Резкие колебания давления среды в автоклаве [более 0,01 МПа (0,1 кгс/см2) за 5 мин] в этот, а также в другие периоды автоклав вой обработки не допускаются.
4.1.8. Закрыть вентили 8 и 10 после окончания изобарического периода и начать постепенное снижение давления в автоклаве по заданной программе путем осторожного вращения вентиля 3 выпуска пара в линию перепуска или в имеющуюся другую систему рекуперация до установленного регламентом завода давления, затем закрыть вентиль 3 и продолжать снижение посредством вентиля 2 выпуска пара в атмосферу; вентиль 2 оставить открытым до момента, указанного в п 4.1.2.
Скорость охлаждения стенки автоклава при снижении давления не должна превышать скорости ее нагрева, указанной в п. 4.1.4.
Зарегистрировать в журнале время начала и окончания снижения давления и показания манометра в эти моменты.
4.1.9. Проверить готовность автоклава к открытию крышки, для чего.
открыть контрольный вентиль 1 и убедиться в отсутствии давления в автоклаве;
убедиться по световому табло в наличии сигналов, подтверждающих закрытие вентиля 8 и отсутствие давления в автоклаве;
вывести стопор сигнально-блокировочного устройства из гнезда;
убедиться в отсутствии конденсата в автоклаве по водомерному стеклу 11 (в случае систем удаления конденсата дроссельного типа) или по световому сигналу (в случае автоматической системы, например системы ВНИИстром),
4.1.10. Доложить сменному мастеру о готовности автоклава к открытию крышки. Последний, убедившись в отсутствии давления и конденсата в автоклаве и в отключении линии подачи пара в автоклав, открывает замок крышки и разрешает открыть крышку, о чем он делает запись в журнале учета работы автоклавов.
4.1.11. Передать жетон автоклавщику, который после его получения открывает крышку со стороны выгрузки; о передаче жетона делается запись в журнале учета передачи жетонов с росписью про-парщика и автоклавщика.
Перед выходом зубьев крышки из зацепления вращать рукоятку механизма открывания крышки осторожно. При появлении течи конденсата дальнейшее открывание крышки не производить до его полного прекращения.
4.1.12. Отвести крышку в сторону и передать жетон загрузчику, который приступает к выгрузке изделий из автоклава; о передаче жетона делается запись в журнале учета передачи жетонов с росписью автоклавщика и загрузчика.
4.1.13. В течение всего цикла автоклавной обработки пропарщик должен:
следить за отсутствием утечек пара через прокладку крышек, сальники арматуры, фланцевые соединения трубопроводов и т. д., а также за уровнем конденсата в автоклаве, который не должен превышать 60 мм;
регистрировать в журнале учета работы автоклавов все отклонения от заданного режима, а в журнале передачи смен все замеченные неисправности и повреждения оборудования (утечки пара, нарушение изоляции и т. д );
сообщать лицу, ответственному за исправное состояние и безопасное действие автоклавов, о всех неисправностях и повреждениях оборудования.
4.2. Автоматическое управление.
4.2.1. Установить переключатель рода работ на пульте управления в положение «автоматическое» и убедиться в загорании соответствующего сигнала.
4 2.2. Подготовить систему управления к работе:
включить приборы автоматического управления и дать им прогреться в течение 10 мин;
заправить регистрирующие устройства чернилами;
установить на задатчике заданную программу регулирования режима тепловлажностной обработки и совместить щуп задатчика с начальной (нулевой) отметкой программы;
произвести контроль исправности работы управления, установки нуля, рабочего тока и т. д. согласно соответствующим инструкциям.
4.2.3. Осуществить пуск систем управления путем включения соответствующих переключателей, кнопок управления и т. д. Проверить, загораются ли соответствующие сигналы на мнемосхеме.
4.2.4. Производить вручную все указанные в разд. 4.1 операции, которые не осуществляются системой автоматического управления.
5. Аварийная остановка автоклава
5.1. Автоклав должен быть остановлен в случае:
повышения давления выше разрешенного, несмотря на соблюдение всех требований, указанных в данной инструкции;
возникновения разности температур между верхом и низом корпуса, превышающей 45 °С;
неисправности предохранительного клапана;
неисправности манометра и невозможности определить давление по другим приборам;
неисправности сигнально блокировочных устройств;
неисправности (отсутствия) предусмотренных проектом контрольно-измерительных приборов и средств автоматики;
обнаружения в основных элементах автоклава трещин, выпучин, значительного утончения стенок, пропусков или потения в сварных швах, течи в болтовых соединениях, разрыва прокладок;
неисправности байонетного затвора, крепежных деталей болтовых крышек и фланцев трубопроводов, а также при неполном их количестве;
защемления опор (показания реперного устройства при отсутствии конденсата в автоклаве меньше расчетных для данной температуры— см. примечание к п. 3.4.5);
возникновения пожара, непосредственно угрожающего автоклаву.
5.2. Аварийную остановку автоклава производить в следующем порядке:
открыть полностью вентиль 2 на линии, соединяющий автоклав с атмосферой;
закрыть вентиль 8, а также вентиль 10 на линии подачи пара из магистрали или вентиль 9 на линии перепуска пара (в зависимости от используемой в данный момент линии);
открыть вентиль 4 на обводной линии системы удаления конденсата,
проверить, закрыт ли вентиль 9 или 10 на неиспользуемой в данный момент линии подачи пара в автоклав.
5.3. Произвести соответствующую запись в журнале учета работы автоклавов с указанием времени и причин аварийной остановки автоклава и поставить в известность лицо, ответственное за исправное состояние и безопасное действие автоклавов, и сменного
мастера.
5 .4 .Пуск автоклава после аварийной остановки может быть произведен по письменному распоряжению лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие автоклавов, после устранения причин, вызвавших аварийную остановку.
6. Заключительные положения
6.1. Указания администрации, не предусмотренные инструкцией но режиму работы и безопасному обслуживанию автоклавов, выполняются автоклавщиком и пропарщиком только при наличии в журнал передачи смен и учета технического состояния оборудования подтверждения лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие автоклавов. Администрация предприятия не должна давать указания, противоречащие производственной инструкции и могущие привести к аварии или несчастному случаю,
6.2. Автоклавщики и пропарщики несут ответственность за нарушение инструкции по режиму работы и безопасному обслуживанию автоклавов в порядке, установленном правилами внутреннего трудового распорядка предприятий и уголовными кодексами союзных республик.
Журнал передачи смен и учета технического состояния оборудования
Дата
|
Часы
|
Фамилия, имя, отчество
|
3амеченные неисправности оборудования и росписи ответственных лиц
|
Принятые меры по устранению неисправностей и росписи ответственных лиц |
Распоряжения по автоклавному отделению и роспись отдавшего распоряжение
|
Роспись лиц, сдавщих и принявших смену
|
|
сдавших смену
|
принявших смену
|
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечание. В гр. 5 расписывается лицо, установившее неисправность, в гр. 6 — лицо, выполнившее ремонт, в обеих графах также расписывается лицо, ответственное за исправное состояние и безопасное действие автоклавов
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Журнал учета передачи жетонов
Дата
|
Часы
|
№ автоклава
|
№ жетона
|
Технолог ическая операция
|
Фамилия, имя, отчество лиц,передавших и принявших жетоны
|
Роспись лиц, передавших и принявших жетоны
|
|
передал
|
принял
|
||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Журнал учета работы автоклавов
Дата
|
№ авто клава |
Наименование продукции
|
Загрузка
|
Температура и удлинение корпуса автоклава
|
|||||||
начало
|
конец
|
пуск разрешен (подпись мастера)
|
перед пуском
|
через 20 мин. После пуска
|
при максимальной температуре
|
||||||
температура
|
Удли-нение
|
температура
|
удлинение
|
темпера тура
|
удлинение
|
||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продолжение
Дата
|
№ авто клава
|
Наимено вание продук ции
|
Подъем давления
|
Снижение давления
|
Проверка готов ности к откры тию (подпись опера тора)
|
Разрешение на открытие (время и подпись мастера)
|
разгрузка
|
Приме чания (нару шение режима)
|
|
||||||
Из перепускной линии
|
Из магистрали
|
начало
|
конец
|
|
|||||||||||
Начало
|
коней
|
начало
|
конец
|
начало
|
конец
|
|
|||||||||
давление в конце подъема
|
|
||||||||||||||
1
|
2
|
3
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
15
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечание, Гр, 3 заполняется при выпуске разнородной продукции.