будівель і споруд за EN Eurocodes.


4.1.3 Комісія у взаємодії з промисловістю і Державами-членами буде заохочувати:

  • публікацію легко зрозумілих "вільних від жаргону" буклетів про EN Eurocodes;

  • проведення європейських семінарів для широкого кола спеціалістів після того, як стануть доступними ключові EN Eurocodes (наприклад, EN 1990:Основи проектування);

  • публікацію документів про прийняття EN Eurocodes урядом або від імені уряду;


  • проведення зустрічей, організованих професійними організаціями та промисловими спілками, з метою інформування спеціалістів-будівельників і викладачів університетів, заслуховування і обговорення їхніх зауважень, а також з метою подальшого розвитку можливостей, які пропонують EN Eurocodes;

  • організацію постійних курсів професійної підготовки та навчання;

  • розвиток методичних настанов щодо впровадження.


4.1.4 Головним для будь-яких освітніх ініціатив є укладання:

  • підручників, навчальних прикладів і довідкових документів;

  • програмного забезпечення;

  • довідників для найбільш розповсюджених споруд (наприклад, звичайних будинків), які грунтуються на EN Eurocodes;

  • видавничі компанії, компанії, що розробляють програмне забезпечення, і професійні організації будуть займатися цією важливою діяльністю здебільшого як комерційні підприємства. Заохочення для цих організацій може бути надане суворим зобов'язанням втілити EN Eurocodes з боку EC і Держав-членів.


4.1.5. Держави-члени мають заохочувати використання EN Eurocodes в приватних підрядах, зокрема шляхом освітніх і інформаційних кампаній, незалежно від вимог національних положень.

4.1.2. Aspects of education that need to be covered, include:

  • informing and making the profession as a whole aware of the EN Eurocodes,

  • providing continuing professional development and training to the profession,

  • encouraging the production of handbooks, design aids, software etc to facilitate the implementation of the EN Eurocodes,


  • encouraging Universities and Technical Colleges to base their teaching of civil and structural engineering design on the EN Eurocodes.


4.1.3 The Commission, in liaison with industry and Member States, will encourage:

  • Publication of easily understandable "jargon free" booklets covering the EN Eurocodes;

  • The holding of European seminars aimed at the profession as a whole as key EN Eurocodes become available as ENs (e.g. EN 1990:Basis of Design);

  • Publication of documents on the adoption of the EN Eurocodes through Government or on behalf of Government;

  • The holding of meetings organised by professional and industry bodies to inform construction professionals and university teachers, to listen to and discuss their concerns, and to promote the opportunities offered by the EN Eurocodes;



  • The arrangement of continuing professional development and training courses;

  • The development of aids to implementation.



4.1.4 Central to any initiatives taken on education is the production of:

  • Handbooks, worked examples and background documents;

  • Software;

  • Guides for everyday structures (e.g. normal buildings) based on the EN Eurocodes;


  • Publishing companies, software houses and trade organisations will carry out these important activities, mainly as commercial ventures. Encouragement to these bodies can be given by a strong commitment to implementation of the EN Eurocodes both by the EC and the Member States.


4.1.5. Member States should encourage the use of the EN Eurocodes in private contracts, particularly through education and information campaigns, regardless of what may be requested by National provisions.





31

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007


4.2. Дослідження стосовно Єврокодів (EN Eurocodes)


  1. Служби Комісії розуміють, що для збереження конкурентоспроможності будівельного сектора у світовій будівельній промисловості необхідно, щоб EN Eurocodes після публікації залишалися найбільш актуальними і корисними міжнародними будівельними нормами і правилами, які відповідають вимогам професійної діяльності у конкурентному середовищі.


  1. EN Eurocodes повинні мати можливість розвиватися відповідно до інноваційного тиску ринку і прогресу наукових знань та методів.



  1. Ринкові тиски спричиняються:


  • новими матеріалами і виробами;

  • новими шляхами замовлення і виконання будівельних робіт;

  • потребами економії при збереженні прийнятного рівня безпеки.

Прогрес наукових знань та методів спричиняється:

  • потребою уникати катастроф у сфері безпеки (наприклад, землетрусів, пожеж);

  • знанням феноменів, отриманих з інших галузей (наприклад, дія вітру з аеронавтики);

  • відповідями на нові економічні або соціальні потреби (наприклад, швидкісні залізниці, атомні електростанції);

  • доступність потужних і поширених засобів обчислення (комп'ютери і програмне забезпечення).


4.2.4. Ініціативи для досліджень виникають від

  • промисловості або зацікавлених користувачів;

  • органів влади, які відповідають за безпеку, економію, науковий розвиток і освіту (наприклад, розробку NDP);

  • університетів і дослідницьких організацій, що отримали досвід від своєї участі в якості третіх сторін.


4.2.5. В багатьох випадках існуватиме обопільна зацікавленість промисловості й органів влади (включаючи Європейську комісію) у дослідженнях, і це має бути відображено в угодах про спільне фінансування згідно з наступними критеріями:

- джерела промисловості і користувачів – головні джерела фінансування для досліджень, метою яких є короткострокові позитивні результати або індивідуальні переваги для особливих інноваційних компаній, пов'язаних з ними галузей промисловості і користувачів (наприклад, унікальні підтвердження і ЕТА);

4.2. Research with regard to EN Eurocodes



  1. The Commission services recognises that, for the Construction sector to remain competitive in the world construction industry, it is essential that the EN Eurocodes, once published, should remain the most up to date, useable International Codes of Practice, meeting the requirements for a profession practising in a competitive environment.



  1. The EN Eurocodes should be able to develop according to the innovative pressures of the market and the progress of scientific knowledge and methods.


4.2.3. The pressures from the market are generated by:

  • new material and new products;

  • new ways for procurement and execution of works;

  • needs for economy whilst maintaining acceptable levels of safety.

The progress of the scientific knowledge and methods are generated by:

  • the need to avoid disasters in the area of safety (eg seismic, fire);

  • a knowledge of phenomena acquired in other domains (eg aeronautics for wind action);

  • the answer to new economic or social needs (eg High Speed Railways, nuclear plants);


  • the availability of powerful and widely-distributed tools for calculation (computers and software).



  1. Initiatives for research arise from

  • the industry or the users concerned;

  • public authorities in charge of safety, economy, scientific development and education (for example, the development of NDPs);

  • universities and research organisations experienced from their involvement as third parties.



4.2.5. In many cases there will be a mutual interest for both industry and public authorities (including the European Commission) in research and this should be reflected by agreements on common funding according to the following criteria:


- Industrial and user's sources – the main funding for research whose objectives are short-term benefits or particular advantages for special innovative companies and associated industries and users (e.g. unique verifications and ETA's);





32

ДСТУ-Н Б А.1.1-77:2007

- EC або національне державне фінансування – головні джерела фінансування для досліджень, метою яких є середньострокові і довгострокові позитивні наслідки для європейської будівельної промисловості (наприклад, для покращення технічних умов і норм проектування, узгодження моделей для дій і протидій, покращення аспектів безпеки).


4.3. Супровід Єврокодів (EN Eurocodes)


4.3.1. Супровід EN Eurocodes є необхідним, потреба в оновленні, перегляді і завершенні добре зрозуміла для того, щоб могло розвиватися покращене друге покоління EN Eurocodes. Однак має бути дотриманий період стабільності, перш ніж вдаватися до інших змін36 ніж виправлення помилок.


4.3.2. Робота з супроводу буде включати:

  • скорочення відкритих виборів (NDP);

  • термінові питання здоров'я і безпеки;

  • виправлення помилок;

  • забезпечення того, що в EN Eurocodes міститься найактуальніша інформація, визнання останніх підтверджених інновацій і покращень у будівельній технології;

  • зворотній зв'язок від використання EN Eurocodes в різних Державах-членах через CEN;

  • запити до CEN щодо перегляду від промислових організацій або органів влади.


4.3.3. Організація супроводу має розпочатися після отримання позитивного голосування за проект EN Eurocodes, група супроводу має бути сформована відповідним CEN/TC250 SC, щоб:


  • далі розглянути питання координації, що виникають з роботи інших робочих груп (це необхідно, тому що різні частини EN Eurocodes готуються не одночасно);


  • надати пояснення до питань, що виникають при використанні EN Eurocodes, наприклад, щодо історії й інтерпретації правил;

  • збирати коментарії і запити щодо поправок;

  • готувати плани дій для термінових переглядів у випадку питань, пов'язаних з безпекою, або майбутніх систематичних переглядів згідно з процедурою CEN і за рішенням CEN/TC250.

- EC or National public funding – the mam funding for research whose objectives are medium to long term benefits for the European construction industry (e. g. for improving technical specifications and design codes, harmonising models for actions and resistances, improving safety aspects).



4.3. Maintenance of EN Eurocodes


4.3.1. The maintenance of the EN Eurocodes is essential; the need for updating, revision and completion is strongly recognisedso that an improved second generation of EN Eurocodes can evolve. However, a period of stability should be observed before embarking on change36 other than to correct errors.



4.3.2. Maintenance work will involve:

  • Reducing open choices (NDPs);

  • urgent matters of health and safety;

  • correcting errors;