У разі роботи із шкідливими хімічними речовинами (наприклад, формаліном, кислотою тіогліколевою) ручні процеси повинні бути виключені. Скляна тара з шкідливими хімічними речовинами (кислотою тіогліколевою) повинна мати захисні пристрої (облямівку, кошик, ящик із рейок). Піднімати і переносити скляну тару з шкідливими хімічними речовинами (кислотою тіогліколевою) необхідно у закритому вигляді із застосуванням ЗІЗ.
- Завантаження, ручні процеси з невеликими кількостями речовин повинні проводитися за діючою місцевою вентиляцією із застосуванням ЗІЗ та ЗІЗОД.
- Транспортування розтопленої сировини у варильне відділення повинно бути механізованим.
- Технологічні процеси з пиловими матеріалами у виробництві парфумерно-косметичної продукції повинні проводитися в технологічному устаткуванні (просіювачах, змішувачах, транспортувальних пристроях), що підключено до систем аспірації.
- Пускові пристрої устаткування повинні бути зблоковані таким чином, щоб їх пуск був неможливий без попереднього пуску аспіраційних систем з розривом у часі 15 секунд, зупинення аспіраційних систем здійснюється через 2-3 хвилини після зупинки технологічного устаткування.
- Дверцята, кришки і люки устаткування, призначені для оперативного контролю за їх роботою, повинні влаштовуватись у місцях, доступних для безпечного обслуговування, та щільно зачинятись.
- Аспіраційні повітроводи слід по можливості прокладати вертикально з нахилом не менше 60° до горизонту з мінімальною довжиною горизонтальних ділянок, які слід розташовувати у місцях, зручних для обслуговування.
Матеріали, що застосовуються для виготовлення аспіраційних пристроїв, повинні бути негорючими і стійкими до дії середовища, яке видаляється.
Внутрішня поверхня аспіраційних пристроїв повинна бути гладкою, без виступів та задирок.
- У горизонтальних ділянках люки для очищення повітроводів мають установлюватися на відстані не більше 4 м, а також біля фасонних деталей повітроводів (відведення, трійники).
- Аспіраційні установки повинні бути справними. Не менше разу на місяць слід перевіряти наявність пилу, відкладеного усередині горизонтальних повітроводів аспіраційних установок, та у разі необхідності проводити їх очищення.
- Вимоги безпеки до процесів фасування та пакуванняпарфумерно-косметичної продукції
- Фасування парфумерно-косметичної продукції повинно проводитися автоматичним способом, який виключає виділення у повітря робочої зони шкідливих парів.
- Автоматичні і напівавтоматичні лінії розливу парфумерно-косметичних рідин, закупорювання, етикетування флаконів повинні мати систему відведення розлитих рідин у резервні збірники. Лінії розливу парфумерно-косметичних рідин повинні бути оснащені пристроями вакуумного відсмоктування зворотних рідин з флаконів.
Витратне устаткування фасування парфумерно-косметичної продукції, резервні збірники зворотної рідини повинні бути герметичними.
- Зона розливу парфумерно-косметичних рідин за допомогою вакуум- патронів повинна бути обладнана місцевою витяжною вентиляцією.
Заступник директора Департаменту фізичного захисту, промислової безпеки та охорони праці
Додаток
до Правил охорони праці під час виробництва парфумерно-косметичної продукції
(пункт 1.2 глави 1 розділу V)
НАРЯД-ДОПУСК
на виконання робіт підвищеної небезпеки
ЗАТВЕРДЖУЮ
Керівник/особа, що виконує обов’язки керівника, суб’єкта господарювання
(прізвище, ім’я, по батькові)
«»20 р.
Лицьовий бік
- НАРЯД
- Уповноваженій особі - відповідальному виконавцю робіт
(прізвище, ім’я, по батькові, посада)
з бригадою у складі осіб виконати такі роботи:
(назви робіт, місце виконання)
- Необхідні для провадження робіт:
матеріали
інструменти
захисні засоби
- Під час підготовки та виконання робіт вжити таких заходів безпеки:
(зазначити основні заходи безпеки та засоби забезпечення охорони праці)
- Особливі умови
- Початок роботи (дата, год., хв.)
Закінчення роботи (дата, год., хв.)
Режим роботи
(одно-, дво-, тризмінний)
- Наряд видав
(посада, прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)
- Наряд прийняв (уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт):
(посада, прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)
Зворотний бік
- ДОПУСК
- Інструктаж для членів бригади про заходи безпеки на робочому місці відповідно до нормативних документів
(назва нормативних документів або короткий зміст інструктажу) провели:
уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт
(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)
|
Члени бригади (прізвища, імена, по батькові)
|
Спеціальність, розряд (за наявності)
|
Дата
|
Підпис члена бригади, що пройшов інструктаж
|
Примітка
|
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
|
|
|
|
|
|
- Робоче місце й умови праці перевірено. Заходи безпеки, зазначені в наряді-допуску, забезпечено.
Дозволяю розпочати роботи.
Уповноважена особа - відповідальний керівник робіт
(посада, прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)
Уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт
(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)
- Роботи було розпочато (дата, год., хв.).
Уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт
(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)
- Роботи закінчено, робочі місця перевірено (матеріали, інструменти, пристосування тощо прибрано), працівників виведено.
Наряд закрито (дата, год., хв.).
Уповноважена особа - відповідальний виконавець робіт
(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)
Виконання робіт перевірено та прийнято (дата, год., хв.).
Уповноважена особа - відповідальний керівник робіт
(прізвище, ім’я, по батькові, дата, підпис)
Примітка.
Наряд-допуск надається у двох примірниках (1-й знаходиться в уповноваженої особи - відповідального керівника робіт, 2-й - в уповноваженої особи - відповідального виконавця робіт).