ДСТУ-Н EN 1997-2 :2010
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ |
EUROPEAN STANDARD |
|
|
|
|
ГЕОТЕХНІЧНЕ ПРОЕКТУВАННЯ |
GEOTECHNICAL DESIGN |
|
|
ДОСЛІДЖЕННЯ ТА ВИПРОБУВАННЯ ҐРУНТУ |
GROUND INVESTIGATIONAND TESTING |
|
|
ДСТУ-Н ЕN 1997-2 |
Eurocode 7 - Part 2 |
|
|
Видання офіційне |
|
Міністерство регіонального розвитку та будівництва України |
European Committee for Standardization |
Київ 2010
1 |
ВНЕСЕНО: Державне підприємство «Український державний головний науково-дослідний і виробничий інститут інженерно-технічних і екологічних вишукувань УкрНДІІНТВ» ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: А. Дроздов, І. Закопайло (відповідальний виконавець), Г. Стріжельчик, канд. геол.-мін. наук (науковий керівник) |
2 |
НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Міністерства регіонального розвитку та будівництва України від ______________20 ___р. № ________ з ________ |
3 |
Національний стандарт відповідає EN 1997-2 – Eurocode 7 – Geotechnical design – Part 2: Ground investigation and testing (Єврокод 7 – Геотехнічне проектування – Частина 2: Дослідження та контроль ґрунту) Ступінь відповідності – ідентичний (IDT) Переклад з англійської (en) |
4 |
УВЕДЕНО ВПЕРШЕ |
|
|
Право власності на цей документ належить державі. Цей документ не може бути повністю чи частково відтворений, тиражований і розповсюджений як офіційне видання без дозволу Міністерства регіонального розвитку та будівництва України. |
© Мінрегіонбуд України, 20__
Даний Європейський Стандарт погоджено CEN 12 червня 2006 року. |
This European Standard was approved by CEN on 12 June 2006. |
Члени CEN зобов'язані виконувати Меджународні Постанови CEN/CENELEC, які встановлюють положення щодо надання цьому Європейському Стандарту статусу національного стандарту без будь-яких виправлень. Сучасні номенклатури національних стандартів й бібліографічні довідки можна отримати за заявкою до Центру Управління CEN або до любого члена CEN. |
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member. |
Цей Європейський Стандарт існує в трьох офіційних перекладах (англійському, французькому та німецькому). Переклад на будь-яку іншу мову, виконаний під власну відповідальність, членом CEN, на свою мову з наступною реєстрацією в Центрі Управління CEN, має статус офіційної версії. |
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions. |
Членами CEN є національні органи із стандартизації Австрії, Бельгії, Болгарії, Кіпру, Чеської Республіки, Данії, Естонії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Греції, Угорщини, Ісландії, Ірландії, Італії, Латвії, Литви, Люксембургу, Мальти, Нідерландів, Норвегії, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччини, Словенії, Іспанії, Швеції, Швейцарії й Великобританії. |
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. |
© 2007 CEN Всі права на використання, незалежно від форми та засобу, залишаються в усьому світі за національними членами CEN. Довідковий № EN 1997-2:2007: E |
© 2007 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1997-2:2007: E |
Зміст |
Contents |
|
Вступ ................................................................. |
1 |
|
Foreword ……………………………..…….. |
1 |
|||||||
Розділ 1 Загальні положення ................................ |
6 |
Section 1 General ……………………..…………. |
6 |
|||||||||
1.1 |
Область застосування ...................................... |
6 |
1.1 |
Scope ……………………………………......... |
6 |
|||||||
|
1.1.1 |
Область застосування Еврокода 7 …… |
6 |
|
1.1.1 |
Scope of Eurocode 7 ………………….. |
6 |
|||||
|
1.1.2 |
Область застосування EN 1997-2 ......... |
7 |
|
1.1.2 |
Scope of EN 1997-2 …………………... |
7 |
|||||
1.2 |
Нормативні посилання ..................................... |
8 |
1.2 |
Normative references ………………………... |
8 |
|||||||
1.3 |
Припущення ...................................................... |
10 |
1.3 |
Assumptions …………………………………. |
10 |
|||||||
1.4 |
Відмінності між Принципами й Правилами Застосування ..................................................... |
10 |
1.4 |
Distinction between Principles and Application Rules ……………………………. |
10 |
|||||||
1.5 |
Визначення ........................................................ |
11 |
1.5 |
Definitions …………………………………… |
11 |
|||||||
|
1.5.1 |
Загальні визначення для всіх Єврокодів .…………………………….. |
11 |
|
1.5.1 |
Terms common to all Eurocodes …….. |
11 |
|||||
|
1.5.2 |
Загальні визначення для Єврокоду 7 ............................................. |
11 |
|
1.5.2 |
Terms common to Eurocode 7 …..……. |
11 |
|||||
|
1.5.3 |
Особливі визначення, використовувані в EN 1997-2 ............... |
11 |
|
1.5.3 |
Specific definitions used in EN 1997-2. |
11 |
|||||
1.6 |
Результати випробувань і отримані значення |
13 |
1.6 |
Test results and derived values ………….…… |
13 |
|||||||
1.7 |
Взаємозв'язок між EN 1997-1 і EN 1997-2 ….. |
14 |
1.7 |
The link between EN 1997-1 and EN 1997-2. |
14 |
|||||||
1.8 |
Позначення й одиниці вимірювання ………... |
15 |
1.8 |
Symbols and units …………………………...... |
15 |
|||||||
Розділ 2 Планування досліджень ґрунту ............ |
18 |
Section 2 Planning of ground investigations …… |
18 |
|||||||||
2.1 |
Цілі ..................................................................... |
18 |
2.1 |
Objectives ………………………………..…... |
18 |
|||||||
|
2.1.1 |
Загальні положення ............................... |
18 |
|
2.1.1 |
General ……………………………….. |
18 |
|||||
|
2.1.2 |
Ґрунт ....................................................... |
20 |
|
2.1.2 |
Ground ……………………………….. |
20 |
|||||
|
2.1.3 |
Будівельні матеріали ............................. |
21 |
|
2.1.3 |
Construction materials ……………….. |
21 |
|||||
|
2.1.4 |
Ґрунтові води ......................................... |
21 |
|
2.1.4 |
Groundwater ……………………......... |
21 |
|||||
2.2 |
Послідовність досліджень ґрунту ................... |
22 |
2.2 |
Sequence of ground investigations ……..…...... |
22 |
|||||||
2.3 |
Попередні дослідження .................................... |
23 |
2.3 |
Preliminary investigations ……………...……. |
23 |
|||||||
2.4 |
Проектні дослідження ...................................... |
24 |
2.4 |
Design investigations ………………………… |
24 |
|||||||
|
2.4.1 |
Польові дослідження ............................. |
24 |
|
2.4.1 |
Field investigations …………………... |
24 |
|||||
|
2.4.2 |
Лабораторні випробування ................... |
29 |
|
2.4.2 |
Laboratory tests …………………......... |
29 |
|||||
2.5 |
Контролювання та моніторинг ........................ |
35 |
2.5 |
Controlling and monitoring ………………….. |
35 |
|||||||
Розділ 3 Відбір зразків ґрунту, скельної породи та вимірювання ґрунтових вод ............................................................. |
36 |
Section 3 Soil and rock sampling and groundwater measurements ………… |
36 |
|||||||||
3.1 |
Загальні положення .......................................... |
36 |
3.1 |
General ……………………………………..... |
36 |
|||||||
3.2 |
Опробування при бурінні ................................. |
36 |
3.2 |
Sampling by drilling …………………………. |
36 |
|||||||
3.3 |
Опробування при шурфуванні ......................... |
36 |
3.3 |
Sampling by excavation ………………………. |
36 |
|||||||
3.4 |
Відбір зразків ґрунту ........................................ |
36 |
3.4 |
Soil sampling ………………………………… |
36 |
|||||||
|
3.4.1 |
Категорії методів відбору зразків і лабораторні класи якості проб.............. |
36 |
|
3.4.1 |
Categories of sampling methods and laboratory quality classes of samples … |
36 |
|||||
|
3.4.2 |
Визначення ґрунту ................................ |
38 |
|
3.4.2 |
Soil identification …………………….. |
38 |
|||||
|
3.4.3 |
Планування відбору зразків ................. |
38 |
|
3.4.3 |
Planning of soil sampling …………….. |
38 |
|||||
|
3.4.4 |
Обробка, транспортування та зберігання зразків .................................. |
40 |
|
3.4.4 |
Handling, transport and storing of samples ………………………………. |
40 |
|||||
3.5 |
Відбір зразків скельної породи ....................... |
40 |
3.5 |
Rock sampling ……………………………...... |
40 |
|||||||
|
3.5.1 |
Категорії методів відбору зразків ........ |
40 |
|
3.5.1 |
Categories of sampling methods …......... |
40 |
|||||
|
3.5.2 |
Визначення скельної породи ................ |
41 |
|
3.5.2 |
Rock identification …………………… |
41 |
|||||
|
3.5.3 |
Планування відбору зразків скельної породи .................................................... |
41 |
|
3.5.3 |
Planning of rock sampling …………… |
41 |
|||||
|
3.5.4 |
Обробка, транспортування та зберігання зразків .................................. |
42 |
|
3.5.4 |
Handling, transport and storing of samples ………………………………. |
42 |
|||||
3.6 |
Вимірювання ґрунтових вод у ґрунтах і скельній породі ................................................. |
42 |
3.6 |
Groundwater measurements in soils and rocks ………………………………………...... |
42 |
|||||||
|
3.6.1 |
Загальні положення .............................. |
42 |
|
3.6.1 |
General ……………………………….. |
42 |
|||||
|
3.6.2 |
Планування та виконання вимірювань |
42 |
|
3.6.2 |
Planning and execution of the measurements ……………………......... |
42 |
|||||
|
3.6.3 |
Оцінка результатів вимірів ґрунтових вод ................................... |
44 |
|
3.6.3 |
Evaluation of results of groundwater measurements ………………………… |
44 |
|||||
Розділ 4 Польові випробування ґрунту та скельної породи ..................................... |
45 |
Section 4 Field tests in soil and rock …................ |
45 |
|||||||||
4.1 |
Загальні положення .......................................... |
45 |
4.1 |
General .. |
45 |
|||||||
4.2 |
Загальні вимоги ................................................ |
46 |
4.2 |
General requirements .......................................... |
46 |
|||||||
|
4.2.1 |
Планування спеціальної програми випробувань ........................................... |
46 |
|
4.2.1 |
Planning a specific test programme …... |
46 |
|||||
|
4.2.2 |
Виконання .............................................. |
46 |
|
4.2.2 |
Execution .............................................. |
46 |
|||||
|
4.2.3 |
Оцінка ..................................................... |
47 |
|
4.2.3 |
Evaluation ............................................. |
47 |
|||||
4.3 |
Зондування конічним наконечником та п’єзонаконечником (CPT, CPTU) ..................... |
48 |
4.3 |
Cone penetration and piezocone penetration tests (CPT, CPTU) ............................................ |
48 |
|||||||
4.3.1 |
Цілі ......................................................... |
48 |
|
4.3.1 |
Objectives ............................................... |
48 |
||||||
|
4.3.2 |
Специфічні вимоги ............................... |
48 |
|
4.3.2 |
Specific requirements ............................. |
48 |
|||||
|
4.3.3 |
Оцінка результатів випробувань .......... |
49 |
|
4.3.3 |
Evaluation of test results ....................... |
49 |
|||||
4.3.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення ........ |
49 |
|
4.3.4 |
Use of test results and derived values ... |
49 |
||||||
4.4 |
Пресіометричне випробування (PMT) ............ |
51 |
4.4 |
Pressuremeter tests (PMT) .................................. |
51 |
|||||||
|
4.4.1 |
Цілі .......................................................... |
51 |
|
4.4.1 |
Objectives ............................................... |
51 |
|||||
4.4.2 |
Специфічні вимоги ............................... |
52 |
|
4.4.2 |
Specific requirements ............................. |
52 |
||||||
|
4.4.3 |
Оцінка результатів випробувань ......... |
53 |
|
4.4.3 |
Evaluation of test results ...................... |
53 |
|||||
|
4.4.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення ......... |
54 |
|
4.4.4 |
Use of test results and derived values ... |
54 |
|||||
4.5 |
Випробування гнучким дилатометром (FDT) |
56 |
4.5 |
Flexible dilatometer test (FDT) ........................ |
56 |
|||||||
|
4.5.1 |
Цілі ......................................................... |
56 |
|
4.5.1 |
Objectives ............................................... |
56 |
|||||
|
4.5.2 |
Специфічні вимоги ............................... |
57 |
|
4.5.2 |
Specific requirements ............................. |
57 |
|||||
|
4.5.3 |
Оцінка результатів випробувань ......... |
57 |
|
4.5.3 |
Evaluation of test results ....................... |
57 |
|||||
|
4.5.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення ......... |
57 |
|
4.5.4 |
Use of test results and derived values ... |
57 |
|||||
4.6 |
Стандартне випробування на пенетрацію (SPT) .................................................................. |
58 |
4.6 |
Standard penetration test (SPT) ......................... |
58 |
|||||||
|
4.6.1 |
Цілі ......................................................... |
58 |
|
4.6.1 |
Objectives ............................................... |
58 |
|||||
|
4.6.2 |
Специфічні вимоги ............................... |
58 |
|
4.6.2 |
Specific requirements ............................. |
58 |
|||||
|
4.6.3 |
Оцінка результатів випробувань ......... |
58 |
|
4.6.3 |
Evaluation of test results ...................... |
58 |
|||||
|
4.6.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення ......... |
59 |
|
4.6.4 |
Use of test results and derived values .... |
59 |
|||||
4.7 |
Випробування динамічним зондуванням (DP) .................................................................... |
61 |
4.7 |
Dynamic probing tests (DP) ............................. |
61 |
|||||||
|
4.7.1 |
Цілі ......................................................... |
61 |
|
4.7.1 |
Objectives ............................................... |
61 |
|||||
|
4.7.2 |
Специфічні вимоги ............................... |
61 |
|
4.7.2 |
Specific requirements ............................. |
61 |
|||||
|
4.7.3 |
Оцінка результатів випробувань .......... |
62 |
|
4.7.3 |
Evaluation of test results ....................... |
62 |
|||||
|
4.7.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення ......... |
62 |
|
4.7.4 |
Use of test results and derived values ... |
62 |
|||||
4.8 |
Випробування на обертальний зріз (WST) …. |
64 |
4.8 |
Weight sounding test (WST) ........................... |
64 |
|||||||
|
4.8.1 |
Цілі .......................................................... |
64 |
|
4.8.1 |
Objectives ............................................... |
64 |
|||||
|
4.8.2 |
Специфічні вимоги ................................ |
64 |
|
4.8.2 |
Specific requirements ............................. |
64 |
|||||
|
4.8.3 |
Оцінка результатів випробувань .......... |
64 |
|
4.8.3 |
Evaluation of test results ....................... |
64 |
|||||
|
4.8.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення ......... |
65 |
|
4.8.4 |
Use of test results and derived values ... |
65 |
|||||
4.9 |
Польове випробування на зріз крильчаткою (FVT) …………………………... |
66 |
4.9 |
Field vane test (FVT) ........................................ |
66 |
|||||||
|
4.9.1 |
Цілі .......................................................... |
66 |
|
4.9.1 |
Objectives ............................................... |
66 |
|||||
|
4.9.2 |
Специфічні вимоги ............................... |
67 |
|
4.9.2 |
Specific requirements ............................. |
67 |
|||||
|
4.9.3 |
Оцінка результатів випробувань .......... |
67 |
|
4.9.3 |
Evaluation of test results ....................... |
67 |
|||||
|
4.9.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення ......... |
67 |
|
4.9.4 |
Use of test results and derived values ... |
67 |
|||||
4.10 |
Випробування пласким дилатометром (DMT) .............................................................. |
68 |
4.10 |
Flat dilatometer test (DMT) ............................ |
68 |
|||||||
|
4.10.1 |
Цілі .................................................... |
68 |
|
4.10.1 |
Objectives ......................................... |
68 |
|||||
|
4.10.2 |
Специфічні вимоги .......................... |
68 |
|
4.10.2 |
Specific requirements ....................... |
68 |
|||||
|
4.10.3 |
Оцінка результатів випробувань .... |
68 |
|
4.10.3 |
Evaluation of test results ................. |
68 |
|||||
|
4.10.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення .. |
69 |
|
4.10.4 |
Use of test results and derived values ............................................... |
69 |
|||||
4.11 |
Випробування пласким штампом (PLT) ...... |
70 |
4.11 |
Plate loading test (PLT) ................................. |
70 |
|||||||
|
4.11.1 |
Цілі .................................................... |
70 |
|
4.11.1 |
Objectives ......................................... |
70 |
|||||
|
4.11.2 |
Специфічні вимоги .......................... |
70 |
|
4.11.2 |
Specific requirements ....................... |
70 |
|||||
|
4.11.3 |
Оцінка результатів випробувань .... |
70 |
|
4.11.3 |
Evaluation of test results ................. |
70 |
|||||
|
4.11.4 |
Використання результатів випробувань і отримані значення .. |
70 |
|
4.11.4 |
Use of test results and derived values ............................................... |
70 |
|||||
Розділ 5 Лабораторні випробування ґрунту й скельної породи ..................................... |
72 |
Section 5 Laboratory tests on soil and rock .......... |
72 |
|||||||||
5.1 |
Загальні положення ....................................... |
72 |
5.1 |
General ............................................................... |
72 |
|||||||
5.2 |
Загальні вимоги до лабораторних випробувань ................................................... |
72 |
5.2 |
General requirements for laboratory tests ........ |
72 |
|||||||
|
5.2.1 |
Загальні вимоги ................................ |
72 |
|
5.2.1 |
General requirements ............................ |
72 |
|||||
|
5.2.2 |
Методика виконання, устаткування й звітність ......................................... |
72 |
|
5.2.2 |
Procedures, equipment and presentation |
72 |
|||||
|
5.2.3 |
Оцінка результатів випробувань .... |
73 |
|
5.2.3 |
Evaluation of test results ...................... |
73 |
|||||
5.3 |
Підготовка зразків ґрунту до випробувань .. |
73 |
5.3 |
Preparation of soil specimens for testing ......... |
73 |
|||||||
|
5.3.1 |
Мета .................................................. |
73 |
|
5.3.1 |
Objective …........................................... |
73 |
|||||
|
5.3.2 |
Вимоги .............................................. |
73 |
|
5.3.2 |
Requirements ......................................... |
73 |
|||||
5.4 |
Підготовка зразків породи до випробувань . |
74 |
5.4 |
Preparation of rock specimens for testing ......... |
74 |
|||||||
|
5.4.1 |
Мета .................................................. |
74 |
|
5.4.1 |
Objective …........................................... |
74 |
|||||
|
5.4.2 |
Вимоги .............................................. |
74 |
|
5.4.2 |
Requirements ......................................... |
74 |
|||||
5.5 |
Класифікаційні випробування, визначення виду й описання ґрунту .................................. |
76 |
5.5 |
Tests for classification, identification and description of soil ............................................. |
76 |
|||||||
|
5.5.1 |
Загальні положення ......................... |
76 |
|
5.5.1 |
General .................................................... |
76 |
|||||
|
5.5.2 |
Вимоги класифікаційних випробувань ..................................... |
76 |
|
5.5.2 |
Requirements for all classification tests |
76 |
|||||
|
5.5.3 |
Визначення вологості …….............. |
76 |
|
5.5.3 |
Water content determination .................. |
76 |
|||||
|
5.5.4 |
Визначення об'ємної щільності ...... |
77 |
|
5.5.4 |
Bulk density determination .................... |
77 |
|||||
|
5.5.5 |
Визначення щільності часток ......... |
78 |
|
5.5.5 |
Particle density determination ............... |
78 |
|||||
|
5.5.6 |
Гранулометричний аналіз ............... |
78 |
|
5.5.6 |
Particle size analysis .............................. |
78 |
|||||
|
5.5.7 |
Визначення границь консистенції .. |
79 |
|
5.5.7 |
Consistency limits determination .......... |
79 |
|||||
|
5.5.8 |
Визначення ступеня щільності незв’язного ґрунту .......................... |
80 |
|
5.5.8 |
Determination of the density index of granular soil ........................................... |
80 |
|||||
|
5.5.9 |
Визначення дисперсності ґрунту ... |
81 |
|
5.5.9 |
Soil dispersibility determination ............ |
81 |
|||||
|
5.5.10 |
Чутливість до морозу ...................... |
82 |
|
5.5.10 |
Frost susceptibility ............................. |
82 |
|||||
5.6 |
Хімічні випробування ґрунту та ґрунтових вод ................................................................... |
84 |
5.6 |
Chemical testing of soil and groundwater ........ |
84 |
|||||||
|
5.6.1 |
Вимоги до всіх хімічних випробувань ..................................... |
84 |
|
5.6.1 |
Requirements for all chemical tests ….. |
84 |
|||||
|
5.6.2 |
Визначення вмісту органічних речовин ............................................. |
85 |
|
5.6.2 |
Organic content determination ............... |
85 |
|||||
|
5.6.3 |
Визначення вмісту карбонатів ........ |
86 |
|
5.6.3 |
Carbonate content determination ........... |
86 |
|||||
|
5.6.4 |
Визначення вмісту сульфатів ......... |
87 |
|
5.6.4 |
Sulfate content determination ............... |
87 |
|||||
|
5.6.5 |
Визначення показника pН (кислотність і лужність) ................. |
88 |
|
5.6.5 |
pH value determination (acidity and alkalinity) ............................................... |
88 |
|||||
|
5.6.6 |
Визначення вмісту хлоридів ........... |
88 |
|
5.6.6 |
Chloride content determination ............. |
88 |
|||||
5.7 |
Визначення показника міцності ґрунту ……. |
89 |
5.7 |
Strength index testing of soil ............................. |
89 |
|||||||
|
5.7.1 |
Мета .................................................. |
89 |
|
5.7.1 |
Objective ............................................... |
89 |
|||||
|
5.7.2 |
Вимоги .............................................. |
89 |
|
5.7.2 |
Requirements ......................................... |
89 |
|||||
|
5.7.3 |
Використання результатів випробувань ..................................... |
89 |
|
5.7.3 |
Use of test results .................................. |
89 |
|||||
5.8 |
Міцністні випробування ґрунту …................... |
90 |
5.8 |
Strength testing of soil ....................................... |
90 |
|||||||
|
5.8.1 |
Цілі й сфера застосування ............. |
90 |
|
5.8.1 |
Objective and scope ............................... |
90 |
|||||
|
5.8.2 |
Загальні вимоги ................................ |
90 |
|
5.8.2 |
General requirements ............................ |
90 |
|||||
|
5.8.3 |
Оцінка й використання результатів випробувань ..................................... |
92 |
|
5.8.3 |
Evaluation and use of test results .......... |
92 |
|||||
|
5.8.4 |
Необмежене компресійне випробування .................................... |
92 |
|
5.8.4 |
Unconfined compression test ................. |
92 |
|||||
|
5.8.5 |
Неконсолідоване недреноване тривісне компресійне випробування ................................... |
93 |
|
5.8.5 |
Unconsolidated, undrained triaxial compression test .................................... |
93 |
|||||
|
5.8.6 |
Консолідоване тривісне компресійне випробування ............... |
94 |
|
5.8.6 |
Consolidated triaxial compression test . |
94 |
|||||
|
5.8.7 |
Консолідоване пряме випробування зрізною коробкою ............................ |
95 |
|
5.8.7 |
Consolidated direct shear box tests ........ |
95 |
|||||
5.9 |
Випробування ґрунту на стискуваність і деформативність ……………………………. |
96 |
5.9 |
Compressibility and deformation testing of soil |
96 |
|||||||
|
5.9.1 |
Загальні положення ......................... |
96 |
|
5.9.1 |
General .................................................... |
96 |
|||||
|
5.9.2 |
Випробування стискуваності одометром ......................................... |
96 |
|
5.9.2 |
Odometer compressibility testing ......... |
96 |
|||||
|
5.9.3 |
Тривісне випробування на деформативність …………………... |
99 |
|
5.9.3 |
Triaxial deformability testing ............... |
99 |
|||||
5.10 |
Випробування ґрунту на ущільнення .......... |
100 |
5.10 |
Compaction testing of soil ............................. |
100 |
|||||||
|
5.10.1 |
Вступ ................................................. |
100 |
|
5.10.1 |
Scope .................................................. |
100 |
|||||
|
5.10.2 |
Випробування на ущільнення ........ |
100 |
|
5.10.2 |
Compaction tests .............................. |
100 |
|||||
|
5.10.3 |
Метод визначення каліфорнійсько- го показника несучої спроможності земляного полотна (CBR) .................. |
101 |
|
5.10.3 |
California Bearing ratio (CBR) test . |
101 |
|||||
5.11 |
Випробування ґрунту на проникність ......... |
102 |
5.11 |
Permeability testing of soil ............................. |
102 |
|||||||
|
5.11.1 |
Мета .................................................. |
102 |
|
5.11.1 |
Objective .......................................... |
102 |
|||||
|
5.11.2 |
Вимоги .............................................. |
102 |
|
5.11.2 |
Requirements ................................... |
102 |
|||||
|
5.11.3 |
Оцінка й використання результатів випробувань ..................................... |
103 |
|
5.11.3 |
Evaluation and use of test results ..... |
103 |
|||||
5.12 |
Класифікаційні випробування скельних порід ................................................................. |
104 |
5.12 |
Tests for classification of rocks ..................... |
104 |
|||||||
|
5.12.1 |
Загальні положення ......................... |
104 |
|
5.12.1 |
General .............................................. |
104 |
|||||
|
5.12.2 |
Вимоги до всіх класифікаційних випробувань ..................................... |
104 |
|
5.12.2 |
Requirements for all classification tests ................................................. |
104 |
|||||
|
5.12.3 |
Визначення й описання скельної породи ............................................... |
105 |
|
5.12.3 |
Rock identification and description . |
105 |
|||||
|
5.12.4 |
Визначення вологості ...................... |
105 |
|
5.12.4 |
Water content determination ............ |
105 |
|||||
|
5.12.5 |
Визначення щільності й пористості |
106 |
|
5.12.5 |
Density and porosity determination . |
106 |
|||||
5.13 |
Випробування скельної породи на набухання |
108 |
5.13 |
Swelling testing of rock material .................... |
108 |
|||||||
|
5.13.1 |
Загальні положення ......................... |
108 |
|
5.13.1 |
General .............................................. |
108 |
|||||
|
5.13.2 |
Загальні вимоги ................................ |
108 |
|
5.13.2 |
General requirements ....................... |
108 |
|||||
|
5.13.3 |
Оцінка результатів випробувань .... |
109 |
|
5.13.3 |
Evaluation of test results .................. |
109 |
|||||
|
5.13.4 |
Визначення показника тиску набухання в умовах незмінного об’єму ............................................... |
109 |
|
5.13.4 |
Swelling pressure index under zero volume change .................................. |
109 |
|||||
|
5.13.5 |
Визначення показника деформації набухання радіально обмежених зразків при додатковому осьовому навантаженні .................................... |
110 |
|
5.13.5 |
Swelling strain index for radially-confined specimens with axial surcharge ................................. |
110 |
|||||
|
5.13.6 |
Розвиток деформації набухання в необмежених зразках скельної породи ............................................... |
111 |
|
5.13.6 |
Swelling strain developed in unconfined rock specimen ................ |
111 |
|||||
5.14 |
Випробування скельної породи на міцність |
111 |
5.14 |
Strength testing of rock material .................... |
111 |
|||||||
|
5.14.1 |
Загальні положення ......................... |
111 |
|
5.14.1 |
General .............................................. |
111 |
|||||
|
5.14.2 |
Вимоги до всіх випробувань на міцність ............................................. |
112 |
|
5.14.2 |
Requirements for all strength tests ... |
112 |
|||||
|
5.14.3 |
Оцінка результатів випробувань .... |
112 |
|
5.14.3 |
Evaluation of test results .................. |
112 |
|||||
|
5.14.4 |
Випробування на одноосьову стискуваність та деформативність .. |
112 |
|
5.14.4 |
Uniaxial compression and deformability test ............................. |
112 |
|||||
|
5.14.5 |
Випробування зосередженим навантаженням ................................ |
114 |
|
5.14.5 |
Point load test ................................... |
114 |
|||||
|
5.14.6 |
Випробування на прямий зріз ........ |
115 |
|
5.14.6 |
Direct shear test ............................... |
115 |
|||||
|
5.14.7 |
Бразильський засіб визначення міцності порід на розтягнення ......... |
116 |
|
5.14.7 |
Brazil test ......................................... |
116 |
|||||
|
5.14.8 |
Тривісне компресійне випробування ................................... |
118 |
|
5.14.8 |
Triaxial compression test ................. |
118 |
|||||
Розділ 6 Звіт про дослідження ґрунту ................. |
119 |
Section 6 Ground investigation report ................. |
119 |
|||||||||
6.1 |
Загальні вимоги .............................................. |
119 |
6.1 |
General requirements ....................................... |
119 |
|||||||
6.2 |
Подання геотехнічної інформації ................. |
119 |
6.2 |
Presentation of geotechnical information ...... |
119 |
|||||||
6.3 |
Оцінка геотехнічної інформації ................... |
120 |
6.3 |
Evaluation of geotechnical information ........ |
120 |
|||||||
6.4 |
Обґрунтування отриманих значень ............... |
122 |
6.4 |
Establishment of derived values .................... |
122 |
|||||||
Додаток А (інформаційний) Перелік результатів випробувань, відповідних стандартам на проведення геотехнічних випробувань ............................................................ |
123 |
Annex A (informative) List of test results of geotechnical test standards ……………………… |
123 |
|||||||||
Додаток B (інформаційний) Планування геотехнічних досліджень ....................................... |
128 |
Annex B (informative) Planning of geotechnical investigations ........................................................... |
128 |
|||||||||
Додаток C (інформаційний) Приклад визначення тиску ґрунтових вод, заснований на моделюванні та довгострокових вимірюваннях ......................................................... |
138 |
Annex C (informative) Example of groundwater pressure derivations based on a model and long term measurements …............................................ |
138 |
|||||||||
Додаток D (інформаційний) Зондування конічним наконечником та п`єзонаконечником ................................................ |
140 |
Annex D (informative) Cone and piezocone penetration tests ..................................................... |
140 |
|||||||||
Додаток E (інформаційний) Пресіометричне випробування (PMT) ............................................. |
150 |
Annex E (informative) Pressure meter test (PMT) ...................................................................... |
150 |
|||||||||
Додаток F (інформаційний) Стандартне випробування на пенетрацію (SPT) .................... |
156 |
Annex F (informative) Standard penetration test (SPT) ……………………………………………… |
156 |
|||||||||
Додаток G (інформаційний) Випробування динамічним зондуванням (DP) ............................ |
161 |
Annex G (informative) Dynamic probing test (DP) ........................................................................... |
161 |
|||||||||
Додаток H (інформаційний) Випробування на обертальний зріз (WST) ….................................... |
165 |
Annex H (informative) Weight sounding test (WST) ...................................................................... |
165 |
|||||||||
Додаток I (інформаційний) Польове випробування на зріз крильчаткою (FVT) …... |
167 |
Annex I (informative) Field vane test (FVT) ........ |
167 |
|||||||||
Додаток J (інформаційний) Випробування пласким дилатометром (DMT) ..………............... |
171 |
Annex J (informative) Flat dilatometer test (DMT) ...................................................................... |
171 |
|||||||||
Додаток K (інформаційний) Випробування пласким штампом (PLT) ...................................... |
172 |
Annex K (informative) Plate loading test (PLT) ....................................................................... |
172 |
|||||||||
Додаток L (інформаційний) Детальна інформація щодо підготовки зразків ґрунту для випробувань .…............................................... |
176 |
Annex L (informative) Detailed information on preparation of soil specimens for testing ..................................................................... |
176 |
|||||||||
Додаток M (інформаційний) Детальна інформація щодо класифікаційних випробувань, визначення й описання ґрунту ... |
185 |
Annex M (informative) Detailed information on tests for classification, identification and description of soil .................................................... |
185 |
|||||||||
Додаток N (інформаційний) Детальна інформація щодо хімічних випробувань ґрунту |
193 |
Annex N (informative)Detailed information on chemical testing of soil ............................................ |
193 |
|||||||||
Додаток O (інформаційний) Детальна інформація щодо визначення показник міцності ґрунту ..............…..................................... |
198 |
Annex O (informative) Detailed information on strength index testing of soil ................................... |
198 |
|||||||||
Додаток P (інформаційний) Детальна інформація щодо міцністних випробувань ґрунту ……………………………………………… |
199 |
Annex P (informative) Detailed information on strength testing of soil .............................................. |
199 |
|||||||||
Додаток Q (інформаційний) Детальна інформація щодо випробувань ґрунту на стискуваність .......................................................... |
202 |
Annex Q (informative) Detailed information on compressibility testing of soil ................................. |
202 |
|||||||||
Додаток R (інформаційний) Детальна інформація щодо випробувань ґрунту на ущільнення ............................................................. |
204 |
Annex R (informative) Detailed information on compaction testing of soil ....................................... |
204 |
|||||||||
Додаток S (інформаційний) Детальна інформація щодо випробувань ґрунту на проникність ............................................................ |
206 |
Annex S (informative) Detailed information on permeability testing of soil ..................................... |
206 |
|||||||||
Додаток T (інформаційний) Підготовка зразків скельних порід до випробувань ........…………... |
208 |
Annex T (informative) Preparation of specimen for testing on rockmaterial ..................................... |
208 |
|||||||||
Додаток U (інформаційний) Класифікаційні випробування скельної породи ....…………....... |
210 |
Annex U (informative) Classification testing of rock material ............................................................ |
210 |
|||||||||
Додаток V (інформаційний) Випробування скельної породи на набухання …………………. |
212 |
Annex V (informative) Swelling testing of rock material .................................................................... |
212 |
|||||||||
Додаток W (інформаційний) Випробування скельної породи на міцність ................................ |
214 |
Annex W (informative) Strength testing of rock material ..................................................................... |
214 |
|||||||||
Додаток X (інформаційний) Список використаної літератури ………………………... |
220 |
Annex X (informative) Bibliography ........................ |
220 |