Во вновь строящихся и реконструируемых цехах (печах) должна быть предусмотрена механизированная уборка шлака из-под печи.
14.1.3. Для доступа к механизмам наклона печи и выкатной площадки должны быть устроены площадки с лестницами, огражденные перилами.
14.1.4. Механизм наклона печи должен иметь ограничители наклона как на переднюю, так и на заднюю стороны. Производить наклон печи с неисправными ограничителями запрещается. Исправность ограничителей наклона печи должна проверяться не реже двух раз в неделю.
Центр тяжести электропечи должен располагаться так, чтобы в случае выхода из строя механизма наклона печь возвращалась бы в вертикальное положение.
14.1.5. Управление приводом наклона печи должно быть расположено в месте, обеспечивающем видимость операций при выпуске плавки и скачивании шлака. Направление движения рукоятки управления должно соответствовать направлению наклона печи.
14.1.6. В случае применения для наклона печи гидравлического привода должны быть приняты меры, исключающие возможность попадания расплавленного металла и шлака на гидравлические устройства.
14.1.7. Тяги и узлы подвески свода, разрушение которых может привести к падению свода, должны иметь не менее десятикратного запаса прочности.
Механизмы подъема и подвески свода должны быть защищены от теплоизлучения и от пламени, выбивающегося через зазоры отверстий для пропуска электродов.
14.1.8. На конструкциях, расположенных непосредственно над сводом печи, в зоне высоких температур, должны быть устроены площадки с теплоизолированным полом и лестницами. Становиться непосредственно на свод печи запрещается. Подъем людей на площадки свода печи допускается только по разрешению сталевара.
Перед подъемом людей на площадку свода напряжение с печи должно быть снято, а ключ-бирка должен находиться у лица, поднимающегося на печь.
14.1.9. Меры по предупреждению падения крышек завалочных окон должны соответствовать требованиям п. 13.2.3 настоящих Правил.
Замена крышек завалочных окон должна производиться при отключенной печи.
14.1.10. Устройство выпускного желоба должно исключать возможность переполнения его металлом, а также разъедания футеровки желоба и прорыва металла при выпуске плавки.
Выпускное отверстие печи после выпуска плавки и заправки печи должно быть закрыто не позднее появления жидкого металла.
14.1.11. Для обслуживания выпускного желоба возле него должна быть устроена металлическая площадка со ступенями и перилами. Поверхность площадки должна быть футерована кирпичом и не должна иметь выбоин и ям.
14.1.12. Крепление водоохлаждаемых электродных уплотнителей должно исключать возможность их падения в ванну печи в случае обвала свода.
14.1.13. Все элементы охлаждения печи и подвода воды должны быть герметичны.
Питание печи охлаждающей водой должно быть бесперебойным.
14.1.14. На охлаждаемые элементы электропечей распространяются требования п.п. 13.4.1.1-13.4.1.7; 13.4.1.9-13.4.1.11 настоящих Правил.
14.1.15. Располагать подводы и отводы охлаждающей воды под завалочным окном и выпускным желобом воспрещается.
14.1.16. Механизм перемещения электродов должен быть снабжен ограничителями хода, автоматически срабатывающими при подъеме или спуске их до предельно установленного уровня.
14.1.17. Механизм перемещения расходуемого электрода должен быть оборудован блокировками, отключающими его при подходе к крайним положениям.
14.1.18. Контргрузы электродов должны быть ограждены сплошным или решетчатым кожухом с размерами ячеек 4040 мм. Дверцы для доступа внутрь ограждения контргрузов должны быть заперты на замок.
14.1.19. Для сборки электродов и установки заменяемых электродов возле электропечи должен быть устроен специальный станок.
Часть электрода, находящаяся под рабочей площадкой, должна быть ограждена.
Допускается производить наращивание электродов на печах. Перед началом наращивания электродов печь должна быть отключена.
14.1.20. При смене электродов нарезка металлического ниппеля должна быть полностью ввернута в электрод.
14.1.21. Крюк крана, применяемого при наращивании и смене электродов, должен снабжаться приспособлением, исключающим самопроизвольное выпадение из него дужки ниппеля электрода.
14.1.22. Зажатие и освобождение электродов в электрододержателях должны быть механизированы. Управление механизмом зажима электродов должно производиться с площадки у печи.
Электроды должны свободно перемещаться в сводовых отверстиях и не касаться кладки свода.
Зажимы электродов должны быть изолированы от стоек печи и заземленных узлов. Зазоры между электродными кольцами и электродами должны иметь уплотнения.
14.1.23. Нахождение людей под печью после расплавления шихты запрещается.
Для предупреждения работающих под рабочей площадкой и в литейном пролете о предстоящем наклоне печи для скачивания шлака или выпуска плавки должна быть устроена свето-звуковая сигнализация. Сигнал должен подаваться не позднее, чем за 1 минуту до наклона печи.
14.1.24. Рабочая площадка печного пролета по всему периметру должна иметь ограждение со сплошной обортовкой понизу.
Вблизи рабочего окна часть перильного ограждения должна быть съемной.
Зазоры между рабочей площадкой печного пролета и наклоняющейся печной площадкой с боковых сторон печи должны быть не более 80 мм для печей емкостью менее 50 т и не более 150 мм для печей емкостью 50 т и более.
14.1.25. На рабочей площадке возле печей должны быть устройства для воздушного душирования рабочих мест.
14.1.26. Заправка подины, откосов и стен электропечей должна быть механизирована.
Для предупреждения обвалов металлошихты в жидкий металл должны приниматься меры по своевременному обрушению кусков шихты с откосов.
14.1.27. Во избежание выбросов из печи металла и шлака количество одновременно присаживаемой в печь руды в окислительный период не должно превышать предусмотренного инструкцией предприятия.
14.1.28. Для установки газо-кислородной горелки в завалочное окно электропечи в крышке окна должно быть устроено специальное отверстие, соответствующее размерам горелки.
14.1.29. Газо-кислородные горелки должны быть оборудованы запорной арматурой, а также приборами, контролирующими расход и давление газа, кислорода и охлаждающей воды.
14.1.30. Горелка перед включением должна быть продута кислородом, после чего должен подаваться газ.
Запрещается устанавливать заданный расход газа и кислорода, не убедившись в загорании смеси.
Отключение горелки должно производиться в обратном порядке. В случае аварии в первую очередь должен быть отключен кислород.
14.1.31. Перед включением переносной горелки необходимо убедиться, что все подводящие шланги и горелки не имеют повреждений и отверстия в ней чистые.
14.1.32. Горелки-фурмы, используемые для продувки металла кислородом при включенной печи, должны располагаться так, чтобы расстояние между горелкой и электродом исключало возможность замыкания дуги на горелку.
14.1.33. В случае аварийного падения давления охлаждающей воды, прекращения подачи кислорода или газа горелка должна автоматически отключаться и выводиться из рабочего пространства печи.
14.1.34. В случае прогара водоохлаждаемой горелки она должна быть отключена и выведена из рабочего пространства печи в крайние верхние (нерабочее) положение.
Для контроля положения горелки на каретках должны быть специальные указатели.
14.1.35. Во время работы газо-кислородной горелки крышка завалочного окна должна быть закрыта.
14.1.36. Для приема скачиваемого шлака должны применяться шлаковые ковши или шлаковни.
Шлаковни должны быть снабжены устройствами для их транспортирования и кантовки.
14.1.37. Ковши и шлаковни, установленные для приема шлака, должны быть сухими. Ковши, кроме того, должны быть изнутри покрыты известковым раствором.
Пол под печью, а также дно приямка для установки шлаковен должны быть сухими.
14.1.38. Для защиты людей от брызг шлака место для установки ковша или шлаковни под печью должно быть ограждено предохранительными щитами.
14.1.39. Переполнение ковшей или шлаковен шлаком не допускается.
Осадка пенящегося шлака должна производиться сухим боем огнеупоров или песком.
14.1.40. Работы по очистке пространства под печью, а также приямков от шлака и мусора допускается выполнять только в начале плавления шихты до образования значительного количества жидкого металла и с соблюдением следующих требований: работы должны выполняться с ведома сталевара печи; проемы в рабочей площадке должны быть перекрыты; пространство под рабочей площадкой должно быть освещено.
14.1.41. Транспортирование и погрузка шлаковых глыб на железнодорожную платформу или в думпкар без тары запрещается.
Погрузка шлака в сырые думпкары или на сырые платформы запрещается.
В случае застревания шлака в шлаковне выбивка его должна производиться при помощи специальных приспособлений в отведенных для этого местах, обеспечивающих безопасность работающих.
Находиться на подвижном составе во время кантовки шлака запрещается.
Устанавливаемые под погрузку шлака думпкары или платформы должны быть заторможены тормозными башмаками.
14.1.42. Взятие пробы металла должно производиться в соответствии с требованиями п.п. 13.6.1, 13.6.3, 13.6.4 настоящих Правил.
14.1.43. На газоочистки дуговых электропечей распространяются требования п.п. 16.1.4-16.1.6; 16.1.8, 16.2.6-16.2.10; 16.3.4 настоящих Правил.
14.1.44. Конструкция газоотводящего тракта дуговой электропечи должна обеспечивать полное дожигание выделяющейся в процессе плавки окиси углерода.
14.1.45. При отключении газоотводящего тракта от печи должно автоматически открываться устройство подачи воздуха в газоходы.
14.1.46. При аварийной остановке дымососа должно быть обеспечено автоматическое перекрытие газоотводящего тракта от печи.
14.1.47. Работы по ремонту газоочистных установок должны производиться после остановки и проветривания их до полного удаления окиси углерода.
14.2. Открытые индукционные печи
14.2.1. Каркас индукционной печи должен быть изолирован от витков индуктора.
Кабели, подводящие ток к индуктору печи, должны быть изолированы и ограждены.
14.2.2. Механизм наклона печи с электрическим приводом должен быть снабжен ограничителем наклона печи и тормозом, обеспечивающим немедленную остановку печи во время ее наклона в любом положении, а также остановку печи во время ее наклона в случае перерыва в питании электроэнергии.
Механизм наклона должен быть защищен от брызг металла и шлака.
Помещение, где расположен механизм наклона печи, должно быть освещено в соответствии с нормами.
14.2.3. Осмотр и ремонт оборудования, расположенного под печью, в поднятом положении печи допускается только при условии дополнительного крепления поднятой печи с помощью специальных прочных и устойчивых упоров.
14.2.4. Трубки индуктора должны быть испытаны на прочность и плотность гидравлическим давлением не менее 1,5 Р, где Р — величина рабочего давления охлаждающей воды.
14.2.5. Участок подвода воды между индуктором и водоподводящими трубами должен выполняться из резино-тканевых рукавов.
14.2.6. Контроль за непрерывным поступлением воды в индуктор печи должен производиться визуально и при помощи специальных приборов, автоматически отключающих печь в случае перебоя в подаче охлаждающей воды.
14.2.7. Рабочая площадка печи по всему периметру должна быть ограждена перилами со сплошной обортовкой по низу. Пол рабочей площадки возле печи должен быть покрыт электроизолирующим настилом.
14.2.8. Во избежание выбросов металла подача влажной шихты и ферросплавов в расплавленную ванну при догрузке печи запрещается.
При образовании в верхней части печи "моста" из нерасплавившейся шихты печь должна быть немедленно отключена и должны быть приняты меры к ее удалению.
14.2.9. Металлический инструмент, применяемый при обслуживании индукционных печей, должен иметь электроизолированные ручки. При проведении на печи работ, связанных с применением неизолированного металлического инструмента, печь должна быть отключена.
14.2.10. Способы и средства защиты персонала, обслуживающего устройства, генерирующие электромагнитные поля высокой частоты, от их воздействия, а также периодичность измерения и предельные значения напряженности и плотности потока энергии электромагнитных полей на рабочих местах должны соответствовать ГОСТ 12.1.006-84.
14.2.11. Открытые индукционные печи должны быть оборудованы вентиляцией, а рабочие площадки — устройствами для воздушного душирования рабочих мест.
14.3. Вакуумные индукционные печи
14.3.1. На вакуумные индукционные печи распространяются требования п.п. 14.2.1-14.2.10 настоящих Правил.
14.3.2. Вакуумная камера печи должна быть оборудована предохранительным клапаном, срабатывающим при давлении 0,01-0,03 МПа (0,1-0,3 кгс/кв.см).
14.3.3. При закрывании камер печи сталевар обязан убедиться в отсутствии в них людей.
14.3.4. В случае резкого падения вакуума в камере печи она должна быть отключена до выяснения причин падения вакуума и их устранения.
14.3.5. При проедании тигеля печь должна быть отключена и жидкий металл слит в изложницу. Печь перед открыванием должна быть заполнена инертным газом. Допускается медленное заполнение печи воздухом только после застывания металла (до потемнения).
14.3.6. В случае пробоя индуктора током и проникновения воды в вакуумную камеру печь должна быть отключена, затворы бустерных насосов или линия форвакуумной откачки должны быть перекрыты, после чего печь должна заполняться инертным газом или воздухом.
14.3.7. Ремонтные работы внутри печи, а также вход обслуживающего персонала внутрь вакуумной камеры разрешается только после полного удаления из печи легковоспламеняющегося конденсата.
В заводских инструкциях должны быть предусмотрены меры, исключающие воспламенение конденсата при очистке вакуум-камер.
14.3.8. Уборка пыли и конденсата металла со стен вакуумной камеры, как правило, должна быть механизирована.