6.59. В электроустановке с глухозаземленной-нейтралью при замыкании на землю должно быть обеспечено надежное автоматическое отключение поврежденных участков сети.
6.60. Использование земли в качестве фазного и нулевого провода в электроустановках напряжением до 10ОО в запрещается.
6.61. В электроустановках напряжением до 1000 в с глухо-заземленной нейтралью обязательно соединять металлической связью корпуса электрооборудования с заземленной нейтралью электрооборудования (зануление).
6.62. В цепи нулевых проводов, если они одновременно служат для целей заземления, не должно быть разъединяющих аппаратов и предохранителей, за исключением случаев, предусмот-ченных "Правилами устройства электроустановок".
6.63. Каждый заземленный элемент установки должен быть гземлен посредством самостоятельного ответвления.
Последовательное включение в заземляющие проводники нескольких заземляющих частей установки запрещается.
6.64. Присоединение заземляющих проводников к шинам заземления должно быть выполнено сваркой, а к корпусам аппаратов -сваркой или надежным болтовым соединением. Концы заземляющих гибких проводников должны иметь приваренные наконечники.
6.65. Сети напряжением до 1000 в с изолированной нейтралью, связанные через трансформатор с сетями напряжением выше 1000в, должны быть защищены от опасности, возникающей при повреждении изоляции между обмотками высшего и низшего напряжения трансформатора, пробивным предохранителем в нейтрали или фазе на стороне низшего напряжения трансформатора.
6.66. Испытание и измерение сопротивления изоляции проводов и кабелей, а также замер сопротивления заземляющих устройств проводить не реже одного раза в три года.
Испытание изоляции стационарных трансформаторов с вторичным напряжением 12-36в - не реже одного раза в год, переносных трансформаторов - не реже одного раза в три месяца.
6.67. Все работы, связанные с оперативным обслуживанием, осмотром, ремонтом электрооборудования, должны выполняться в точном соответствии с ПУЭ и 1ПБ.
6.68. Работы на токоведущих частях должны выполняться только при полном снятии напряжения.
6.69. Работы на электроустановках или вблизи токоведущих частей могут производиться по письменному или устному распоряжению.
6.70. Работы на токоведущих частях, находящихся под напряжением, должны производиться только с применением основных и дополнительных защитных средств, выполняемых в соответствии с требованиями "Правил пользования и испытаний защитных средств, применяемых в электроустановках".
6.71. Все защитные средства, в соответствии с нормами, должны периодически подвергаться осмотру и испытанию в соответствии с действующими нормами и сроками.
Пользование неиспытанными защитными средствами и защитными приспособлениями, срок испытания которых истек, запрещается.
6.72. Смена перегоревших электроламп, предохранителей и чистка арматуры светильников должна производиться при снятом напряжении и только электромонтерами.
6.73. После окончания работы все помещения библиотеки должны быть обесточены, кроме аварийного освещения.
6.74. Периодичность капитального и текущего ремонтов определяется ПУЭ с учетом состояния оборудования и аппаратов.
Аккумуляторные батареи и их зарядные устройства
6.75. Устройство стационарных аккумуляторных батарей и зарядных устройств и их эксплуатация должны удовлетворять требованиям "Правил устройства электроустановок", "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей" .
6.76. Стационарные аккумуляторные батареи следует устанавливать в специально оборудованных помещениях.
Размещение кислотных и щелочных аккумуляторных батарей в одном помещении запрещается.
6.77. Помещения аккумуляторных батарей необходимо оборудовать автономной приточно-вытяжной вентиляцией.
Отсос газов должен производиться как из верхней, так и из нижней части помещения.
6.78. На дверях аккумуляторного помещения должны быть крупные надписи: "АККУМУЛЯТОРНАЯ", "ОГНЕОПАСНО", "С ОГНЕМ НЕ ВХОДИТЬ", "КУРЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО".
6.79. Вблизи аккумуляторного помещения необходимо установить раковину с водопроводной водой или бачок с водой.
6.80. Аккумуляторное помещение должно быть всегда заперто.
6.81. Приточно-вытяжную вентиляцию аккумуляторной батареи нужно включать перед зарядкой батареи и отключать после удаления всех газов, но не менее чем через 1, 5 часа после окончания зарядки.
6.82. Каждое аккумуляторное помещение должно быть обеспечено костюмом из грубой шерсти, резиновым фартуком, резиновыми перчатками и сапогами, защитными очками, стеклянной или фарфоровой кружкой с носиком (или кувшином) емкостью 1, 5-2 л для составления электролита, нейтрализующим раствором соды (5-процентным) - для кислотных батарей и борной кислотой или уксусной эссенцией (одна часть эссенции на восемь частей воды) - для щелочных батарей.
6.83. На сосудах с электролитом, дистиллированной водой, содовым раствором или раствором борной кислоты, должны быть четкие надписи (наименования).
6.84. Кислоту надлежит хранить в стеклянных, оплетенных бутылях в отдельных помещениях, хорошо проветриваемых. Бутыли с кислотой должны быть установлены на полу в один ряд. Каждую из них следует снабдить биркой с наименованием кислоты. Порожние бутыли из-под кислоты следует хранить в аналогичных условиях.
6.85. Переносить бутыли следует вдвоем, при помощи специальных носилок, на которых бутыли надежно закрепляются на уровне двух третей своей высоты. Предварительно следует проверить исправность носилок.
Разливать кислоту из бутылей нужно путем принудительного наклона их при помощи специальных устройств.
6.86. При составлении растворов кислоту следует медленно, с остановками, во избежание интенсивного нагрева раствора, вливать тонкой струей из кружки емкостью 1-2 л в сосуд с дистиллированной водой. Раствор при этом все время помешивать. Запрещается составление раствора путем вливания воды в кислоту. При составлении раствора в стеклянных сосудах нужно соблюдать осторожность, имея в виду, что при нагревании раствора стекло может треснуть.
6.87. При работах с кислотой и щелочью следует надевать кислотостойкий костюм, защитные очки и резиновые перчатки. Брюки костюма должны надеваться поверх голенищ сапог. При выполнении указанных работ поблизости должен находиться сосуд с нейтрализующим раствором.
6.88. Эксплуатационное обслуживание аккумуляторной батареи производится специальным электромонтером-аккумуляторщиком или оперативным персоналом с квалификационной группой не ниже Ш.
6.89. При обслуживании ртутного выпрямителя следует:
а) установку ртутной колбы и другие работы в шкафу выпрямителя производить только при отключенных рубильниках постоянного и переменного тока;
б) при работе выпрямителя шкаф держать всегда закрытым.
6.90. При обслуживании селеновых выпрямителей запрещается снятие кожуха и производство каких-либо работ на токоведущих частях без отключения выпрямителя.
Работа о электроинструментом
6.91. Электроинструмент должен удовлетворять следующим основным требованиям:
а) быстро включаться и отключаться от электросети, но не самопроизвольно;
б) быть безопасным в работе и иметь недоступные для случайного прикосновения токоведущие части.
6.92. Электроинструмент должен быть рассчитан на напряжение:
а) не выше 220 в при работе в помещениях без повышенной опасности;
б) не выше 36 в при работе в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений.
Примечание: при невозможности обеспечить работу электроинструмента на напряжение 36 в допускается применение электроинструмента рассчитанного на напряжение до 220 В)При наличии устройства защитного отключения или надежного заземления копуса, с обязательным использованием защитных средств (диэлектрических перчаток, галош, ковриков).
6.93. В особо опасных помещениях и при неблагоприятных условиях (котлы, баки, вентиляционные установки и т.д.) разрешается работа электроинструментом на напряжении не выше 36 в с обязательным применением защитных средств (диэлектрических перчаток, галош, бот, ковриков).
6.94. Корпус электроинструмента на напряжение выше 36 в должен иметь специальный зажим для присоединения заземляющего провода с отличительным знаком "3" или "Земля".
6.95. Штепсельные соединения, предназначенные для подключения электроинструмента и переносных электрических светильников, должны иметь недоступные для прикосновения токоведущие части и дополнительный заземляющий контакт.
Штепсельные соединения (розетки, вилки), рассчитанные на напряжение 12 и 36 в, по своей конструкции должны отличаться от штепсельных соединений, применяемых на напряжении 127 и 220 в.
6.96. Оболочки кабелей и проводов нужно заводить в электроинструмент и прочно закреплять, во избежание излома и истирания их.
6.97. Контроль за сохраненностью и исправностью электроинструмента и переносных электрических светильников должен осуществляться специально назначенным лицом. Электроинструмент должен иметь порядковый номер и храниться в сухом помещении.
6.98. Проверка отсутствия замыкания на корпус и состояния изоляции проводов, отсутствия обрыва заземляющей жилы (провода) электроинструмента, переносных электрических светильников, а также изоляции понизительных трансформаторов и преобразователей частоты, производится мегомметром не реже I раза в месяц лицом с квалификационной группой не ниже Ш.
6.99. Электроинструмент, понижающие трансформаторы, переносные электрические светильники и преобразователи частоты тщательно осматриваются, при этом обращается внимание на исправность заземления и изоляции проводов, отсутствие оголенных токоведущих частей и соответствие инструмента условиям работы.
Перед выдачей на руки рабочему электроинструмент должен быть проверен на стенде или прибором (например, типа нормометр), в отношении исправности заземляющего провода и отсутствия замыкания на корпус.
Электроинструмент, имеющий дефекты, выдавать для работы запрещается.
6.100. Перед началом работы с электроинструментом должны быть проверены:
а) затяжка винтов, крепящих узлов и деталей электроинструмента ;
б) исправность редуктора путем прокручивания рукой шпинделя электроинструмента (при отключенном электродвигателе);
в) состояние щеток и коллекторов;
г) состояние проводов, целостность изоляции, отсутствие изломов жил;
д) исправность заземления.
6.101. Для присоединения электроинструмента к сети следует применять шланговый провод, допускается использовать многожильный гибкий провод (типа ПРГ) с изоляцией на напряжение не ниже 500 в, заключенный в резиновый шланг.
6.102. При пользовании электроинструментом или переносными электрическими светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.
При обнаружении каких-либо неисправностей в электроинструменте или переносном электрическом светильнике работа должна быть немедленно прекращена.
6.103. При прекращении подачи тока, во время работы с электроинструментом или перерыве в работе, электроинструмент должен быть отсоединен от электросети.
6.104. Лицам, пользующимся электроинструментом, запрещается:
а) передавать электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам.
б) разбирать электроинструмент и проводить самим какой-либо ремонт (как самого инструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);
в) держаться за провод электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;
г) удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента или до полной его остановки;
д) вносить внутрь барабанов, котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты.

ОБОРУДОВАНИЕ ВНУТРИБИБЛИОТЕЧНОГО ТРАНСПОРТА

6.105. Средства внутрибиблиотечного транспорта следует размещать таким образом, чтобы максимальное расстояние подноски литературы вручную было не более 8 м, а при транспортировке на тележках - не более 24 м.
6.106. Переходы транспортеров или вертикальных конвейеров с этажа на этаж или одного пожарного отсека в другой необходимо предусматривать с учетом устройства для изоляции этажей и проходов на период остановки механизма и на случай пожара.
6.107. Механизмы, являющиеся источниками шума, следует обеспечить устройствами шумопоглощения. Уровень шума, проникающего в читальные залы и рабочие помещения, не должен превышать величин, указанных в главе СНиП "Общественные здания и сооружения. Нормы проектирования".

6.108. Внутрибиблиотечшй транспорт, применяемый для транспортировки книг, должен отвечать соответствующим ГОСТам, правилам устройства и безопасной эксплуатации механизмов, утвержденным Госгортехнадзором СССР и "Правилам устройства электроустановок", а также следующим условиям:
а) скорость движения транспортирующих механизмов должна обеспечивать безопасность эксплуатации;
б) габариты кабин, транспортерных лент, подвесных люлек, цепных транспортеров и т.п., должны соответствовать размерам транспортируемых изделий.

ЛИФТЫ ПАССАЖИРСКИЕ, ГРУЗОПАССАЖИРСКИЕ, ГРУЗОВЫЕ, МАЛЫЕ ГРУЗОВЫЕ ПОДЪЕМНИКИ

6.109. Устройство, обслуживание, надзор и эксплуатация лифтов производится в соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации лифтов" (Утверждены Госгортехнадзором СССР 26 января 1971 г.).
6.11О. Вновь установленные лифты, кроме грузовых малых, должны быть зарегистрированы в органах Госгортехнадзора.
6.111. Малые грузовые лифты (подъемники)должны быть только заводского изготовления и оборудованы в соответствии с правилами Госгортехнадзора по устройству и безопасной
эксплуатации лифтов.
6.112. Лифты и подъемники должны быть оборудованы специальными, надежно функционирующими предохранительными устройствами, без наличия которых эксплуатация их категорически запрещается:
а) дверными замками на дверях шахты;
б) электрическими дверными контактами на дверях кабины;
в) электрическими дверными контактами на дверях шахты;
г) концевыми выключателями;
д) электрическими контактами ловителей;
е) электрическими контактами ограничителя скорости;
ж) упорами и буферами;
з) ловителями;
и) световой и звуковой сигнализацией.
6.11З. Ответственное лицо обязано обеспечить постойное
содержание лифтов в исправном состоянии путем организации надлежащего обслуживания и надзора.
6.114. Ответственность за исправное состояние и безопасное действие лифтов и подъемников следует возложить приказом на лицо технической администрации библиотеки. Лицо, ответственное за исправное состояние и безопасное действие лифтов, должно обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию в соответствии с положением о порядке проверки знаний правил и инструкций по технике безопасности объектов, подконтрольных Госгортехнадзору.
6.115. Надзор за исправным состоянием лифтов и подъемников должен быть возложен приказом на электромеханика.
6.116. Управление грузовыми лифтами следует поручать проводнику или лифтеру, в зависимости от системы управления лифта.
6.II7. Управление грузовыми малыми подъемниками может быть поручено лицам, пользующимся этими подъемниками. Эти лица должны быть обучены по соответствующей программе и аттестованы комиссией с участием лица, ответственного за исправное состояние и безопасное действие лифтов и подъемников.
Допуск к управлению малыми грузовыми подъемниками лиц, имеющих право пользоваться подъемниками, должен производиться на основании соответствующего приказа.
6.118. Лифтеры и электромеханики должны быть обучены по соответствующей программе и аттестованы квалификационной комиссией предприятия, учебного комбината, проводившего обучение. Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано соответствующее удостоверение.
6.119. Лифт (подъемник) используется в работе только в пределах грузоподъемности и по прямому назначению.
Спуск и подъем людей на грузовом лифте категорически запрещается.
6 120. Техническое освидетельствование лифтов и подъемников должно производиться;
а) после установки лифта (подъемника);
б) периодически, не реже чем через каждые 12 месяцев;
в) после реконструкции.
Частичное техническое освидетельствование проводится при:
а) замене канатов - статическое испытание;
6} замене электродвигателя с другими параметрами - динамическое испытание:
6.121. Лифты и подъемники должны периодически осматриваться электромехаником. Осмотр должен производиться:
а) ежемесячно;
б) периодически, в соответствии с графиком планово-предупредительного ремонта и осмотра.
6.122. Ежемесячный осмотр может быть поручен лифтерам, проводникам, лифтерам-обходчикам, лифтерам-диспетчерам или электромеханикам.
Результаты осмотров должны заноситься в сменный журнал.
6.123. При укладке и выгрузке книг и других грузов из малого грузового подъемника голова и корпус тела работающего не должны находиться в кабине подъемника.