108. При остановке печи на продолжительное время (ремонт и т. п.) газопровод необходимо отключить от печи и заглушить.
109. На концах газопровода у каждой печи и в конце общей газовой магистрали должны устанавливаться продувочные свечи.
110. Для того чтобы газ не проникал в помещение при продувке газопроводов, продувочные свечи должны выводиться на 5 м выше конька крыши здания цеха или другого более высокого здания, находящегося на расстоянии менее 20 м от здания цеха.
Продувочные свечи должны закрываться вентилями. Во избежание засорения свечей их выходные отверстия должны быть снабжены защитными колпачками.
111. На конце магистрального газопровода, питающего горелки, должна быть установлена продувочная свеча.
112. Перед розжигом газовых горелок камеры печи и дымоходы должны тщательно вентилироваться, а трубопроводы, подводящие газ и воздух, продуваться через свечи.
113. Над всеми горнами должны быть установлены зонты вытяжной вентиляции.
Если над горнами по техническим условиям не представляется возможным установить неподвижные или подвижные зонты с верхними или нижними (подпольными) вытяжными трубами, в помещении должна быть устроена общеобменная вентиляция, обеспечивающая достаточную чистоту воздуха в рабочей зоне.
114. Вытяжные каналы для горячих газов из горнов и печей, как правило, должны быть подземными. Если же отвод газов проходит по надземной металлической трубе, расположенной на высоте 2,5 м и ниже от поверхности пола, такая труба должна быть теплоизолирована.
115. Задвижки воздухопроводов, подводящих воздух к горнам, не должны допускать просачивания воздуха и засасывания газов из горнов в воздухопровод при остановке действия вентилятора.
116. Устройство воздушных резервуаров (регуляторов дутья) выше уровня горновых фурм запрещается. Выходная труба должна иметь у резеруара плотно пригнанную задвижку, которая должна закрываться немедленно по прекращении действия вентилятора.
117. Применение в печах и горнах твердого и жидкого топлива, содержащего более 0,5% серы, не допускается.
II. Сборочные работы
118. Подмостки для сборки изделий должны быть прочными. Настилы на подмостях должны иметь ровную поверхность и не иметь щелей более 10 мм. Стыкование щитов или досок внахлестку допускается только по их длине при сплошном подмащивании, причем концы стыкуемых элементов должны располагаться на опоре и перекрывать ее не менее чем на 20 см в каждую сторону.
119. При укладке элементов настила (щитов, досок) на опоры должна быть исключена возможность их сдвига.
120. Переносные лестницы, как правило, должны быть металлическими. Ступени (перекладины) переносных деревянных приставных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые не реже чем через 1,5 м следует скрепить стяжными болтами. Расстояние от верхней ступени до концов тетив должно быть не менее 1 м. Применение лестниц, сбитых на гвоздях без врезки перекладин в тетивы и без крепления тетив болтами, запрещается.
121. Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых металлических шипов, резиновых наконечников в зависимости от материала и состояния опорной поверхности.
122. Ширина настила монтажных подмостей должна быть не менее 1 м. Расстояние от края настила до собираемой конструкции должно быть не более 10 см, которое при работе должно закрываться откидной доской. Ограждение настила должно состоять из перильной, средней и бортовой досок. Высота ограждения 1 м, а бортовой доски - 18-20 см.
123. Деревянные подкладки под изделия должны устраиваться так, чтобы нижняя опорная поверхность подкладки была плоской, а верхняя плоской или соответствующей форме собираемого изделия, к которому она прилегает. Применение подкладок круглого сечения запрещается.
124. Кантовка изделий допускается только с помощью специальных роликоопор, кантователей и манипуляторов под наблюдением и руководством ответственного лица (мастера).
Примечание. Кантовка изделий краном разрешается только в исключительных случаях и должна производиться на специально выделенной площадке и под непосредственным руководством администрации цеха (отдела).
125. Детали в процессе сборки должны быть установлены в устойчивое положение и надежно закреплены соответствующими приспособлениями, зажимами, распорками.
126. Все такелажные и стропальные работы при сборке конструкций должны выполняться такелажниками или стропальщиками, имеющими удостоверения на право выполнения этих работ. В случаях, когда такелажные и стропальные работы выполняются сборщиками, последние должны быть специально обучены и иметь соответствующие удостоверения.
При совместной работе сборщика со стропальщиком по захвату и обвязке груза старшим в этой работе должен быть стропальщик.
III. Сварочные работы
127. При производстве газосварочных работ должны соблюдаться «Правила техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов», утвержденные Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
128. При выполнении электросварочных работ должны соблюдаться «Правила техники безопасности и производственной санитарии при электросварочных работах», утвержденные Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения 8 января 1960 г.
IV. Клепальные работы
129. Ручная и механизированная клепка должна производиться при условии крепления поддержек винтами, клиньями и другими приспособлениями. В местах, где крепление поддержек невозможно, допускается применение соответствующих ручных поддержек.
130. Пневматические клепальные молотки должны отвечать требованиям пп. 67, 68, 69, 70 настоящих Правил.
131. Электрический нагреватель или горн должен быть установлен на таком расстоянии от клепальщика, чтобы нагревальщик мог легко передавать клепальщику горячие заклепки. Передача горячих заклепок перебрасыванием запрещается.
132. При работе на высоте передача горячих заклепок должна производиться от одного работающего к другому при помощи специальных клещей. При установке электронагревателя или горна выше места клепки горячие заклепки можно подавать клепальщику по желобам, установленным наклонно.
133. Если по условиям работы подача горячих заклепок внутрь сосуда с помощью клещей неудобна, то заклепки необходимо подавать в сосуд в металлической коробке.
134. Клепальные работы на высоте должны производиться только с лесов или подмостей. Работа пневматическим инструментом с приставных лестниц не допускается.
При выбивке заклепок должны устанавливаться специальные щитки или другие приспособления для предохранения окружающих от возможных ударов заклепками.
135. Пользование открытыми переносными горнами для нагревания заклепок возможно только в тех случаях, когда по техническим условиям нельзя использовать для этих целей постоянные горны; для переносных открытых горнов следует применять горючее, не дающее копоти и дыма (хорошо обожженный древесный уголь, кокс), а помещения, где производится работа, должны вентилироваться. При постоянных работах применять переносные горны запрещается.
V. Трубные работы
136. В помещении, где производится горячая обработка труб (подкатка и раскатка концов, сварка, горячая гибка), должна быть устроена вентиляция, обеспечивающая чистоту воздуха в рабочей зоне помещения в пределах допустимых концентраций пыли, газов, паров
137. Очистка старых труб от накипи должна производиться в специальном помещении, Если по условиям производства очистку влажным способом производить нельзя, то, как исключение, допускается сухая очистка в помещении с местной вентиляцией.
138. Трубы перед заливкой их горячей канифолью для холодной гибки должны быть внутри тщательно просушены. Трубы перед горячей гибкой Должны заполняться только сухим песком.
VI. Меднокотельные работы
139. Охлаждение нагретых листов или труб следует производить опусканием их в резервуар с водой или обдуванием струей сжатого воздуха в специальных камерах. Поливать струей воды нагретые трубы запрещается.
140. При пайке, сварке труб и при пайке (приварке) фланцев газовой горелкой с применением различных припоев должны соблюдаться «Правила по технике безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов», утвержденные Президиумом ЦК профсоюза рабочих машиностроения 29 сентября 1958 г.
141. Если пайка труб и приварка фланцев медноцинковым припоем или медью производится на горне, последний должен быть оборудован вытяжной вентиляцией.
142. Заливка баббитом, лужение, пайка и другие работы со свинцом должны производиться в изолированном помещении с местной вытяжной вентиляцией.
143. Паяльные лампы должны быть испытаны на герметичность и прочность и иметь паспорт об испытании с указанием максимально допустимого давления; не реже одного раза в год подвергаться гидравлическому испытанию на прочность под давлением, равным 1,25 рабочего давления.
144. Паяльная лампа должна заправляться тем горючим, для которого она предназначена.
145. Работа по травлению металлов кислотами должна производиться в специальном помещении; производство каких-либо других работ в этих помещениях не разрешается. Отделения, где установлены травильные ванны, должны отвечать требованиям «Правил техники безопасности и производственной санитарии при производстве металлопокрытий, утвержденным ЦК профсоюза рабочих машиностроения в 1960 г.
146. Травильные ванны должны быть оборудованы опрокинутыми или обычными бортовыми отсосами. Для определения объемов отсасываемого воздуха через бортовые отсосы рекомендуется пользоваться «Указаниями по проектированию отопления и вентиляции производственных вспомогательных зданий промышленных предприятий», утвержденными Госстроем СССР 13 августа 1957 г.
147. Травильные ванны малых размеров с концентрированными кислотами следует помещать в вытяжные шкафы. Скорость отсоса в рабочих отверстиях вытяжных шкафов должна быть в пределах 0,5-1,0 м/сек, а при наличии в ваннах вращающегося приспособления -1,0-1,5 м/сек.
148. Кислоты, употребляемые для травления металла, должны храниться в особом помещении, доступ в которое лиц, не имеющих отношения к получению и отпуску кислот, не разрешается.
Бутыли с кислотами должны храниться в плетеных корзинах или другой таре с прочными ручками.
149. Переливание кислот из бутылей должно производиться только при помощи специальных приспособлений - сифонов, воздушных насосов и т. п.
150. Переноска бутылей с кислотами допускается только вдвоем на специальных носилках и в исправной таре. Перед транспортировкой на пробки бутылей должны быть надеты и прочно закреплены резиновые колпаки.
Индивидуальные средства защиты
151. Рабочим должна своевременно выдаваться исправная спецодежда, спецобувь и индивидуальные средства защиты согласно установленным нормам.
152. Для защиты от соприкосновения с холодным металлом при ручной резке газорезчики должны быть обеспечены войлочными подстилками или матами, наколенниками и подлокотниками, изготовленными из брезента и ваты.
153. Электросварщики (электрорезчики) при работе внутри емкостей должны обеспечиваться войлочными подстилками или матами, имеющими резиновую прослойку, подлокотниками, наколенниками из брезента и ваты. При отсутствии местной вентиляции внутри сосуда, следует применять шланговые изолирующие противогазы.
154. Сборщики, совмещающие работу электроприхватчика, должны быть обеспечены спецодеждой по нормам, установленным для электросварщиков.
Обязанности администрации по выполнению настоящих правил
155. В соответствии с настоящими Правилами администрация обязана:
а) разработать, отпечатать и выдать на руки под расписку всем работникам, по каждой профессии (работе), а также вывесить на видных местах инструкции по технике безопасности и производственной санитарии;
б) систематически проводить техническое обучение всех работников по изучению техники безопасности и производственной санитарии по программе, утвержденной главным инженером предприятия, с обязательной проверкой знаний;
в) проводить для работающих все виды установленного инструктажа по технике безопасности и производственной санитарии с оформлением его в установленном порядке; к работе должны допускаться только лица, Прошедшие все виды установленного инструктажа и проверку полученных знаний по технике безопасности.
Примечание. Каждая программа обучения и инструктажа по технике безопасности для всех работающих должна также включать вопросы по оказанию первой помощи при острых отравлениях, термических и химических ожогах, при электропоражениях, а также о приемах искусственного дыхания.
г) при использовании работников на других видах работ обучить их безопасным приемам работы на новом месте; администрация не должна поручать рабочим работ не по специальности даже временного характера без соответствующего обучения и инструктажа;
д) проводить курсовое обучение правилам безопасности для работающих на сложных установках, агрегатах и операциях с особо опасными, вредными для здоровья материалами и веществами с обязательной последующей проверкой знаний, специально назначаемыми комиссиями;
е) вывешивать на видных местах производственных участков плакаты, указатели; устанавливать световые или звуковые сигналы, предупреждающие об опасности или дающие ясные указания по безопасности;
ж) постоянно следить за соблюдением рабочими правильных и безопасных приемов работы, за выполнением требований, изложенных в инструкциях и правилах по технике безопасности и производственной санитарии и в противопожарных правилах, а также за применением предохранительных приспособлений, спецодежды и других средств индивидуальной защиты;