1 загальні положення


1 General

1.1 Галузь застосування


1.1 Scope

1.1.1 Галузь застосування EN 1999


1.1.1 Scope of EN 1999.

(1)Р Стандарт EN 1999 регламентує питання проектування конструкцій будівель та споруд цивільного призначення з алюмінію. Він реалізує принципи і нормативні вимоги безпеки та придатності до експлуатації конструкцій, основні положення розрахунку і перевірки будівельних конструкцій,що викладені у документі EN 1990 – Основи проектування конструкцій.


(1)P EN 1999 applies to the design of buildings and civil engineering and structural works in aluminium. It complies with the principles and requirements for the safety and serviceability of structures, the basis of their design and verification that are given in
EN 1990 – Basis of structural design.

(2) Стандарт EN 1999 висуває вимоги тільки до опору, придатності до експлуатації, довговічності та вогнестійкості алюмінієвих конструкцій. Інші вимоги, наприклад, ті, які стосуються тепло- або звукоізоляції конструкцій, у даному стандарті не розглядаються.


(2) EN 1999 is only concerned with requirements for resistance, serviceability, durability and fire resistance of aluminium structures. Other requirements, e.g. concerning thermal or sound insulation, are not considered.

(3) Стандарт EN 1999 повинен використовуватися разом з наступними документами:


(3) EN 1999 is intended to be used in conjunction with:

– EN 1990: “Основи проектування конструкцій”


– EN 1990 “Basis of structural design”

– EN 1991 “Дії на конструкції”


– EN 1991 “Actions on structures”

– Європейські стандарти на вироби будівельної індустрії, які мають відношення до алюмінієвих конструкцій


– European Standards construction products relevant for aluminium structures

– EN 1090-1: Виконання робіт зі сталевими та алюмінієвими конструкціями – ч.1, Вимоги до забезпечення відповідності стандартам елементів будівельних конструкцій 5


– EN 1090-1: Execution of steel structures and aluminium structures – Part 1: Requirements for conformity assessment of structural components5

– EN 1090-3: Виконання робіт зі сталевими та алюмінієвими конструкціями – ч.3, Технічні вимоги до алюмінієвих конструкцій 5


– EN 1090-3: Execution of steel structures and aluminium structures – Part 3: Technical requirements for aluminium structures5

(4) Стандарт EN 1999 включає п’ять частин:


(4) EN 1999 is subdivided in five parts:

EN 1999-1-1 Проектування алюмінієвих конструкцій: Частина 1-1: Основні правила для конструкцій.


EN 1999-1-1 Design of Aluminium Structures: General structural rules.

EN 1999-1-2 Проектування алюмінієвих конструкцій: Вогнестійкість.


EN 1999-1-2 Design of Aluminium Structures: Structural fire design.

EN 1999-1-3 Проектування алюмінієвих конструкцій: Конструкції, схильні до втоми.


EN 1999-1-3 Design of Aluminium Structures: Structures susceptible to fatigue.

EN 1999-1-4 Проектування алюмінієвих конструкцій: Холодноформовані профільовані листи.


EN 1999-1-4 Design of Aluminium Structures: Cold-formed structural sheeting.

EN 1999-1-5 Проектування алюмінієвих конструкцій: Оболонкові конструкції.


EN 1999-1-5 Design of Aluminium Structures: Shell structures

1.1.2 Галузь застосування EN 1999-1-4.


1.1.2 Scope of EN 1999-1-4.

(1)P В EN 1999-1-4 надані вимоги щодо проектування холодноформованих трапецієвидних алюмінієвих профільованих листів. Він поширюється на холодноформовані алюмінієві вироби, які виготовлені холодним способом з гарячекатаних або холоднокатаних листів чи смуг шляхом роликового гнуття чи пресування. Виконання робіт з алюмінієвих конструкцій, що виготовлені з холодноформованих листів розглядається у 1090-3.


(1)P EN 1999-1-4 gives design requirements for cold-formed trapezoidal aluminium sheeting. It applies to cold-formed aluminium products made from hot rolled or cold rolled sheet or strip that have been cold-formed by such processes as cold-rolled forming or press-breaking. The execution of aluminium structures made of cold-formed sheeting is covered in EN 1090-3.

Примітка. Норми у цій частині доповнюють норми в інших частинах EN 1999-1.


NOTE: The rules in this part complement the rules in other parts of EN 1999-1.

(2) Також наведено методи проектування з урахуванням роботи обшивки з використанням алюмінієвих профільованих листів в якості конструктивної діафрагми.


(2) Methods are also given for stressed-skin design using aluminium sheeting as a structural diaphragm.

(3) Ця частина не відноситься до холодноформованих алюмінієвих профілів, таких як C-, Z- і їм подібних профілів, холодноформованих та зварних круглих чи прямокутних пустотілих профілів.


(3) This part does not apply to cold-formed aluminium profiles like C-, Z- etc profiles nor cold-formed and welded circular or rectangular hollow sections.

(4) EN 1999-1-4 включає методи проектування на основі розрахунків та випробувань. Проектування на основі розрахунків використовуються тільки для матеріалів з відомими властивостями та геометричними характеристиками, що вже пройшли випробування і досвід проектування яких вже існує. Ці обмеження не розповсюджуються на проектування з випробуваннями.


(4) EN 1999-1-4 gives methods for design by calculation and for design assisted by testing. The methods for the design by calculation apply only within stated ranges of material properties and geometrical properties for which sufficient experience and test evidence is available. These limitations do not apply to design by testing.

5 Буде опубліковано


5 To be published

(5) В EN 1999-1-4 не розглядаються навантаження, що виникають під час зведення та експлуатації.


(5) EN 1999-1-4 does not cover load arrangement for loads during execution and maintenance

1.2 Нормативні посилання


1.2 Normative references

(1) Наступні документи є обов’язковими для використання даного документу. Для датованих посилань використовуються лише зазначені видання. Для недатованих посилань використовується останнє видання документу, на який посилаються (включаючи будь-які зміни).


(1) The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

1.2.1 Загальні посилання


1.2.1 General references

EN 1090-1: Виконання робіт зі сталевими та алюмінієвими конструкціями – ч.1, Вимоги до забезпечення відповідності стандартам елементів будівельних конструкцій 6


EN 1090-1: Execution of steel structures and aluminium structures – Part 1: Requirements for conformity assessment of structural components6

EN 1090-3: Виконання робіт зі сталевими та алюмінієвими конструкціями – ч.3, Технічні вимоги до алюмінієвих конструкцій 6


EN 1090-3: Execution of steel structures and aluminium structures – Part 3: Technical requirements for aluminium structures6

1.2.2 Посилання на проектування конструкцій


1.2.2 References on structural design

EN 1990 Єврокод: Основи проектування конструкцій


EN 1990 Eurocode 0 - Basis of structural design

EN 1991 Єврокод 1: Навантаження на конструкції– усі частини


EN 1991 Eurocode 1 – Action on structures – All parts

EN 1995-1-1 Eurocode 5: Проектування дерев’яних конструкцій – частина 1-1 Загальні правила та правила для будівель


EN 1995-1-1 Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-1 General rules and rules for buildings

EN 1999-1-1 Проектування алюмінієвих конструкцій: Частина 1-1: Основні правила для конструкцій.


EN 1999-1-1 Eurocode 9: Design of aluminium structures - Part 1-1 General structural rules

1.2.3 Матеріали та випробування матеріалів


1.2.3 Materials and materials testing

EN 485-2:1994 Алюміній та алюмінієві сплави - Тонкі листи, смуги та пластини – Частина 2. Механічні властивості


EN 485-2:1994 Aluminium and aluminium alloys - Sheet, strip and plate - Part 2: Mechanical properties

EN 508-2:2000 Покрівельні вироби з металевого листа - Специфікації на самонесучі вироби із сталі, алюмінію та нержавіючої сталі- Частина 2. Алюміній


EN 508-2:2000 Roofing products from metal sheet - Specification for self-supporting products of steel, aluminium or stainless steel sheet - Part 2: Aluminium

EN 1396:1996 Алюміній та алюмінієві сплави – Тонкі листи та смуги з покриттям у рулонах для загального використання - Специфікації


EN 1396:1996 Aluminium and aluminium alloys - Coil coated sheet and strip for general applications- Specifications

EN 10002-1 Сталеві матеріали – Випробування на розтяг – частина 1: Методи випробувань при температурі навколишнього середовища


EN 10002-1 Metallic materials - Tensile testing - Part 1: Method of test at ambient temperature

EN 10088 Неіржавіючі сталі – частина 1: Перелік неіржавіючих сталей


EN 10088 Stainless steels - Part 1: List of stainless steels

1.2.4 Посилання на кріпильні деталі


1.2.4 References on fasteners

EN ISO 1479 Гвинти-самонарізальні з шестигранною головкою


EN ISO 1479 Hexagon head tapping screws

EN ISO 1481 Гвинти-самонарізальні з циліндричною головкою та шліцем


EN ISO 1481 Slotted pan head tapping screws

EN ISO 15480 Гвинти самосвердлувальні самонарізальні з шестигранною головкою з буртом.


EN ISO 15480 Hexagon washer head drilling screws with tapping screw thread

EN ISO 15481Гвинти самосвердлувальні самонарізальні з циліндричною скругленою головкою та хрестоподібним шліцом.


EN ISO 15481 Cross recessed pan head drilling screws with tapping screw thread

EN ISO 15973 Закриті глухі заклепки зі зміцненим сердечником та виступаючою головкою


EN ISO 15973 Closed end blind rivets with break pull mandrel and protruding head

EN ISO 15974 Закриті глухі заклепки зі зміцненим сердечником та потайною головкою


EN ISO 15974 Closed end blind rivets with break pull mandrel and countersunk head

EN ISO 15977 Відкриті глухі заклепки зі зміцненим сердечником та виступаючою головкою


EN ISO 15977 Open end blind rivets with break pull mandrel and protruding head

EN ISO 15978 Відкриті глухі заклепки зі зміцненим сердечником та потайною головкою


EN ISO 15978 Open end blind rivets with break pull mandrel and countersunk head

EN ISO 15981 Відкриті глухі заклепки зі зміцненим сердечником та виступаючою головкою


EN ISO 15981 Open end blind rivets with break pull mandrel and protruding head

EN ISO 15982 Відкриті глухі заклепки зі зміцненим сердечником та потайною головкою


EN ISO 15982 Open end blind rivets with break pull mandrel and countersunk head

ISO 7049:1994 Гвинт-саморіз з хрестоподібним шліцом


ISO 7049:1994 Cross recessed pan head tapping screws

1.2.5 Інші посилання


1.2.5 Other references

EN ISO 12944-2 Фарби та лаки – Антикорозійний захист сталевих конструкцій захисними фарбами – частина 2: Класифікація навколишнього середовища


EN ISO 12944-2 Paints and varnishes - Corrosion protection of steel structures by protective paint systems - Part 2: Classification of environments

1.3 Терміни та визначення


1.3 Terms and definitions

Додатково до EN 1999-1-1, у EN 1999-1-4 використовуються наступні позначення:


Supplementary to EN 1999-1-1, for the purposes of EN 1999-1-4, the following definitions apply:

1.3.1 основа


1.3.1 base material

плоский алюмінієвий лист, з якого шляхом холодного формування виготовляються профільовані листи


the flat sheet aluminium material out of which profiled sheets are made by cold forming

1.3.2 умовна межа текучості основи


1.3.2 proof strength of base material

напруження основи, що відповідає залишковій деформації 0,2 %.


the 0,2 % proof strength of the base material

1.3.3 діафрагмова робота


1.3.3 diaphragm action

поведінка конструкції, яка враховує зсув у площині обшивки.


structural behaviour involving in-plane shear in the sheeting

1.3.4 часткове закріплення


1.3.4 partial restraint

певне обмеження поперечного або кутового переміщення частини поперечного перерізу, що підвищує його опір поздовжньому згину


restriction to some extent of the lateral or rotational displacement of a cross-section part, that increases its buckling resistance

1.3.5 закріплення


1.3.5 restraint

повне обмеження поперечного або кутового переміщення плоскої частини поперечного перерізу, що підвищує його опір поздовжньому згину.


full restriction of the lateral displacement or rotational movement of a plane cross-section part, that increases its buckling resistance

1.3.6 умовна гнучкість


1.3.6 slenderness parameter

нормалізована гнучкість, яка враховує властивості матеріалу.


a normalised, material related slenderness ratio

1.3.7 проектування з урахуванням роботи обшивки


1.3.7 stressed-skin design

метод проектування, що враховує внесок діафрагмової роботи обшивки у жорсткість та міцність конструкції.


a design method that allows for the contribution made by diaphragm action in the sheeting to the stiffness and strength of a structure

1.3.8 опора


1.3.8 support

місце, в якому елемент може передавати сили або моменти на фундамент або на інші конструктивні елементи.


a location at which a member is able to transfer forces or moments to a foundation, or to another structural component

1.3.9 ефективна товщина


1.3.9 effective thickness

розрахункове значення товщини для перевірки місцевої втрати стійкості плоскої частини поперечного перерізу.


a design value of the thickness to allow for local buckling of plane cross section part.

1.3.10 приведена ефективна товщина


1.3.10 reduced effective thickness

розрахункове значення товщини для перевірки загальної втрати стійкості з урахуванням рифів на другому етапі розрахунку для тих плоских частин поперечних перерізів, де допущена місцева втрата стійкості на першому етапі.


a design value of the thickness to allow for distortional buckling of stiffeners in a second step of the calculation procedure for plane cross section parts, where local buckling is allowed for in the first step

1.4 Позначення


1.4 Symbols

(1) Додатково до вже наведених у
EN 1999-1-1, тут використовуються наступні умовні позначення:

Розділи 1 - 6


(1) In addition to those given in
EN 1999-1-1, the following main symbols are used:

Section 1 to 6

- поворотна жорсткість пружного елемента,


rotational spring stiffness;

- лінійна жорсткість пружного елемента,


linear spring stiffness;

- кут повороту,


rotation;

- умовна ширина смуги (що прилягає до рифу) плоскої частини поперечного перерізу;


notional flat width of plane cross-section part;

- висота стінки, виміряна між серединними лініями полиць,


web height, measured between system lines of flanges;

- похила висота стінки, виміряна між центрами кутів,


slant height of web, measured between midpoints of corners;

- понижувальний коефіцієнт для загальної втрати стійкості (згинальна втрата стійкості рифіc),


reduction factor for distortional buckling (flexural buckling of stiffeners);

- кут між двома плоскими елементами,


is the angle between two plane elements;

- нахил стінки відносно полиць;


is the slope of the web relative to the flanges.

Розділ 8 З’єднання механічними кріпильними деталями


Section 8 Joints with mechanical fasteners

- діаметр шайби або головки кріпильної деталі


diameter of the washer or the head of the fastener;

- менша з границь міцності на розтяг для двох з‘єднуваних частин,


minor ultimate tensile strength of both connected parts;

- межа міцності на розтяг опорного елемента у якиому зафіксовано гвинт,


ultimate tensile strength of the supporting component into which a screw is fixed;

- межа текучості опорного сталевого елемента,


yield strength of supporting component of steel;

- товщина найтоншої із з’єднаних пластин чи елементів;


thickness of the thinner connected part or sheet;

- товщина опорного елементу, в якому зафіксовано гвинт.


thickness of the supporting member in which the screw is fixed;

(2) Подальші символи будуть пояснюватися там, де з’являються.


(2) Further symbols are defined where they first occur:

1.5 Геометрія та умовні позначення розмірів


1.5 Geometry and conventions for dimensions

1.5.1 Види профілів


1.5.1 Form of sections

(1) Холодноформовані листи, в межах дозволених допусків, мають постійну товщину, однакову по всій довжині і постійний поперечний переріз по усій довжині.


(1) Cold-formed sheets have within the permitted tolerances a constant thickness nominal over their entire length and have a uniform cross-section along their length.

(2) Поперечний переріз холодноформованих листів здебільшого складається з декількох прямолінійних частин поперечного перерізу з’єднаних криволінійними частинами.


(2) The cross-sections of cold formed profiled sheets essentially comprise a number of plane cross-section parts joined by curved parts.

(3) Типові форми поперечного перерізу для холодноформованого профільованого листа показані на рисунок 1.1


(3) Typical forms of cross-sections for cold formed profiled sheets are shown in Figure 1.1.

(4) Поперечний переріз холодноформованих листів може бути непідкріплений (без елементів жорсткості) чи мати поздовжні елементи жорсткості в своїх стінках та/або полицях


(4) Cross-sections of cold formed sheets can either be unstiffened or incorporate longitudinal stiffeners in their webs or flanges, or in both.

1.5.2 Види елементів жорсткості


1.5.2 Form of stiffeners

(1) Типові види елементів жорсткості для холодноформованих листів показані на рисунок 1.2;


(1) Typical forms of stiffeners for cold formed sheets are shown in Figure 1.2;