36. Площади земельных участков для зданий лыжных баз (без трасс и трамплинов) должны приниматься 0,3-0,5 га, а площадь стоянок автомобилей - исходя из нормы 25 м2 на одно место; количество мест - одно на 30-40 единовременно катающихся.

37. Прокладка лыжных трасс через шоссейные дороги с большим движением, железнодорожные пути, а также по плохо замерзающим водоемам (рекам, озерам, болотам) и участкам с густым кустарником не должна допускаться.

Прокладка трасс для лыжных гонок должна обеспечивать возможность прохождения по ним различных дистанций протяженностью от 3 до 50 км в соответствии с действующими правилами соревнований.

Трассы для лыжных гонок и гонок со стрельбой (биатлон) должны прокладываться по пересеченной местности, чтобы не менее 50% трассы состояло из подъемов и спусков протяженностью не менее 20 м каждый и со средней крутизной не менее 3°.

Трассы для массового катания допускается прокладывать по любой доступной для катания на лыжах местности.

38. Участки, предназначаемые для горнолыжных трасс и массового катания с гор, должны располагаться на северных или северо-восточных склонах, быть лавинобезопасными, а также без пней, камней, ям и других препятствий, представляющих опасность для горнолыжников. При наличии отдельных опасных мест должны предусматриваться специальные противооползневые и противолавинные мероприятия (защитные и отбойные стенки, направляющие контрфорсы и т.п.). Такие препятствия, как деревья, валуны, расположенные по границам участка, должны ограждаться наклонными стенками (сетками), снежными валами и т.п.

Для спуска на скорость склон должен быть безлесным и гладким на протяжении не менее 1 км.

39. На трассах для скоростного спуска не должно быть препятствий, расположенных по внешним границам поворотов, чрезмерно крутых поворотов и резких спадов, заставляющих горнолыжника пролетать большие расстояния по воздуху.

Для слалома и слалома-гиганта рельеф трасс должен быть разнообразным (с буграми, спадами, контруклонами), при этом на трассах слалома, предназначаемых для проведения соревнований всесоюзного масштаба, 25% длины трассы должны иметь крутизну не менее 30°.

Для спуска на скорость трасса на протяжении не менее 500 м, начиная от старта, должна иметь равномерный уклон крутизной 40-45°.

Уклон участков склона, предназначаемых для массового катания с гор не должен, как правило, превышать 25°.

Для массового катания с гор длина участков склонов и перепад высоты не лимитируются.

40. На старте спортивных трасс должны устраиваться ровные, горизонтальные стартовые площадки размером не менее 3х4 м. Площадки должны иметь ограждения, а в слаломе-гиганте и скоростном спуске, кроме ограждений, в зависимости от климатических условий, и ветрозащитные устройства.

На базах, предназначенных для проведения соревнований республиканского значения и выше, в районе стартовых площадок слалома-гиганта и скоростного спуска должны предусматриваться павильоны для укрытия и обогрева горнолыжников при подготовке к старту, обогрева судей и размещения дежурного персонала медицинской и горноспасательной службы.

Примечание: 1. Устройство павильона допускается на базах, предназначенных для учебно-тренировочных занятий и соревнований меньшего масштаба.

2. Допускается предусматривать вдоль трасс слалома-гиганта и скоростного спуска дополнительные помещения (хижины) для размещения дежурного персонала медицинской и спасательной служб и хранения необходимого инвентаря. Необходимость устройства этих помещений, их количество и места их размещения по трассе определяются местными климатическими условиями, характером рельефа склона и расположением на нем.


41. Площадки для финишей, спортивных трасс и площадки для остановки за финишами должны быть ровными, свободными от каких-либо препятствий и иметь:

- не менее 50 м в длину и ширину - для слалома и слалома-гиганта

- не менее 150 м в длину и 120 м в ширину - для скоростного спуска.

Для спуска на скорость, где финиш располагается непосредственно на склоне, зону остановки, которая начинается также непосредственно на склоне, а затем оканчивается горизонтальной площадкой (с переходом в контруклон), следует предусматривать длиной не менее 200 м и шириной не менее 100 м.

Площадка для остановки должна иметь ограждения по бокам и в конце (в стороне противоположной финишу).

42. На финише трасс, постоянно действующих для соревнований, должно предусматриваться устройство павильона с застекленными проемами, обращенными в три стороны: к склону, на котором расположена трасса, к финишному створу и к площадке остановки.

Павильон должен размещаться на продолжении створа финиша в пределах огражденного участка, на расстоянии 15-20 м от ближайшей к нему финишной стойки.

43. Здание лыжной базы должно размещаться на расстоянии не более 200 метров от подъемных устройств и 100 м от спортивных трамплинов.

44. Для прыжков на лыжах устраиваются трамплины, которые подразделяются на:

а) учебные - с расчетной длиной прыжка до 20 м;

б) спортивные:

малые - с расчетной длиной прыжка от 20 до 50 м;

средние - " " " 70 до 90 м;

для полетов на лыжах - с расчетной длиной прыжка свыше 90 м, но не более 120 м.

45. Склон горы, выбираемой для трамплина, должен быть защищенным от бокового ветра и снежных заносов и иметь ориентацию на С (оптимально), СВ или В. Сооружение трамплинов на склонах, обращенных на Ю, ВЗ и З, не допускается.

46. Стартовые площадки средних и больших спортивных трамплинов должны иметь ветрозащитные устройства, а в отдельных случаях, в зависимости от климатических условий, навес.

47. В составе вспомогательных помещений лыжных баз для массового катания и учебно-тренировочных занятий и сооружений должны предусматриваться: обслуживающие помещения (вестибюль, вестибюль-грелка, гардероб верхней одежды, раздевальни мужские и женские, душевые, уборные, комната инструктора, кабинет врача, помещение для отдыха, бытовые помещения обслуживающего персонала, буфеты, лыжехранилище, помещение хранения, выдачи и сушки обуви и др.);

административные и хозяйственно-технические помещения.

48. Высота этажей лыжных баз должна быть равной 3,3 м (от пола до пола), спортивных залов - 5 м от низа выступающих конструкций.

Состав и площади вспомогательных помещений лыжных баз должны приниматься согласно табл.1-3 Указаний по проектированию лыжных баз (трасс, трамплинов и зданий) ВСН 3-71.

49. Взаимное расположение помещений в здании лыжной базы должно обеспечивать поточность поступления занимающихся, исключая встречные потоки лыжников. При этом должна соблюдаться следующая последовательность: вестибюль (вестибюль-грелка) с гардеробной верхней одежды - раздевальни - помещения хранения, выдачи и сушки обуви - помещения для выдачи и приема лыж - выход с лыжами; при возвращении - в обратной последовательности.

50. Перед входом-выходом из помещения выдачи и приема лыж на улицу должен быть предусмотрен навес (веранда) для подготовки лыж.

Входы и выходы из здания лыжной базы должны иметь двойные тамбуры с тремя последовательно расположенными дверями.

51. Вестибюли-грелки должны быть оборудованы скамьями для сидения и кабинами для переодевания.

52. Раздевальные должны быть раздельными для мужчин и женщин и оборудованы скамьями.

Хранение домашней одежды должно быть организовано в шкафах, непосредственно в помещении раздевальной или в отдельном помещении гардеробной с обслуживанием располагаемом смежно с мужской и женской раздевальными и сообщающимся с ними для приема и выдачи одежды через проемы.

53. Помещение для выдачи и приема лыж должно размещаться смежно с лыжехранилищем и сообщаться с ним через проемы. Помещения хранения, выдачи и сушки обуви должны располагаться смежно с вестибюлем-грелкой.

54. На спортивных сооружениях, предназначенных для соревнований республиканского масштаба и выше, должны быть оборудованы места для зрителей (трибуны для стояния).

Примечание: На трибунах для зрителей горнолыжных соревнований, проводимых в горных южных районах с мягким климатом, а также при трамплинах, имеющих искусственное покрытие и используемых для соревнований в летнее время, устраиваются места для сидения.


III. ЗАКРЫТЫЕ СПОРТИВНЫЕ СООРУЖЕНИЯ

ПЛАВАТЕЛЬНЫЕ БАССЕЙНЫ


55. Взаимное расположение помещений плавательного бассейна должно обеспечивать поточность поступления в бассейн занимающихся в следующей последовательности: вестибюль с гардеробом верхней одежды и регистратурой - раздевальная - площадка (зал) для подготовительных занятий - раздевалка - душевая - проходной ножной душ - выплыв - ванна; на обратном пути из ванны бассейна - душевая - раздевальная.

Примечание: Ванны для обучения плаванию детей от 7 до 14 лет должны размещаться обособленно от остальных ванн бассейна.


56. Ванны для обучения плаванию детей от 7 до 14 лет должны размещаться в каждом крытом бассейне.

Примечание: Ванны для обучения плаванию детей от 7 до 14 лет в открытых бассейнах круглогодичного действия должны размещаться в отапливаемых помещениях.


57. Материал, конструкция и облицовка внутренней поверхности стенок и дна ванн должна обеспечивать водонепроницаемость, механическую прочность, сопротивляемость размыву, устойчивость к применяемым химическим реагентам, а также легкую очистку и дезинфекцию.

58. Внутренняя поверхность дна и стенок ванн должна быть гладкой, нескользкой.

59. Стены ванного зала должны быть влагостойкими и допускать их очистку влажным способом.

60. При проточной системе заполнения и периодической смене воды в бассейне, дезинфекцию проводят не реже 2-х раз в месяц.

Спуск воды из ванны бассейна при рециркуляционной системе должен производиться при наличии благоприятных физико-химических и бактериологических анализов - не реже одного раза в месяц.

Дезинфекцию ванн при рециркуляционной системе проводят при каждом опорожнении ванны бассейна.

В случае обнаружения загрязнения воды санитарно-эпидемиологическая станция должна закрыть бассейн для полного спуска воды и проведения дезинфекции ванны, независимо от срока проведения предыдущей дезинфекции.

61. В детских ваннах, емкостью до 200 м3, спуск воды и дезинфекцию ванн проводя не реже 1 раза в десять дней. Детские ванны должны иметь отдельную систему обработки и обеззараживания воды.

62. До проведения дезинфекции чашу бассейна следует тщательно очистить щетками и промыть мыльно-содовым раствором с последующим ополаскиванием горячей водой из шланга.

Для дезинфекции чаши бассейна применяется 5% раствор хлорамина Б и ХБ или 2-2,5% осветленный раствор хлорной извести (температура 18-22 °С) двукратным орошением с нормой расхода 0,6-0,8 л/м2. Смыв дезинфицирующего раствора производится не менее чем через час после его нанесения.

63. Текущая дезинфекция осуществляется одновременно с ежедневной уборкой помещения. Дезинфекции подлежат обходные дорожки, полы, скамейки в раздевальных, коврики, дверные ручки, поручни. Дезинфекция производится протиранием ветошью, смоченной 0,5-1,0% раствором хлорамина или 3% раствором ниртана.

64. Периодическую дезинфекцию стен (до уровня не менее 2-х м) и полов в зале бассейна и подсобных помещениях, а также предметов инвентаря и оборудования проводят в санитарные дни, как заключительную стадию генеральной уборки. Для периодической дезинфекции должны применяться дезпрепараты, указанные в п.62.

65. Вода, подаваемая в плавательные бассейны, должна удовлетворять требованиям ГОСТа 2874-73 "Вода питьевая".

66. Независимо от принятой системы заполнения ванны плавательного бассейна, вода должна подвергаться обеззараживанию.

67. В качестве метода обеззараживания используется хлорирование или бромирование воды. С гигиенической точки зрения бром создает более благоприятные условия для пловцов, не оказывая раздражающего действия на слизистые оболочки. Обеззараживание осуществляется путем приготовления в специальном помещении концентрированных растворов, добавляемых к воде, поступающей на фильтры.

Постоянная концентрация остаточного количества хлора в воде должна поддерживаться на уровне 0,5-0,7 мг/л. В случае применения для обеззараживания воды препаратов брома постоянная концентрация остаточных количеств брома в воде должна быть на уровне 1,2 мг/л.

Примечание: Концентрация остаточного количества хлора в плавательных бассейнах, предназначенных для тренировки спортсменов-пловцов, может быть снижена до 0,3 мг/л.


68. При большом количестве посетителей и длительной работе бассейна (более 8 часок в сутки) допускается повышение остаточного активного хлора во время отсутствия посетителей (в ночное время) до 1,5-2,0 мг/л. В этом случае, перед приходом посетителей концентрация хлора в воде должна быть снижена до 0,7 мг/л с одновременным интенсивным проветриванием помещения.

69. В бассейнах с проточной системой воды или частой периодической сменой воды (не менее 1-го раза в сутки) рекомендуется проводить обеззараживание хлорактивными или бромактивными препаратами (гипохлорит кальция, двутретьосновная соль гипохлорита кальция, натриевая соль дихлоризоциануровой кислоты, дибромантин и др.). Растворы этих соединений готовятся в специальном подсобном помещении и периодически добавляются в воду из расчета поддержания остаточного хлора на уровне 0,5-0,7 мг/л, остаточного брома 1,2 мг/л.

70. Санитарный режим эксплуатации плавательных бассейнов должен соблюдаться в соответствии с требованиями "Рекомендаций по обеззараживанию воды, дезинфекции подсобных помещений и санитарному режиму эксплуатации купально-плавательных бассейнов", утвержденным 19 марта 1975 г. № 1229-75.

71. Состав и площади вспомогательных помещений купально-плавательных бассейнов следует принимать согласно табл.4, 5, 6 главы СНиП II-Л.11-70. (см. Приложение).


СПОРТИВНЫЕ ЗАЛЫ


72. Здания спортивных залов должны размещаться с отступом от красной линии застройки не менее 6 м. При расположении залов для спортивных игр и легкой атлетики на отдельных участках допускается предусматривать при них открытые плоскостные спортивные сооружения (площадки, поля и др.) для этих спортивных игр и легкой атлетики с соответствующими вспомогательными помещениями, обеспечивающими обслуживание занимающихся в залах и на площадках. При этом пропускная способность зала и площадок должна суммироваться.