Період оцінювання для збору всіх даних (використання енергії та вхідних даних для розрахунку) повинен бути, на скільки це можливо, однаковим.
Розраховується нестандартна оцінка з використанням якомога ближчих до реальності даних не тільки для будівлі, але й для клімату і даних щодо зайнятості будівлі.
Оцінюється довірчий інтервал оцінки через невизначеність вхідних даних.
Кількість енергоносіїв, використаних для інших цілей, крім опалення, охолодження, вентиляції, гарячого водопостачання або освітлення, повинні бути додані до пристосованої оцінки. Якщо вони не вимірюються окремо, вони повинні бути визначені. Частина цієї енергії, що використовується в кондиціонованому об'ємі, повинна також братися до уваги в якості внутрішніх джерел тепла в розрахунку пристосованої оцінки.
Примітка. У даному стандарті не визначено метод для обчислення «інших послуг». Перелік типових статей енергоспоживання на приготування їжі, прання та електричне обладнання,
efficiencies, actual internal conditions (occupancy, intermittent heating, temperatures, ventilation, etc.) from building technical documentation, or through surveys, measurements and monitoring, as far as they are available at a reasonable cost. See 9.3 for ways of collecting climatic data, 9.4 for occupancy data and Annex С for energy for other services. The confidence intervals of all data shall be estimated. Input data that cannot be assessed are taken from inference rules, national references or standards.
The assessment period for collecting all data (energy use and input data for the calculation) should be, as for as reasonably possible, the same.
Calculate a tailored rating, using data as close to reality as reasonably possible not only for the building, but also for climate and occupancy data.
Estimate the confidence interval of the rating, resulting from uncertainties of input data.
The amount of energy carriers used for other purposes than heating, cooling, ventilation, hot water or lighting shall be added to the tailored rating. If these are not metered separately, they shall be estimated. The part of this energy used within the conditioned space shall also be taken into account as internal heat sources in the calculation of the tailored rating.
NOTE There is no method defined in this standard to compute the «other services». A list of typical energy use for cooking, washing, and electrical equipment including computers or production
включаючи комп'ютери чи виробничі процеси тощо, може бути забезпечений на національному рівні для різних типів будівель. Деяка інформація наводиться в додатку С.
Здійснюється порівняння результатів виміряної енергетичної оцінки та цієї пристосованої оцінки для всіх енергоносіїв.
Якщо довірчі інтервали значно не перекриваються, або якщо вони недопустимо великі, далі має бути проведене дослідження з метою перевірки даних або введення нових факторів впливу, які можливо раніше ігнорувалися, і розрахунок повторюється з новим набором вхідних даних. У разі необхідності, проводиться коригування вхідних даних (у надійний спосіб, наприклад, в рамках їх довірчого інтервалу) до того, щоб розрахункова енергетична оцінка не надто відрізнялася від виміряної енергетичної оцінки.
Коли обидва довірчі інтервали є прийнятними і перекриття значне, допускається, що розрахункова модель будівлі, в тому числі оцінені вхідні дані, є досить правдоподібною, і процедура може бути продовжена далі.
Отримуються значення зовнішньої температури і сонячної радіації з метеорологічної станції, найбільш характерної для розташування будівлі та періоду часу, що використовується для обліку енергії.
Сонячна радіація повинна бути в наявності для всіх основних орієнтацій огороджувальної конструкції будівлі, включаючи прозорі елементи або елементи, покриті прозорою ізоляцією.
processes etc. can be provided at national level for various types of buildings. Some information is given in Annex C.
Compare the results of the measured energy rating and of this tailored rating for all energy carriers.
If the confidence intervals do not overlap significantly, or if they are unacceptably large, further investigations shall be made in order to verify the data or to introduce new influencing factors that may have been previously ignored, and the calculation shall be repeated with the new set of input data. If necessary, adjust input data (in a credible way, e.g. within their confidence interval) so that the calculated energy rating does not differ significantly from the measured energy rating.
When both confidence intervals are acceptable and overlap significantly, it is assumed that the calculation model of the building, including estimated input data, is plausible, and the procedure can be continued further.
Obtain values of external temperature and solar irradiance from the meteorological station that is most representative of the location of the building and of the time period used for energy metering.
Solar irradiance shall be available for all main orientations of the building envelope that include transparent elements or elements covered with transparent insulation.
Примітка 1. Способи розрахунку радіації в будь-якому напрямку від сонячної радіації на горизонтальну поверхню можуть бути знайдені в літературі2.
Якщо висота розташування метеостанції істотно відрізняється від будівлі, зовнішня температура повинна бути скоригована на висоту в залежності від місцевих середніх градієнтів температур.
Примітка 2. Залежно від клімату, коригується в межах від 0,5 К до 1 К зменшенням на кожних 100 м перепаду висот.
9.4.1 Внутрішня температура
Має бути оцінена фактична внутрішня температура, оскільки вона часто відрізняється від розрахункової температури та має істотний вплив на енергоспоживання при охолодженні або опаленні. Можливими методами є:
у будинках з механічною вентиляцією температура повітря у витяжному каналі проти напрямку вітрового потоку вентилятора може дати оцінку середньої температури вентильованої зони, коли витяжний вентилятор включений;
у багатьох великих будівлях система автоматизації та управління будівлі контролює всі енергетичні системи і записує внутрішню температуру та інші пов'язані з енергією характеристики в декількох місцях (додаток A EN 15232:2007);
- температура може бути виміряна або контрольована (з використанням малих одноканальних реєстраторів даних) в декількох характерних/
NOTE 1 Ways of calculating irradiance on any orientation from solar irradiance on a horizontal surface are found in literature2.
If the altitude of the meteorological station significantly differs from that of the building, external temperatures shall be corrected for altitude according to local average temperature gradients.
NOTE 2 Depending on the climate, the correction is between 0,5 К and 1 К decrease per 100 m altitude difference.
9.4.1 Internal temperature
The actual internal temperature should be assessed, since it often differs from design temperature and has a significant influence on the energy use for cooling or heating. Possible methods are:
In buildings with mechanical ventilation, the air temperature in the exhaust duct upwind of the fan can give an estimate of the average temperature of the ventilated zone when exhaust fan is on.
In many large buildings, a Building Automation and Control System controls all the energy systems, and records the internal temperature and other energy related characteristics at several places (see Annex A of EN 15232:2007).
- The temperature can be measured or monitored (using small single-channel data loggers) at some representative places during representative days, i.e. репрезентативних місцях протягом хараткерних/репрезентативних днів, тобто днів, метеорологічні характеристики яких представляють/ характеризують відповідний місяць або сезон;
якщо системи опалення або охолодження контролюються терморегуляторами, їх задані точки можуть бути використані за умови, що калібрування термостату перевірене.
9.4.2 Інфільтрація повітря і вентиляція
Витрата зовнішього повітря повинна бути оцінена так, як це можливо. Методи для цього включають:
а) оцінювання витрати потоків повітря вентиляційних установок, де це придатно;
б) використання методу розбавлення трасирувального газу, як описано в EN ISO 12569.
9.4.3 Внутрішні джерела теплоти
Зайнятість (кількість користувачів) і час перебування мають оцінюватися за результатами опитування або управління будівлею.
Внутрішні джерела від штучного освітлення та електричних приладів найкраще оцінюються по рахунках за електроенергію у випадку, якщо системи опалення або охолодження не обліковуються тим же лічильником. EN 15193 також може бути використаний за відсутності фактичних даних про освітлення.
Примітка. Не вся використана електроенергія стає внутрішнім джерелом тепла (наприклад, освітлення може бути зовнішнім або тепло може бути частково випущене).
9.4.4 Споживання гарячої води
Якщо встановлено окремі лічильники, споживання гарячої води обчислюється як різниця двох показань
days that have meteorological characteristics that represent the corresponding month or season.
- If the heating or cooling systems are controlled by thermostats, their set points could be used, provided that the calibration of the thermostat is checked.
9.4.2 Air infiltration and ventilation
External airflow rate shall be estimated as well as reasonably possible. Ways to do this include:
a) assessments of the airflow rates of air handling units where appropriate;
b) use of the tracer gas dilution method as described in EN ISO 12569.
9.4.3 Internal heat sources
The occupancy (number of occupants) and presence time should be assessed from a survey or from the building management.
The internal sources from artificial lighting and electrical appliances are at best assessed from electricity bills where there are no heating or cooling systems on the same meter. EN 15193 can also be used when no field data are available for lighting.
NOTE Not all the electricity used becomes an internal heat source (e.g. lights can be placed externaly or the heat can be partly exhausted).
9.4.4 Hot water use
Where a separate meter is installed, hot water use is obtained from the difference of two readings of the assessment
на початку та в кінці періоду оцінювання/розрахункового періоду.
Примітка. У даному випадку лічильники, як правило, використовуються для врахування використаної гарячої води в рахунки, з яких інформація може бути отримана без лічильників.
Якщо споживання гарячої води не обліковується, воно повинно бути оцінене на основі prEN 15316-3 з урахуванням числа мешканців, використання будівлі і місцевих звичаїв, або можуть бути використані дані, що містяться в національній документації.
9.4.5 Штучне освітлення
Рахунки за електроенергію можуть бути корисні для визначення споживання енергії на освітлення за умови, якщо інші системи (приготування їжі, системи опалення, охолодження та інші побутові прилади) не обліковуються тим же лічильником.
В іншому випадку споживання енергії на освітлення визначається з розрахунків відповідно до ЕN 15193.
Для того, щоб отримати стандартну розрахункову енергетичну оцінку на основі перевіреної моделі, визначається розрахункова оцінка ще раз, використовуючи ту саму розрахункову модель, але з використанням стандартних вхідних даних, що встановлюються відповідно до 5.3 замість фактичних даних.
Якщо стандартна розрахункова енергетична оцінка не має «інших послуг», віднімають зна-ченя, які були додані з урахуванням пристосованої енергетичної оцінки (див. вище).
Щоб зробити погодну чи кліматичну корекцію виміряної енергетичної оцінки, визначають розрахункову
period.
NOTE In this case, meters are generally used to include hot water used in bills, from which the information can be obtained without looking at the meters.
Where hot water use is not metered, it shal be estimated using prEN 15316-3 from the number of occupants, use of the building and local habits, or data found in national documentation may be used.
9.4.5 Artificial lighting
Electricity bills may be useful to assess energy use for lighting, provided there are no other systems (cooking, heating, cooling systems or other appliances) on the same meter.
Otherwise, energy use for fighting is estimated by calculation according to EN 15193.
In order to get a standard calculated energy rating based on the validated model, perform the calculated ratingonce more, using the same calculation model but with standard input data set according to 5.3 instead ofactual data.
If the standard calculated energy rating is without «other services», subtract the values which have been added to the tailored energy rating (see above).
To make weather or climate corrections to the measured energy rating, perform the calculated rating once more, us-
оцінку ще раз, використовуючи ту саму розрахункову модель, але з відповідними кліматичними даними, а не фактичними.
Можливості для енергозберігаючих заходів визначаються енергією, використаною інженерними системами будівлі, яка є комбінацією всіх кінцевих поставлених енергоносіїв, а також активної поновлюваної енергії, що виробляється на місці.
Оцінювання енергозбереження, отриманого шляхом впровадження заходів із модернізації, здійснюється за допомогою розрахункової моделі будинку. Це може бути та сама модель, що й для пристосованої оцінки відповідно до 9.2 або перевірена модель відповідно до розділу 9.
Рекомендується перевірена розрахункова модель.
Примітка 1. Якщо виміряна енергетична оцінка використовується для перевірки розрахункової моделі будівлі і вхідних даних шляхом поєднання їх прогнозів з виміряними значеннями, існує підвищення впевненості у тому, що прогнозовані заходи на практиці дадуть передбачувані вигоди.
При складанні розрахункової моделі наступні питання беруться до уваги:
а) модель, що використовується для стандартної енергетичної оцінки, може тільки прогнозувати наслідки покращень, пов'язаних з опаленням, охолодженням, гарячим водопостачанням, вентиляцією та освітленням. Вона не може бути використана для прогнозування наслідків кращого управління чи поведінки користувачів,
ing the same calculation model but with the appropriate climate instead of the actual one.
The scope for energy saving measures is defined by the energy used by the technical building systems which is the combination of all the net delivered energy carriers and the active renewable energy produced on site.
The assessment of the energy saving obtained by retrofit measures is carried out using a building calculation model. This can be the same calculation model as for the tailored rating, according to 9.2, or the model validated according to Clause 9.
The validated calculation model is recommended.
NOTE 1 If the measured energy rating is used to validate the building calculation model and input data by aligning its predictions with measured values, there is increased confidence that predicted measures will in practice deliver their anticipated benefits.
When preparing the calculation model, the folowing issues are taken into account:
a) model used for standard calculated energy rating can only predict the effects of improvements related to heating, cooling, hot water, ventilation or lighting. It cannot be used to predict the effects of better management or user behaviour, since it is based on standard input data;
оскільки вона базується на стандартних вхідних даних;
б) конкретні розрахункові моделі, які можуть бути використані для прогнозування збережень від конкретних заходів (наприклад, розрахунок енергозбережень при підвищенні теплової ефективності вікна шляхом множення коефіцієнта теплопередачі на площу і градусо-години), не враховують взаємодії (такі, як низьке сонячне пропускання в тому ж вікні, що скорочує сонячні надходження і, отже, змінює коефіцієнт використання) і тому їх не використовують.