kh = min (3.2)


1,1



де h - висота для згинальних елементів або ширина для розтягнутих елементів, в мм.

(4)Р Крупні шипові з'єднання, що відповідають вимогам ENV 387, не повинні застосовуватись для виробів, які використовуються у експлуатаційному класі 3, де напрям волокон змінюється у вузлі.

(5)Р Необхідно враховувати вплив розмірів елемента на міцність при згині перпендикулярно волокнам.

where h is the depth for bending members or width for tensile members, in mm.


(4)P Large finger joints complying with the requirements of ENV 387 shall not be used for products to be installed in service class 3, where the direction of grain changes at the joint.


(5) P The effect of member size on the tensile strength perpendicular to the grain shall be taken into account.

Таблиця 3.2 - Значення kdef для деревини і матеріалів на основі деревини

Матеріал

Стандарт

Експлуатаційний клас

1

2

3

Цільна

деревина

EN 14081-1

0,60

0,80

2,00

Дощато-клеєна деревина

EN 14080

0,60

0,80

2,00

Фанеровані матеріали

EN 14374,

EN 14279

0,60

0,80

2,00

Фанера

EN 636

Частина 1

Частина 2

Частина 3


0,80

0,80

0,80


-

1,00

1,00




2,50

OSB

EN 300

OSB/2

OSB/3, OSB/4


2,25

1,50


-

2,25


-

-

ДСП

EN 312

Частина 4

Частина 5

Частина 6

Частина 7


2,25

2,25

1,50

1,50


-

3,00

-

2,25


-

-

-

-

ДВП

тверда

EN 622-2

HB.LA

HB.LA1, HB.LA 2


2,25

2,25


-

3,00


-

-

ДВП

Середньої твердості

EN 622-3

МВH.LA1, МВH.LA2

МВH.HLS1, МВH.HLS2

3,00

3,00

-

4,00

-

-

ДВП

MDF

EN 622-5

MDF.LA

MDF.HLS


2,25

2.25


-

3,00


-

-


Table 3.2 - Values of kdeffor timber and wood-based materials

Material

Standard

Service class



1

2

3

Solid timber

EN 14081-1

0,60

0,80

2,00

Glued Laminated

EN 14080

0,60

0,80

2,00

timber





LVL

EN 14374, EN 14279

0,60

0,80

2,00

Plywood

EN 636





Part 1

0,80


Part 2

0,80

1,00


Part3

0,80

1,00

2,50

OSB

EN 300





OSB/2

2,25

-


OSB/3, OSB/4

1,50

2,25

-

Particleboard

EN 312





Part 4

2,25


Part 5

2,25

3,00


Part 6

1,50


Part 7

1,50

2,25

-

Fibreboard, hard

EN 622-2





HB.LA

2,25


HB.HLA1, HB.HLA2

2,25

3,00

Fibreboard, medium

EN 622-3





MBH.LA1, MBH.LA2

3,00


MBH.HLS1, MBH.HLS2

3,00

4,00

Fibreboard, MDF

EN 622-5





MDF.LA

2,25


MDF.HLS

2,25

3,00

-


3.4 Фанеровані пиломатеріали (LVL)

(1)Р Конструкційні елементи з LVL повинні відповідати EN 14374

(2)Р Для LVL прямокутного перерізу з орієнтацією всіх волокон шпону в одному напрямі, повинен враховуватись вплив розміру елемента на міцність при згині і розтязі.

(3) Базовою при згині є висота 300мм. Для висотах при згині не рівних 300мм нормативне значення fm,k повинно збільшуватись на коефіцієнт kh, що визначається як:


3.4 Laminated veneer lumber (LVL)

(1) P LVL structural members shall comply with EN 14374.

(2) P For rectangular LVL with the grain of all veneers running essentially in one direction, the effect of member size on bending and tensile strength shall be taken into account.



(3) The reference depth in bending is 300 mm. For depths in bending not equal to 300 mm the characteristic value for fm, k should be multiplied by the factor kh, given by






kh = min (3.3)

1,2





де, h - висота елемента, в мм.

s – експоненціальна залежність впливу розміру, див. 3.4(5)Р.

(4) При розтязі базовою є довжина 3000 мм. Для довжин при розтязі не рівних 3000 мм, нормативне значення ft,0,k повинно збільшуватись на коефіцієнт kl, що визначається як:


where:h is the depth of the member, in mm;

s is the size effect exponent, refer to 3.4(5)P.


(4) The reference length in tension is 3000 mm. For lengths in tension not equal to 3000 mm the characteristic value for ft 0, k should be multiplied by the factor kl given by


kl = min (3.4)

1,1



l – довжина елемента, в мм.

(5)Р Експоненціальна залежність впливу розміру s для LVL повинна прийматись як заявлена у відповідності з EN 14374.

(6)Р Крупні шипові з'єднання, що відповідають вимогам ENV 387, не повинні застосовуватись для виробів, які використовуються у експлуатаційному класі 3, де напрям волокон змінюється у вузлі.

(7)Р Для LVL з орієнтацією всіх волокон шпону в одному напрямі, повинен враховуватись вплив розміру елемента на міцність при розтязі перпендикулярно до волокон.

3.5 Панелі на основі деревини

(1)Р Панелі на основі деревини повинні відповідати EN 13986, а LVL, що використовуються у якості панелей - EN 14279.

(2) Застосування м’яких ДСП відповідно до EN 622-4 повинні розкріплятись вітровими в’язями і проектуватись через випробування.

3.6 Клеючі речовини

(1)Р Клеючі матеріали для конструкцій повинні забезпечувати з’єднання такої міцності та довговічності, щоб цілісність з'єднання підтримувалась на рівні визначеного експлуатаційного класу протягом передбаченого терміну експлуатації конструкції.

(2) Клеючі речовини, які відповідають класу 1 технічних вимог, визначених у EN 301, можуть застосовуватись для всіх експлуатаційних класів.

(3) Клеючі речовини, які відповідають класу 2 технічних вимог, визначених у EN 301, повинні застосовуватись тільки для експлуатаційних класів 1 або 2, і при нетривалому впливі температури, що перевищує 50оС.

3.7 Металеві кріпильні елементи

(1)Р Металеві кріпильні елементи повинні відповідати вимогам EN 14592, а металеві з'єднання - EN 14545.





Розділ 4 Довговічність

4.1 Стійкість проти біологічних організмів

(1)Р Деревина і матеріали на її основі повинні мати або достатню природну довговічність, відповідно до EN 350-2 для



особливо небезпечного класу (визначеного в EN 335-1, EN 335-2 і EN 335-3), або піддаватись захисній обробці, визначеній у відповідності до EN 351-1 і EN 460.

ПРИМІТКА 1: Захисна обробка може впливати на міцність і жорсткість.

ПРИМІТКА 2: Правила визначення захисних обробок наведені у EN 350-2 EN 335.

4.2 Стійкість проти корозії]

(1)Р Металеві кріпильні елементи та інші конструктивні з'єднання повинні або мати необхідну корозійну стійкість, або бути захищеними від корозії.

(2) Приклади мінімального протикорозійного захисту, або технічних вимог до матеріалів для різних експлуатаційних класів (див. 2.3.1.3) наведено у таблиці 4.1.

where l is the length, in mm.

(5)P The size effect exponent s for LVL shall be taken as declared in accordance with EN 14374.



(6)P Large finger joints complying with the requirements of ENV 387 shall not be used for products to be installed in service class 3, where the direction of grain changes at the joint.


(7)P For LVL with the grain of all veneers running essentially in one direction, the effect of member size on the tensile strength perpendicular to the grain shall be taken into account.



3.5 Wood-based panels

(1) P Wood-based panels shall comply with EN 13986 and LVL used as panels shall comply with EN 14279.



(2) The use of softboards according to EN 622-4 should be restricted to wind bracing and should be designed by testing.

3.6 Adhesives


(1)P Adhesives for structural purposes shall produce joints of such strength and durability that the integrity of the bond is maintained in the assigned service class throughout the expected life of the structure.



(2) Adhesives which comply with Type I specification as defined in EN 301 may be used in all service classes.


(3) Adhesives which comply with Type II specification as defined in EN 301 should only be used in service classes 1 or 2 and not under prolonged exposure to temperatures in excess of 50°C.



3.7 Metal fasteners

(1)P Metal fasteners shall comply with EN 14592 and metal connectors shall comply with EN 14545.





Section 4 Durability

4.1 Resistance to biological organisms


(1)P Timber and wood-based materials shall either have adequate natural durability in accordance with EN 350-2 for the particular hazard class (defined in EN 335-1, EN 335-2 and EN 335-3), or be given a


preservative treatment selected in accordance with EN 351-1 and EN 460.


NOTE 1: Preservative treatment may affect the strength and stiffness properties.


NOTE 2: Rules for specification of preservation treatments are given in EN 350-2 and EN 335.


4.2 Resistance to corrosion

(1)P Metal fasteners and other structural connections shall, where necessary, either be inherently corrosion-resistant or be protected against corrosion.


(2) Examples of minimum corrosion protection or material specifications for different service classes (see 2.3.1.3) are given in Table 4.1.





Таблиця 4.1 Приклади мінімальних технічних вимог до захисту матеріалів кріплення проти корозії (відповідно з ISO 2081)


Кріплення

Експлуатаційний класb

1

2

3

Цвяхи і шурупи з d ≤ 4 мм

Не застосов

Fe/Zn 12ca

Fe/Zn 25ca

Болти, нагелі, цвяхи і шурупи з d > 4 мм

Не застосов

Не застосов

Fe/Zn 25ca

Скоби

Fe/Zn 12ca

Fe/Zn 12ca

Нержавіюча сталь

Кріплення з металевих перфорованих пластин і сталевих пластин до 3 мм завтовшки

Fe/Zn 12ca

Fe/Zn 12ca

Нержавіюча сталь

Сталеві пластини від 3 мм до 5 мм завтовшки

Не застосов

Fe/Zn 12ca

Fe/Zn 25ca

Сталеві пластини більше 5 мм завтовшки

Не застосов

Не застосов

Fe/Zn 25ca

a Якщо застосовується гаряче цинкування, то Fe/Zn 12c необхідно замінювати на Z275, а Fe/Zn 25c на Z350, відповідно до EN 10147

b Для особливо агресивних умов необхідно передбачати застосування глибшого гарячого цинкування або нержавіючої сталі.









Table 4.1 - Examples of minimum specifications for material protection against corrosion

for fasteners (related to ISO 2081)

Fastener

Service Class6

1

2

3

Nails and screws with d < 4 mm

None

Fe/Zn 12ca

Fe/Zn 25ca

Bolts, dowels, nails and screws with d > 4 mm

None

None

Fe/Zn 25ca

Staples

Fe/Zn 12ca

Fe/Zn 12ca

Stainless steel

Punched metal plate fasteners and steel plates up to 3 mm thickness

Fe/Zn 12ca

Fe/Zn 12ca

Stainless steel

Steel plates from 3 mm up to 5 mm in thickness

None

Fe/Zn 12ca

Fe/Zn 25ca

Steel plates over 5 mm thickness

None

None

Fe/Zn 25ca



a If hot dip zinc coating is used, Fe/Zn 12c should be replaced by Z275 and Fe/Zn 25c by Z350 in accordance with EN 10147

b For especially corrosive conditions consideration should be given to heavier hot dip coatings or stainless steel.


Розділ 5 Основи розрахунку конструкцій

5.1 Загальні положення

(1)Р Розрахунки повинні здійснюватись із застосуванням розрахункових моделей (поповнюватись за необхідності випробуваннями) із використанням всіх відповідних змінних величин. Моделі повинні з належною точністю відображати роботу конструкції, відповідати загальноприйнятому рівню виконання, який повинен досягатись і надійності інформації на якій ґрунтуються розрахунки.

(2) Загальний характер роботи конструкції повинен оцінюватись шляхом розрахунку наслідків дій при лінійній моделі матеріалу (пружній характер роботи).

(3) Для конструкцій, здатних перерозподіляти внутрішні зусилля через з’єднання з відповідною податливістю, можуть застосовуватись пружно-пластичні моделі розрахунку внутрішніх зусиль в елементах.

(4)Р Моделі для обчислення внутрішніх зусиль у конструкції або її частині повинні враховувати вплив деформацій з’єднань.



(5) Як правило, вплив деформацій з’єднань повинен враховуватись через їх жорсткість (наприклад крутильну або передаточну), або через величини зсуву, що встановлюються як функція рівня навантаження у з’єднанні.

  1. Елементи

(1)Р При розрахунку конструкцій повинні враховуватись:

-відхилення від лінійних розмірів ;

-неоднорідності матеріалу.

ПРИМІТКА: Відхилення від лінійних розмірів і неоднорідності враховуються неявним чином методами розрахунків, наведеними у цьому нормативному документі.

(2)Р Ослаблення у поперечному перерізі повинні враховуватись при перевірці міцності елемента.

(3) Послабленнями у поперечному перерізі можна знехтувати у наступних випадках:

-цвяхи і шурупи Ø 6 мм і менше, встановлено без попереднього висвердлювання отворів ;

-отвори у стиснутій зоні елементів заповнені матеріалом з вищими характеристиками жорсткості ніж деревина.

(4) При оцінці робочої величини поперечного перерізу у з’єднанні з багато чисельними з’єднувальними елементами, всі отвори, які знаходяться на відстані половини мінімального кроку з’єднувальних елементів, відкладеної паралельно волокну даного поперечного перерізу, повинні вважатись такими, що знаходяться у цьому перерізі.

  1. З’єднання

(1)Р Несуча здатність з’єднання повинна перевірятись з урахуванням сил і моментів між елементами, які визначено при загальному розрахунку конструкції.

(2)Р Деформація з’єднання повинна бути сумісною з деформацією, що визначена загальним розрахунком конструкції.

(3)Р Розрахунок конкретного з’єднання повинен враховувати характер роботи елементів, що утворюють з’єднання.



  1. Вироби

    1. Загальні положення

(1)Р Розрахунок конструкцій повинен виконуватись із використанням статичних моделей, які враховують з достатнім рівнем точності роботу конструкцій та опор.

(2) Для рамних моделей розрахунок повинен виконуватись у відповідності з 5.4.2, або за спрощеним розрахунком у відповідності з 5.4.3 для ферм із з’єднаннями перфорованими металевими пластинами.

(3) Розрахунок плоских рам і арок за деформованою схемою повинен виконуватись у відповідності з 5.4.4.

  1. Рамні конструкції]

(1)Р Рамні конструкції повинні розраховуватись таким чином, щоб при визначенні сил і моментів ураховувались деформації елементів та вузлів, і вплив ексцентриситетів опор та жорсткості опорних конструкцій, див. Рисунок 5.1 для визначення конфігурації конструкції та моделювання елементів.

Section 5 Basis of structural analysis


5.1 General

(1)P Calculations shall be performed using appropriate design models (supplemented, if necessary, by tests) involving all relevant variables. The models shall be sufficiently precise to predict the structural behaviour, commensurate with the standard of workmanship likely to be achieved, and with the reliability of the information on which the design is based.



(2) The global structural behaviour should be assessed by calculating the action effects with a linear material model (elastic behaviour).



(3) For structures able to redistribute the internal forces via connections of adequate ductility, elastic-plastic methods may be used for the calculation of the internal forces in the members.



(4)P The model for the calculation of internal forces in the structure or in part of it shall take into account the effects of deformations of the connections.

(5) In general, the influence of deformations in the connections should be taken into account through their stiffness (rotational or translational for instance) or through prescribed slip values as a function of the load level in the connection.


5.2 Members

(1)P The following shall be taken into account by the structural analysis:


- deviations from straightness;

- inhomogeneities of the material.


NOTE: Deviations from straightness and inhomogeneities are taken into account implicitly by the design methods given in this standard.


(2)P Reductions in the cross-sectional area shall be taken into account in the member strength verification.


(3) Reductions in the cross-sectional area may be ignored for the following cases:

- nails and screws with a diameter of 6 mm or less, driven without pre-drilling;


- holes in the compression area of members, if the holes are filled with a material of higher stiffness than the wood.


(4) When assessing the effective cross-section at a joint with multiple fasteners, all holes within a distance of half the minimum fastener spacing measured parallel to the grain from a given cross-section should be considered as occurring at that cross-section.


5.3 Connections

(1)P The load-carrying-capacity of the connections shall be verified taking into account the forces and the moments between the members determined by the global structural analysis.

(2)P The deformation of the connection shall be compatible with that assumed in the global analysis.


(3)P The analysis of a connection shall take into account the behaviour of all the elements which constitute the connection.


5.4 Assemblies

5.4.1 General

(1)P The analysis of structures shall be carried out using static models which consider to an acceptable level of accuracy the behaviour of the structure and of the supports.


(2) The analysis should be performed by frame models in accordance with 5.4.2 or by a simplified analysis in accordance with 5.4.3 for trusses with punched metal plate fasteners.


(3) Second order analysis of plane frames or arches should be performed in accordance with 5.4.4.


5.4.2 Frame structures


(1)P Frame structures shall be analysed such that the deformations of the members and joints, the influence of support eccentricities and the stiffness of the supporting structure are taken into account in the determination of the member forces and moments, see Figure 5.1 for definitions of structure configurations and model elements.