Таблиця

8.1

Коригувальний коефіцієнт , що дозволяє врахувати розтяг, який виникає при згині на опорних закріпленнях

Table

8.1

Correction factor, to take account of tensile bending stressesat support fastenings


Межа міцності []

Ultimate strength []


Прогін

Прогін

Прогін

Span

Span

Span

1

1

1

1

0,5


Примітка. На крайніх опорах, що не піддаються згинальним навантаженням, та у верхніх з’єднаннях полиць завжди дорівнює 1


NOTE: At end supports without bending stresses and at connections at the upper flange always


Таблиця

8.2

Коригувальний коефіцієнт , що дозволяє врахувати матеріал шайби

Table

8.2

Correction factorto take account of the materialof the washer


Матеріал шайби

Material of the washer

Вуглецева сталь, неіржавіюча сталь

1,0

Carbon steel, stainless steel

Алюміній

0,8

Aluminium


Таблиця

8.3

Коригувальний коефіцієнт , о дозволяє врахувати розташування кріпильних деталей

Table

8.3

Correction factorto take account of the location of the fasteners


Для полиці, що контактує з опорою

без контакту

For the flange in contact with the support

without contact

З’єднання

Joint

1,0

0,7

0,9

0,7 0,7

1,0

0,9


Примітка. Коригувальніі коефіцієнти необ’єднуються. Обирається найменше значення.


NOTE: The combination of correction factors is not necessary. The smallest value applies.


8.3.3.2 Опір висмикуванню


8.3.3.2 Pull-out resistance

(1) Опір висмикуванню для самонарізальних та самосвердлувальних гвинтів зі сталі чи неіржавіючої сталі, зі сталевими чи алюмінієвими опорними елементами, обчислюється як:


(1) The pull-out resistance for self- tapping screws and self-drilling screws of steel or stainless steel, where supporting members are of steel or aluminium, is given by:

(8.14)

Умови:


Conditions:

- самонарізальні та самосвердлувальні гвинти зі сталі чи неіржавіючої сталі;


- self-tapping screws and self-drilling screws of steel- or stainless steel;

- діаметр гвинтів у межах ;


- diameter of the screws ;

- і для алюмінію чи


- and for aluminium or

- і для сталі не слід брати до уваги;


- and for steel should not be taken into account;

- свердління отворів повинно бути виконане відповідно до рекомендацій виробника.


- the diameter of the drilling hole should be in accordance with the recommendations of the manufacturer.

(2) для опорних елементів з деревини, див EN 1995-1-1, Розділ 8.


(2) For supporting members of timber, see EN 1995-1-1, Section 8.

8.3.3.3 Опір розтягу


8.3.3.3 Tension resistance

(1) Розрахунковий опір розтягу гвинтів зі сталі чи неіржавіючої сталі задається як:


(1) The design tension resistance of screws of steel or stainless steel is given by:

with з in mm2 (8.15)

9 Проектування
за допомогою випробувань


9 Design assisted by testing

(1) Розділ 9 можна використовувати для розрахунків, що супроводжуються випробуваннями, наведеними у EN 1990 з додатковими особливими вимогами до холодноформованого листового матеріалу.


(1) This Section 9 may be used to apply the principles for design assisted by testing given in EN 1990 with the additional specific requirements of cold-formed sheeting.

(2) Випробування профільованих листів має базуватися на принципах, наведених у Додатку А.


(2) Testing of profile sheeting should apply the principles given in Annex A.

(3) Випробування на розтяг алюмінієвих сплавів має проводитися згідно з EN 10002-1. Інші види випробувань для алюмінію мають проводитися згідно з відповідними європейськими нормами.


(3) Tensile testing of aluminium alloys should be carried out in accordance with
EN 10002-1. Testing of other aluminium properties should be carried out in accordance with the relevant European Standards.

(4) Випробування кріпильних деталей та з’єднань має проводитися згідно з відповідними європейськими чи міжнародними нормами.


(4) Testing of fasteners and connections should be carried out in accordance with the relevant European Standard or International Standard.

Примітка. До появи рекомендацій відповідних європейських чи міжнародних стандартів інформація щодо процедур випробувань для кріпильних деталей може бути отримана з таких документів:


NOTE: Pending availability of an appropriate European or International Standard, information on testing procedures for fasteners can be obtained from:

ECCS Видання № 21 (1983): Європейські рекомендації щодо сталевих конструкцій: розрахунок та випробування з’єднань сталевих листів та профілів;


ECCS Publication No. 21 (1983): European recommendations for steel construction: the design and testing of connections in steel sheeting and sections;

ECCS Видання № 42 (1983): Європейські рекомендації щодо сталевих конструкцій: Механічні кріпильні деталі, що використовуються для сталевих листів та профілів.


ECCS Publication No. 42 (1983): European recommendations for steel construction: mechanical fasteners for use in steel sheeting and sections.



Додаток А

[обов’язковий]

Процедури випробувань


Annex A

[normative]

Testing procedures

A.1 Загальні положення


A.1 General

(1) Цей додаток надає відповідні стандартизовані випробувальні та оцінювальні процедури для ряду випробувань, які частіше всього зустрічаються на практиці, як основу для узгодження наступних випробувань.


(1) This Annex A gives appropriate standardized testing and evaluation procedures for a number of tests that are commonly required in practice, as a basis for harmonization of future testing.

Примітка. 1 У сфері холодноформованих профільованих листів більшість стандартних виробів зазвичай використовуються у випадках, в яких проектування шляхом розрахунків не дає економічних рішень, тому зазвичай бажано використовувати проектування з випробуваннями.


NOTE: 1 In the field of cold-formed sheeting, many standard products are commonly used for which design by calculation might not lead to economical solutions, so it is frequently desirable to use design assisted by testing.

Примітка. 2 Подальшу інформацію щодо випробувань можна отримати з національного додатку


NOTE: 2 The National Annex may give further information on testing

Примітка. 3 У національному додатку можуть бути наведені коефіцієнти перерахунку існуючих результатів випробувань, щоб привести результати стандартизованих випробувань у відповідність до даного додатку.


NOTE: 3 The National Annex may give conversion factors for existing test results to be equivalent to the outcome of standardised tests according to this annex.

(2) Цей додаток включає:


(2) This annex covers:

- випробування профільованих листів (див. А.2);


- tests on profiled sheets, see A.2;

- оцінку результатів випробувань для визначення розрахункових величин, (див. А.3)


- valuation of test results to determine design values, see A.3.

A.2 Випробування профільованих листів


A.2 Tests on profiled sheets

A.2.1 Загальні положення


A.2.1 General

(1) Навантаження може бути прикладене за допомогою повітряних подушок, або у вакуумній камері, або за допомогою металевих чи дерев’яних траверс, встановлених так, щоб моделювати рівномірно розподілене навантаження.


(1) Loading may be applied through air bags or in a vacuum chamber or by metal or timber cross beams arranged to simulate uniformly distributed loading.

(2) Щоб попередити розповзання гофрів, використовуються поперечні в’язі або інші пристосування для випробувань, наприклад, у випробувальних зразках можна використовувати дерев’яні блоки. Деякі приклади наведено нарисунку A.1.


(2) To prevent spreading of corrugations, transverse ties or other appropriate test accessories such as timber blocks may be applied to the test specimen. Some examples are given in Figure A.1.

(3) Випробувальні зразки профільованих листів зазвичай складають як мінімум два повних гофри, але випробувальний зразок може мати і лише один гофр, за умови забезпечення достатньої жорсткості. Вільні поздовжні краї під час випробувань мають бути у розтягненій зоні.


(3) Test specimens for sheet profiles should normally comprise at least two complete corrugations, but a test specimen may comprise just one complete corrugation, provided that the stiffness of the corrugations is sufficient. Free longitudinal edges should be in the tension zone during test procedure.

a) Заклепка чи гвинт b) Поперечні в’язі (металеві смуги) c) Блоки деревини

(a) Rivet or screw (b) Transverse tie (metal strip) (c) Timber blocks


Рисунок

A.1

– Приклади відповідного випробувального обладнання

Figure

A.1

Examples of appropriate test accessories


(4) Для дослідження на відрив експеримент має бути організовано таким чином, щоб відобразити поведінку конструкції в реальних умовах. Типи з’єднань між листами і опорами мають бути такими ж як у дійсності.


(4) For uplift tests, the test set-up should realistically simulate the behaviour of the sheeting under practical conditions. The type of joints between the sheet and the supports should be the same as in the joints to be used in practice.

(5) Для запобігання будь-якого впливу закріплень проти повороту чи поздовжнього переміщення на опорах під час експерименту необхідно використовувати шарнірні та шарнірно-рухомі опори. Тоді отримані результати матимуть широку сферу застосування.


(5) To give the results a wide range of applicability, hinged and roller supports should preferably be used, to avoid any influence of torsional or longitudinal restraint at the supports on the test results.

(6) Навантаження має діяти перпендикулярно до початкової площини листа впродовж усього експерименту.


(6) It should be ensured that the direction of the loading remains perpendicular to the initial plane of the sheet throughout the test procedure.

(7) Для виключення деформації опор необхідно виміряти прогини на обох кінцях експериментального зразка.


(7) To eliminate the deformations of the supports, the deflections at both ends of the test specimen should also be measured.

(8) За результат експерименту береться максимальне значення навантаження, прикладеного до зразка, при якому зразок або зруйнується, або буде дуже близьким до руйнування.


(8) The test result should be taken as the maximum value of the loading applied to the specimen either coincident with failure or immediately prior to failure as appropriate.

A.2.2 Випробування одного прогону


A.2.2 Single span test

(1) Відповідна схема перевірки показана нарисунку A.2 може використовуватися для визначення моменту опору на середині прогону ( за відсутності зсувного зусилля) та ефективної згинальної жорсткості.


(1) A test set-up equivalent to that shown in Figure A.2 may be used to determine the midspan moment resistance (in the absence of shear force) and the effective flexural stiffness.

(2) Відстань між опорами має визначатися таким чином, щоб результати експерименту відображали момент опору листа.


(2) The span should be chosen such that the test results represent the moment resistance of the sheet.

(3) Момент опору має визначатися з результатів експерименту.


(3) The moment resistance should be determined from the test result.

(4) Гнучкість на згин має визначатися за графіком зміни прогину під дією навантаження.


(4) The flexural stiffness should be determined from a plot of the load-deflection behaviour.

A.2.3 Випробування двох прольотів


A.2.3 Double span test

(1) Схема випробувальної установки, що показана нарисунку А.3, використовується для визначення опору листа, неперервного більше ніж в двох прольотах, об’єднаній дії моменту та зсуву на внутрішніх опорах, та його опору об’єднаним моменту та опорним реакціям для заданої ширини опор.


(1) The test set-up shown in Figure A.3 may be used to determine the resistance of a sheet that is continuous over two or more spans to combinations of moment and shear at internal supports, and its resistance to combined moment and support reaction for a given support width.

(2) Краще, якщо навантаження, є рівномірно розподіленим (прикладається з використанням повітряних мішків чи, наприклад, вакуумної камери).


(2) The loading should preferably be uniformly distributed (applied using an air bag or a vacuum chamber, for example).

(3) Як альтернативу можна використовувати будь-яку кількість лінійних навантажень (поперечних до прогону), розташованих таким чином, щоб викликати внутрішні моменти та зусилля, які відповідають рівномірно розподіленому навантаженню. Деякі схеми підходящих розташувань показані нарисунку А.4.


(3) Alternatively any number of line loads (transverse to the span) may be used, arranged to produce internal moments and forces that are appropriate to represent the effects of uniformly distributed loading. Some examples of suitable arrangements are shown in Figure A.4.

A.2.4 Випробування проміжної опори


A.2.4 Internal support test

Замість A.2.3, нарисунку А.5 показано експериментальну установку, що може використовуватися для визначення опору листа, нерозрізного у двох або в більшій кількості прольотів, від комбінації моменту та зсуву на внутрішніх опорах, та його опору об’єднаній дії моменту та опорних реакцій для заданої ширини опор.


(1) As an alternative to A.2.3, the test set-up shown in Figure A.5 may be used to determine the resistance of a sheet that is continuous over two or more spans to combinations of moment and shear at internal supports, and its resistance to combined moment and support reaction for a given support width.

(2) Експериментальний прольот s , який представляє частину листа між точками перегину з кожної сторони від проміжної опори, для листа, нерозрізного більше ніж у двох рівних прольотах , може бути обчислено за формулою:


(2) The test span s used to represent the portion of the sheet between the points of contraflexure each side of the internal support, in a sheet continuous over two equal spans may be obtained from:

(A.1)

(3) Якщо очікується пластичний перерозподіл опорного моменту, то експериментальний прогін зменшується, щоб відобразити відповідну залежність між опорним моментом та зсувним зусиллям.


(3) If plastic redistribution of the support moment is expected, the test span should be reduced to represent the appropriate ratio of support moment to shear force.

(4) Ширина відтинку балки , що використовується для прикладення експериментального навантаження, має відповідати дійсній ширині опори.


(4) The width of the beam used to apply the test load should be selected to represent the actual support width to be used in practice.

(5) Кожен результат експерименту може використовуватися для відображення опору спільній дії згинального моменту та опорної реакції (чи зсувного зусилля) для заданого прогону та заданої ширини опори. Щоб отримати дані щодо взаємодії згинального моменту та опорної реакції, необхідно дослідити кілька різних прогонів.


(5) Each test result may be used to represent the resistance to combined bending moment and support reaction (or shear force) for a given span and a given support width. To obtain information about the interaction of bending moment and support reaction, tests should be carried out for several different spans.

a) Рівномірно розподілене навантаження та приклад альтернативних еквівалентних лінійних навантажень

b) Розподілене навантаження, прикладене за допомогою повітряної подушки (як варіант – вакуумної дослідною установкою) 1) поперечна вязь


a) Uniformly distributed loading and an example of alternative equivalent line loads

b) Distributed loading applied by an airbag (alternatively by a vacuum test rig)
1)
transverse tie


c) Приклад розташування опор для попередження викривлення

c) Example of support arrangements for preventing distortion

e) Приклад методу прикладення лінійного навантаження

d) Example of method of applying a line load