Двери сушильных печей (камер) должны быть оборудованы быстродействующими автоматическими «ловителями», предупреждающими падение дверей в случае обрыва троса.

278. Все сушильные печи (шкафы) с открытыми элементами сопротивления должны быть оборудованы блокировкой, обеспечивающей выключение электротока при открывании дверец сушил.

279. При установке просушиваемых форм в стойки между ними должны укладываться одинаковые по форме и размерам металлические прокладки.

280. Вкатывание тележек с опоками и стержнями в камеры сушильных печей и их выкатывание должны быть механизированы.

281. Приямки сушильных печей должны быть ограждены металлическими перилами высотой не менее 1,0 м и иметь удобный спуск в них. Приямки, расположенные в зонах, где перемещение грузов кранами не может быть исключено, должны перекрываться прочными решетками. Приямки сушильных печей, расположенные вне помещений, должны иметь навесы.

282. Использование жаровен для подсушки форм в почве и стержней запрещается.

Для этих целей можно пользоваться более совершенными методами сушки:

а) переносными электрическими печами с напряжением не свыше 36 в;

б) лампами накаливания инфракрасной энергии (термоизлучателями) ;

в) газовыми печами.

Можно также применять химическое твердение форм и стержней на жидком стекле с применением

При пользовании термоизлучателями металлический каркас, на котором смонтированы лампы инфракрасной энергии, должен быть заземлен.

283. Высушенные формы и стержни должны охлаждаться такими способами, чтобы выделяемые при этом тепло и газы не попадали в рабочую зону.

284. Топки вновь строящихся и реконструируемых камерных сушил, работающих на твердом топливе, должны размещаться в изолированных помещениях.

285. Пневматические трамбовки должны удовлетворять требованиям пп. 352, 353 и 354 настоящих Правил.

286. Склад для хранения опок, подопечных и модельных плит должен быть размещен в специальном сухом помещении и оборудован подъемными и транспортными средствами, связывающими склад с формовочным отделением.

287. Опоки, подопочные и модельные плиты на складе должны храниться в устойчиво уложенных штабелях соответственно их размерам.

288. Модели и стержневые ящики должны храниться в складе на стеллажах, причем модели и стержневые ящики малых и средних размеров должны укладываться на верхних и средних полках стеллажей, а модели и стержневые ящики больших размеров — на нижних полках. Брать опоки со штабелей допускается только с верхних рядов.

X. РАЗЛИВКА МЕТАЛЛА И ЗАЛИВКА ФОРМ

289. Транспортирование расплавленного металла к месту заливки и возврат опорожненных ковшей и тиглей должны производиться по заранее установленным направлениям. При ручной переноске расплавленного металла в ковшах и тиглях должны быть устроены проходы шириной не менее 2 м, а между рядами опок — не менее 1 м.

290. Ручная переноска расплавленного металла в ковшах допускается при емкости ковша не более 60 кг и на расстоянии не более 30 м. Причем на каждого рабочего, несущего ковш с металлом, должно приходиться не более 30 кг. Если вес ковша с металлом превышает 60 кг или если ковш переносится на расстояние больше 30 м, транспортировка его должна быть механизирована.

291. Перед выпуском металла из печи футеровка желоба должна быть тщательно отремонтирована и хорошо просушена.

При применении съемных желобов стык между съемной и основной частями желоба должен перекрываться кирпичом футеровки с последующей заделкой всех швов между ними. Съемная часть желоба должна быть надежно укреплена.

292. Рабочие разливочного пролета (участка), связанные с использованием грузоподъемных механизмов, должны быть обучены правилам безопасности при пользовании ими и иметь удостоверения.

293 На заливочных участках кабины мостовых кранов и тельферов, управляемых из кабин, должны быть закрытого типа с эффективной вентиляцией.

294. Заливка высоких форм должна производиться в специальных кессонах, огражденных перилами высотой 0,8—1 м. В кессонах должна быть вертикальная лестница с перилами

295. Перед заливкой форм в кессонах администрация обязана проверить состояние последних. Пол в кессонах должен быть совершенно сухим. Нахождение рабочих в кессонах во время заливки не допускается.

296. Литейные ковши и тигли, независимо от их емкости, должны наполняться металлом не более чем на 7/8 их внутренней высоты.

297. Перед каждой заливкой металла литейные ковши и вилы (или носилки) должны осматриваться мастером в целях проверки их исправности. Перед наполнением металлом ковши следует хорошо просушить и подогреть.

Для ремонта и сушки разливочных ковшей должны быть выделены специальные площадки.

298. Ковши емкостью 0,5 т и более, перемещаемые подъемными кранами, с помощью монорельсов и на тележках, должны иметь прочные поворотные механизмы с червячной самотормозящей передачей и ограничителями поворота, защищенные кожухами от брызг металла и шлака. Исправность поворотного механизма должна проверяться каждый раз при подготовке ковша к заливке металла.

299. Ковши без червячной передачи емкостью менее 0,5 т, перемещаемые подъемными кранами, должны иметь запорные устройства, не допускающие опрокидывания

300. Ковши емкостью более 15 т должны снабжаться механическим приводом для поворота.

Центр тяжести ковшей, наполненных расплавленным металлом,

в вертикальном положении должен быть ниже оси вращения (на 50—100 мм)

301. При перемещении ковшей и тиглей с расплавленным металлом на тележках должны быть приняты меры, исключающие их опрокидывание.

302 Вилы для ковшей, переносимых вручную, до сдачи их в эксплуатацию (в том числе и после каждого ремонта) должны быть тщательно освидетельствованы и приняты механиком цеха; кроме того, не реже одного раза в 2 месяца испытаны на статическую нагрузку, превышающую на 50% максимальную рабочую на грузку в течение 15 мин.

При испытании должен производиться наружный осмотр вил, предварительно очищенных от прилипших брызг металла, от коррозии, грязи и масла. Результаты испытаний и освидетельствований должны заноситься в журнал испытаний грузоподъемных приспособлений.

303 Кольца вил для переноски графитовых тиглей должны быть обмотаны асбестовым шнуром и иметь запирающее устройство, не допускающее выпадения тигля при наклоне. Клещи для захвата тиглей при вынимании их из печей должны быть прочными и иметь губки, плотно охватывающие тигель не менее чем на 3/5 окружности.

304. Выпуск металла из печи в огнеупорный тигель без защитного кожуха запрещается.

305. Ковши, перемещаемые краном, должны быть рассчитаны на допускаемую нагрузку и после изготовления подвергнуты техническому освидетельствованию на заводе-изготовителе, а после ремонта — на заводе, на котором ремонтировались.

306. Через каждые 6 месяцев крановые ковши должны подвергаться статическому испытанию в подвешенном к крюку крана положении в течение 15 мин с нагрузкой, на 25% превышающей вес ковша при максимальном его наполнении, с последующим тщательным наружным осмотром. При этом особое внимание должно быть обращено на отсутствие дефектов (трещин, надрывов, изгибов и т. п.), а также на соответствие толщины стенок кожуха ковша расчетным данным.

Перед испытанием металлические части ковша должны быть очищены от грязи, коррозии, масла и брызг металла.

Особенно тщательно должны проверяться пояс ковша, цапфы, подъемные приспособления и механизм поворота ковша.

307. Стальные канаты и грузоподъемные устройства, предназначенные для перемещения ковшей, наполненных расплавленным металлом, а также траверсы самих ковшей должны защищаться кожухами от действия лучистого тепла от расплавленного металла.

308. Наращивание ковшей даже на одну плавку запрещается.

309. Цапфы ковшей должны быть стальные, кованые; кольцо и цапфы обязательно должны отжигаться. Производить приварку отдельных частей кольца или цапф запрещается.

310. Устройство ковшей со стопором и их эксплуатация должны удовлетворять следующим требованиям:

а) механизм для закрывания стопора ковша должен иметь регулировочный винт;

б) рукоятка запора ковша должна быть поворотной;

в) зазоры между отдельными трубками стопора должны быть плотно заделаны;

г) для стенок выпускного отверстия ковша должны применяться стаканы, изготовленные из магнезита, графита или высококачественного шамота;

д) пробка стопора должна быть хорошо прикреплена к стопору и тщательно притерта к стакану;

е) стакан и стопор следует сменять лишь после охлаждения ковша;

ж) установка стопора в ковш под желобом печи запрещается;

з) перед установкой стопора необходимо проверить исправность футеровки и просушку ковша.

311. Пользоваться ковшом вторично для заливки или разливки металла без предварительной замены стопора и стаканов запрещается.

312. Запрещается держать ручные ковши в руках на весу при их наполнении металлом из печи.

313. Литейные инструменты (счищалки шлака, ложки, ломы, мешалки и др.) в местах, соприкасающихся с расплавленным металлом, не должны иметь ржавчины и перед погружением в металл должны быть просушены и подогреты.

314. Каждый плавильный агрегат с выпуском металла через летку должен иметь три штанги длиною не менее 1,5 ж и не менее пяти запасных пробок для закрывания леток.

315. По окончании разливки шлак и остатки металла из ковша должны сливаться в сухие и подогретые коробки или изложницы. Слив на землю или в яму запрещается.

316 Ремонтировать ковши следует после их охлаждения. Допуск ремонтных рабочих в крупные ковши может производиться лишь после того, как проверено, что там нет нависающих остатков шлака, скрапа и футеровки. Ломку футеровки ремонтируемых ковшей производить сверху вниз.

317. Заливку форм на литейном конвейере следует производить с помощью подвесных ковшей, перемещаемых по монорельсу или краном, управляемым из кабины. При скорости движения конвейера более 4 м/мин заливочный участок его должен быть оборудован платформой для заливщика, движущейся с той же скоростью.

318. Технология изготовления песчаных форм и подготовки их к заливке должна обеспечивать невозможность выброса и разбрызгивания заливаемого расплавленного металла.

319 Опоки с песчаными формами перед заливкой должны быть надежно закреплены специальными скобами или болтами с клиньями или нагружены соответствующим грузом.

320 Газы, выходящие из заливаемой формы, необходимо поджигать факелом со стержнем длиною не менее 1,5 м.

321 Металлические ковши и ложки для заливки металла должны быть покрыты литейной краской и во избежание прилипания металла перед погружением в металл подогреты.

322. Заливочные конвейеры на участках охлаждения отливок должны быть укрыты стальными кожухами с принудительным отсосом воздуха в объемах, исключающих выбивание газов из кожуха на всем пути следования опок Конструкция охлаждающих кожухов конвейеров должна обеспечивать удобство их осмотра и ремонта

323 При заливке магниевых лигатур, латуней и других сплавов, содержащих добавки вредных металлов, например, бериллиевых бронз, необходимо на разливочном плацу иметь усиленную вентиляцию.

324. Заливщики должны допускаться к работе только в спецодежде и спецобуви, предусмотренной действующими нормами.

XI. ВЫБИВКА. ОЧИСТКА И ОБРУБКА ЛИТЬЯ

325. В литейных цехах серийного производства выбивка литья, транспортировка литья и выбитой смеси должны быть механизированы, а при крупносерийном производстве — автоматизированы. Причем выбивка отливок из форм и стержней из отливок должна производиться на специально выделенных выбивных участках с применением вибрационных и встряхивающих решеток, вибрационных траверс или подвесных пневматических вибраторов и др.

326. Конструкция подвесных вибраторов должна обеспечивать надежность крепления опоки с крюками вибратора, а также безопасность рабочих от осыпающейся отработанной смеси.

327. Все выбивные решетки должны быть оснащены местным механическим отсосом пыли. При высоте опок до 0,5 м пыль и газы должны отсасываться через решетку вниз. При высоте опок более 0,5 м, помимо нижнего отсоса, следует оборудовать бортовой или боковой (для крупных решеток) отсос пыли и газов. При полном укрытии выбивных решеток следует применять отсос из кожуха укрытия.

При проектировании выбивных решеток следует принять меры к снижению шума при их работе.

328. Вокруг выбивных решеток должны быть проходы шириной не менее 1 м.

329. Разъем песчаных и металлических форм и выбивка отливок должны производиться после охлаждения отливок; продолжительность охлаждения должна быть указана в технологическом процессе.

330. Холодильники и проволочные каркасы следует удалять на выбивном участке или в очистном отделении с применением специальных инструментов или приспособлений.

331. При выбивке отливок из форм для устранения запыленности воздух рекомендуется увлажнять специальными распылителями воды (например форсунками).

332. Конвейеры (транспортеры) с остывающими отливками должны быть изолированы от рабочих помещений.

Транспортеры должны быть снабжены отлогими лотками для плавного приема отливок и ограждены щитками, предотвращающими падение отливок с транспортера. Крепление отливок на подвесных транспортерах должно быть надежным.

333. Обдувка выбитых отливок сжатым воздухом в рабочем помещении запрещается. В случаях технологической необходимости при сложной конфигурации внутренних полостей отливок обдувку допускается производить только в специальных камерах, оборудованных механическим отсосом пыли.

334. При строительстве новых и реконструкции литейных цехов должны устраиваться провальные решетки для уборки мусора и отходов формовочной смеси.

335. Очистка отливок должна производиться в гидрокамерах, гидропескокамерах и на дробеструйных и дробеметных установках. Применение пескоструйных аппаратов для сухой пескоочистки литья запрещается.

336. Дробеметные и дробеструйные установки должны устраиваться так, чтобы рабочие находились вне рабочей камеры.