- для резиновых ковриков и дооожек - 1 раз в два года;

- для изолирующих подставок - 1 раз в три года;

- для изолирующих клещей - 1 раз в год для установок с постоянным дежурным персоналом и 1 раз в два года для установок без постоянного дежурного персонала.

2.2.-2 3. Включите п.п. 2.2. и 2.4 Типово," отраспеаой инстг /к .ии № 1.

17

ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ № 2 по охране труда для тракториста-машиниста

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая инструкция предназначена для трактористов - машинистов, выполняющих подготовку тракторов и самоходных сельскохозяйственных машин к работе, запуск двигателя, агрегатирование (сцепка, расцепка), переезд к месту работы и другие операции, которые являются общими для всех видов работ с использованием тракторов и самоходных сельскохозяйственных машин (в дальнейшем - машины).

Требования безопасности к работам, выполняемым машинно-тракторными агрегатами, помещены в Типовых отраслевых инструкциях на соответствующие виды работ.

1.2. - 1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5. Типовой отраслевой инструкции №1.

1.6. К работе на машинах допускаются лица мужского пола не моложе 17 лет, имеющие удостоверение тракториста-машиниста.

1.7. К работе на энергонасыщенных тракторах (Т-150, Т-150К, К-700, К-701, ДТ-175 С и др.) допускаются трактористы, окончившие специальные курсы и получившие удостоверение на право управления ими.

1.8. К выполнению механизированных работ на склонах более 9° (16%) допускаются трактористы 1 или 2 класса с непрерывным стажем работы по этой специальности не менее трех лет.

1.9. Выпускники СПТУ (курсов), а также трактористы, имеющие перерыв в работе более одного года, должны пройти стажировку в течение пяти смен под руководством бригадира (помощника бригадира).

1.10.-1.20. Включите п.п.1.6.-1.16. Типовой отраслевой инструкции № 1.

1.21. Опасные состояния:

- отсутствие на тракторах защитных кабин (защитных каркасов) :

- неисправность или отсутствие блокировочного устройства запуска пускового двигателя;

- неисправность тормозной системы;

- неисправность муфты сцепления;

- неисправность гидронавесной системы:

- засорение технологическим продуктом, отходами, пылью теплообмен-ных элементов радиаторов системы охлаждения двигателя;

-неисправность или отсутствие осветительных приборов;

- скопление технологическо'0 продукта, отходов, пыли на элементах выпускной системы выхлопных газоз двигателя;

- подтекание топлива, масла и охлаждающей жидкости;

- отсутствие, неисправность, загрязненность средств доступа на рабочее место и к местам обслуживания.

1.22. Опасные действия-

18

- работа на машинах общего назначения на полях с уклоном более 9° (16%) ;

- переключение передачи при движении на подъем на машинах, у которых конструкцией не предусмотрены синхронизаторы;

- проезд машин по временным, не приспособленным для этих целей, искусственным сооружениям (дамбам, плотинам, гатям и т.п.);

- неподключение тормозной системы прицепных машин к энергетическим средствам;

- устранение технических и технологических отказов при работающем двигателе машины, агрегата, оборудования;

- использование случайных предметов в качестве опор и подставок во время работы или ремонта машин и оборудования;

- перевозка пассажиров в кабинах машин, не оборудованных дополнительным сиденьем;

- управление машиной в состоянии алкогольного или наркотического опьянений.

1.23. Работайте в средствах индивидуальной защиты: костюм (ГОСТ 12.4.109), при необходимости используйте защитные рукавицы (ГОСТ12.4.010) и защитные очки (ГОСТ 12.4.013).

В зимний период времени работайте в утепленном костюме (ТУ 17 РСФСР 7426) и сапогах валяных с резиновым низом (ОСТ 17 - 337).

1.24. Перед заправкой расположите трактор на ровной площадке (в конце поля или гона) и заглушите двигатель.

1.25. Заправку осуществляйте механизированным способом, преимущественно в светлое время суток.

При заправке трактора в темное время суток не применяйте для освещения топливного бака открытый огонь. Пользуйтесь светом фар другой машины, которая должна быть расположена на расстоянии не менее 10 м от места заправки, переносной лампой, питающейся от бортовой сети, или электрическим фонарем.

1.26. Не допускайте пролива горюче-смазочных материалов.

1.27. Не допускается:

- использовать топливо для заправки системы охлаждения двигателя;

- применять открытый огонь при прогреве двигателя, проверке уровня электролита в аккумуляторных батареях, очистке радиаторов двигателей;

- перевозить в кабине машин емкости с горюче-смазочными материалами.

1.28.-1.33. Включите п.п. 1.17.-1.22.Типовой отраслевой инструкции №1.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 2.1.-2.3. Включите п.п. 2.1.-2.3. Типовой отраслевой инструкции № 1.

139

ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ № 29 по охране труда для дежурного электромонтера

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая инструкция предназначена для дежурных электромонтеров, занятых обслуживанием электрооборудования и электроустановок напряжением до 1000 В пунктов, комплексов, агрегатов и машин для послеуборочной переработки продукции растениеводства.

1.2.-1.5. Включите п.п. 1.2.-1.5. Типовой отраслевой инструкции № 1.

1.6. К обслуживанию электроустановок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение, получившие удостоверение на право эксплуатации электроустановок и имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже III.

1.7. Электромонтеры, поступившие, на работу или имеющие перерыв в работе свыше одного года, должны пройти стажировку по освоению безопасных приемов работы в течение 12 дней.

1.8. Повторная проверка знаний проводится ежегодно, а также при нарушении требований правил безопасности или при изменении характера работы.

1.9.-1.16. Включите п.п. 1.6-1.9. и 1.14.-1.16.2. Типовой отраслевой инструкции № 1.

1.17. Опасные состояния:

- оборудование и пускорегулирующая аппаратура электроустановок, находящихся под напряжением;

- утрата защитных свойств инструментом и защитными средствами;

- нарушение изоляции кабелей, проводов;

- расположение обслуживаемого оборудования на высоте;

- неисправное состояние контрольно-измерительных приборов.

1.18. Опасные действия:

- применение неисправных или с просроченной датой проверки инструментов и средств защиты;

- выполнение работ без снятия напряжения;

- работа на высоте без применения специальных приспособлений, обеспечивающих безопасное выполнение работ.

1.18. При работе пользуйтесь полукомбинезоном (ГОСТ 12.4.107), перчатками диэлектрическими (ТУ-38-106359), галошами диэлектрическими (ГОСТ 13385). При выполнении работ на электролиниях дополнительно пользуйтесь сапогами резиновыми диэлектрическими (ГОСТ 13385) и поясом предохранительным монтерским (ГОСТ 14185).

1.19. Электродвигатели, светильники, провода, распределительные устройства периодически очищайте от пыли.

138 •

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполняйте распоряжения машиниста (оператора) машины, линии, который является старшим на линии.

3.2. При сортировке сбрасывайте некондиционную продукцию и другие отходы на специально предназначенные для этих целей транспортеры или в тару.

3.3. Проталкивайте корнеклубнеплоды, зависшие в бункерах, специальными толкателями.

3.4. Разравнивайте корнеклубнеплоды в закромах и насыпях при остановленном загружающем оборудовании. При необходимости подачи кор-неклубнеплодов к работающему подборщику находитесь только с его боковых сторон и подавайте материал с помощью ручного инструмента. Находиться на транспортных средствах во время их механизированной загрузки запрещается.

3.5. При пробуксовывании транспортерной ленты, переполнении бункера, контейнера или транспортного средства сообщите механику или оператору, управляющему линией.

3.6. Очищайте полотна транспортеров и узлы машин только с разрешения оператора при выключенном рубильнике и отключенном приводе линии. Очистку производите специальными чистиками, надев рукавицы.

3.7. При очистке поверхности пола от просыпавшегося технологического продукта не находитесь под движущимися частями оборудования. Подобранные корнеклубнеплоды засыпайте в приемные части загрузочных устройств.

3.8. Не проталкивайте зависшие или застрявшие корнеклубнеплоды руками, не находитесь вблизи вращающихся узлов (деталей), а также под выгрузными транспортерами, не влезайте в приемные и накопительные бункеры.

3.9.-3.16. Включите п.п. 3.1.-3.8. Типовой отраслевой инструкции №1.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Если при прикосновении к машине почувствуете воздействие электрического тока, немедленно предупредите об этом машиниста и работников, обслуживающих эту машину, удалитесь от машины на безопасное расстояние.

4.2.-4.25. Включите п.п. 4.1.-4.24. Типовой отраслевой инструкции № 1.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 5.1.-5.3. Включите п.п. 5.1.-5.3. Типовой отраслевой инструкции № 1.

19

2.4. Проверьте наличие, исправность и комплектность инструмента и приспособлений на тракторе, наличие и укомплектованность медицинской аптечки, бачка или термоса для питьевой воды и средств пожаротушения (огнетушитель и лопата).

2.5. Трактор, предназначенный для работы на склонах полей более 9° (16%), укомплектуйте двумя противооткатными упорами (башмаками).

2.6. Убедитесь в наличии, исправности, надежности крепления и фиксации защитных ограждений вращающихся и движущихся узлов и механизмов.

2.7. Убедитесь, что на защитных ограждениях, а также около узлов машин, опасных для обслуживания, имеются надписи, предупреждающие обслуживающий персонал об опасности.

2.8. Проверьте исправность двигателя:

- отсутствие подтекания топлива, масла и воды;

- легкость и надежность переключения рычагов механизмов системы пуска;

- исправность механизма блокировки, исключающего запуск двигателя при включенной передаче. Запрещается эксплуатировать машины с неисправным механизмом блокировки запуска двигателя.

2.9. Проверьте исправность оборудования кабины:

- стекла кабины не должны иметь трещин и других повреждений, ухудшающих видимость. Устанавливать непрозрачные материалы вместо стекол и нестандартные стекла запрещается;

- замки дверей кабины должны исключать возможность их самопроизвольного открывания;

- пол кабины должен быть закрыт рифленым ковриком из маслобензи-ностойкого материала, а в местах прохождения рычагов и педалей должны быть устанс 1лены уплотнители, предотвращающие проникновение пыли и шума в кабину;

- рычаги и педали управления рабочими органами машин и орудий должны легко перемещаться и автома"жчески возвращаться в исходное положение, или надежно фиксироваться;

- опоры (подножки и лестницы) и поручни (перила и ручки) должны быть в исправном и чистом состоянии.

2.10. Проверьте исправность тормозной системы:

- тормоза должны быть отрегулированы на одновременное торможение колес при сблокированных педалях. При этом педали правого и левого тормозов должны иметь одинаковую величину хода, которая должна отвечать требованиям инструкции по эксплуатации машин;

- манометр системы пневматических тормозов должен быть в исправном состоянии;

20

- в механическом приводе тормозов не допустимо заедание рычагов и колодок, расшплинтовка соединений и наличие трещин, а в гидравлическом приводе тормозов - подтекание тормозной жидкости в тормозных цилиндрах, шлангах, трубках и соединениях;

- при отпущеной педали тормоза колеса должны полностью растормаживаться.

2.11. Проверьте исправность рулевого управления. Оно должно обеспечивать легкость, надежность и безопасность управления машиной. В сис-еме рулевого управления машин не допускаются:

- подтекание масла в местах соединения маслопроводов;

- люфт рулевого колеса машины свыше 25 при работающем двигателе или свыше норм, установленных инструкциями заводов-изготовителей;

- установка деталей со следами остаточной деформации, трещинами и другими дефектами, а также использование деталей и рабочих жидкостей, • не предусмотренных для данной марки машины или не соответствующих требованиям завода-изготовителя машины;

- шплинтовка соединительных пальцев рулевых тяг нестандартными или бывшими в употреблении шплинтами;

- неполное торможение барабана механизмом управления тормозами планетарного механизма поворота при полном перемещении рычагов управления на себя.

2.12. Проверьте исправность ходовой части:

- шины не должны иметь повреждений (порезы, разрывы и т.п.), обнажающих корд, расслоения каркаса, а также полного износа рисунка протектора;

- колеса должны надежно крепиться к ступице, отсутствие на ступице хотя бы одной гайки для крепления колеса не допускается;

- звенья гусеничной цепи с поломанными проушинами следует заменять, пальцы гусениц шплинтовать заводскими или изготовленными по образцу шплинтами;

- отсутствие крыльев над колесами и щитов над гусеницами тракторов не допускается.

2.13. Проверьте исправность силовой передачи:

- муфта сцепления должна плавно включаться, передавая полный крутящий момент, и выключаться, "пробуксовка" муфты в выключенном положении не допускается;

- в гидравлическом приводе муфты сцепления не допускается подтекание жидкости из магистрали;

- передачи КПП должны включаться легко, без скрежета, и не должны самопроизвольно выключаться.

2.14. Проверьте уровень масла в гидросистеме коробки перемены передач, т.к. недостаточное его количество при движении на склонах может привести к отключению гидроподжимных муфт и к аварии.

137

5.2. Закройте на ключ пульт управления.

5.3.-5.5. Включите п.п. 5.1.-5.3. Типовой отраслевой инструкции № 1.

ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ № 28 по охране труда для переборщиков на машинах и линиях послеуборочной обработки плодоовощной продукции

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ