У разі, коли це неможливо, чекати приходу гірничорятівників, подаючи сигнали кодом ударами по металевих (твердих) предметах: у разі обвалення в підготовчих виробках - рідкі удари відповідно до кількості людей, що знаходяться за обваленням.

У разі обвалення в лаві крутого падіння - перші удари - номер уступу, а потім із перервою - кількість у ньому людей.

  1. У разі, коли захоплені обваленням люди знаходяться в тупиковій частині виробки, необхідно роз’єднати трубопровід стиснутого повітря (пожежний, пожежно- зрошувальний) й встановити в 5-10 м від вибою перемичку з підручних матеріалів для запобігання надходження метану; при цьому люди повинні знаходитися між перемичкою й завалом.
    1. Затоплення водою, пульпою для замулювання тощо

При затопленні водою необхідно взяти саморятувальник і виходити на вищерозташований горизонт ближчими виробками або до ствола за ходом руху води (пульпи).

  1. Загазування

Слід включитися до ізолюючого саморятувальника, вийти із загазованих виробок, вимкнути електроенергію і поставити знак, що забороняє вхід у виробки (захрестити виробку).

У разі надходження до гірничих виробок сильнодіючих отруйних речовин необхідно після виведення людей відключити ВМП, припинити подачу стиснутого повітря на аварійну дільницю.

Примітка. Для кожної дільниці повинні бути розроблені й вивішені у приміщенні нарядної правила поведінки людей залежно від виду й місця виникнення аварії.

При розробці таких правил необхідно використовувати Основні правила поведінки (дій) працівників шахти під час аварій.

ТИПОВІ ВКАЗІВКИ З ЛІКВІДАЦІЇ НАСЛІДКІВАВАРІЙНИХ СИТУАЦІЙ

При виникненні аварійних ситуацій (загазування, раптова зупинка вентилятора головного провітрювання, загальношахтне відключення електроенергії, застрягання в стволі підйомних посудин з людьми, ураження електрострумом) необхідно:

  1. У разі загазування (проникнення сильнодіючих отруйних речовин)
    1. Припинити будь-які роботи й вивести людей із загазованої виробки у безпечне місце, заборонити рух людей й електровозів прилягаючими виробками з вихідним вентиляційним струменем.
    2. Відключити електроенергію в загазовану виробку і на шляху вихідного з неї вентиляційного струменя.
    3. Виставити з членів ДГК, посадових осіб пости в безпечних місцях для запобігання доступу людей до загазованої виробки та апаратури включення електроенергії.
    4. Повідомити головного інженера шахти, начальнику ділянки, на якому відбулося загазування.
    5. Провести розгазування відповідно до Інструкції з розгазування гірничих виробок, розслідуванню, обліку й попередженню загазувань.

У разі проникнення сильнодіючих отруйних речовин провітрювання й подачу стисненого повітря у виробку припинити після виводу людей.

  1. За неможливість провітрювання загазованих виробок ці роботи виконуються гірничорятувальними підрозділами відповідно до заходів, розроблених в установленому порядку.
  2. У разі раптової зупинки головної (допоміжної) вентиляційної установки

Перейти на резервний вентилятор, зафіксувати час зупинки вентилятора. Якщо неможливо включити резервний вентилятор:

  1. На газових шахтах:
    1. Припинити всі роботи на дільницях, вивести людей на свіжий струмінь, зняти напругу з електроустаткування.
      1. Повідомити головного інженера, головного механіка, енергетика шахти, начальника ВТБ, направити чергових слюсарів ділянки ЕМВ в будівлю аварійної вентиляційної установки..
      2. З’ясувати причину зупинки головної (допоміжної) вентиляційної установки. При неможливості включити вентилятор - викликати ДАРС /ДВГРС/.
      3. Вивести по закінченні 30 хв. після раптової зупинки головної (допоміжної) вентиляційної установки всіх людей до повітроподавального ствола; за несправностях, що вимагають тривалого усунення, - вивести людей на поверхню, за винятком посадових осіб дільниці ВТБ, стволового, машиніста центрального водовідливу і чергового електрослюсаря (кліть тримати на горизонті їх перебування).
      4. Забезпечити (за необхідності) роботу центрального водовідливу.
      5. Вжити заходів із провітрювання виробок за рахунок природної тяги.
      6. Зробити (після відновлення нормального провітрювання) виміри вмісту метану в місцях проведення робіт, біля електричних машин, апаратів і на відстані не менше як 20 м від місць їх установлення в усіх прилеглих виробках, включити ВМП і провітрити тупикові вибої.
      7. Дати дозвіл на відновлення робіт після одержання інформації від осіб, що проводять контроль рудникової атмосфери, вмикання електропускової апаратури та ВМП. При виявленні загазування діяти відповідно до пункту 1 додатку 6 цієї Інструкції.
    2. На негазових шахтах:
  2. Припинити роботи в тупикових виробках, вивести людей на свіжий струмінь, зняти напругу з електроустаткування.
  3. Повідомити головного інженера, головного механіка, енергетика шахти, начальника дільниці ВТБ, направити чергових слюсарів дільниці ЕМВ в будівлю аварійної вентиляційної установки.
  4. З’ясувати причину зупинки головної (допоміжної) вентиляційної установки. За неможливість ввімкнути вентилятор викликати ДАРС /ДВГРС/.
  5. По закінченні 30 хв. після раптової зупинки головної (допоміжної) вентиляційної установки припинити всі роботи в очисних вибоях і інших виробках, вивести людей на свіжий струмінь повітря, за тривалої зупинки вентилятора - до повітроподавального ствола або на поверхню.
  6. Забезпечити, за необхідність, роботу центрального водовідливу.
  7. Дозволити поновлення робіт після провітрювання й обстеження очисних і тупикових виробок.
  8. У разі загальношахтного відключення електроенергії
    1. Зафіксувати час відключення електроенергії.
    2. Повідомити головного інженера, головного механіка, енергетика шахти, начальника дільниці ВТБ.
    3. Зупинити будь-які роботи в шахті, відключити механізми і направити людей до повітроподавального ствола.
    4. З’ясувати причину та орієнтований час відключення електроенергії, на підставі чого прийняти рішення про виведення людей із шахти.
    5. Вжити заходів для провітрювання виробок за рахунок природної тяги.
    6. У разі загрози підтоплення водою за рахунок природного припливу закрити герметичні двері в хідниках центрального водовідливу.
  9. У випадку застрягання в стволі піднімальних клітей з людьми або обриву каната
    1. У випадку застрягання кліті вибрати можливий напуск каната.
    2. Повідомити про аварію ДАРС /ДВГРС/, головного інженера, головного механіка, головного енергетика, направити чергових слюсарів ЕМВ у приміщення аварійного підйому.
    3. З’ясувати, якщо можливо, причину застрягання кліті, обриву каната.
    4. За можливості роз’єднати барабани піднімальної машини, підняти неаварійну кліть на «нульову» площадку, укомплектувати її запобіжними поясами, матеріалом для спорудження тимчасового полку, опустити кліттю чергових слюсарів ЕМВ під керівництвом посадової особи до аварійної кліті, зафіксувати аварійну кліть, спорудити тимчасовий полок для виведення людей із застряглої кліті ходовим відділенням ствола або неаварійною кліттю.
    5. Забезпечити зв’язок із людьми в застряглій кліті за допомогою апаратів дротового або високочастотного зв’язку ДАРС /ДВГРС/.
    6. У разі аварій у зимовий час забезпечити захоплених аварією людей теплим одягом.
  10. У разі припинення подачі тепла калориферними установками (при температурі навколишнього повітря мінус 15°С і нижче)
    1. Повідомити головного інженера, диспетчера, головного механіка, енергетика й начальника дільниці ВТБ шахти.
    2. У приствольному дворі на струмені, що надходить, організувати контроль за температурою повітря. У разі зниження температури повітря нижче мінус 5°С і якщо негативна температура буде зберігатися більш 30 хв., то, з урахуванням можливого часу усунення аварії, прийняти рішення про зупинення головної (допоміжної) вентиляційної установки або реверсування вентиляційного струменя.
    3. У разі реверсування вентиляційного струменя або зупинки головної (допоміжної) вентиляційної установки вимкнути електроенергію в шахту за винятком водовідливу.
    4. Зафіксувати час зупинки вентилятора.
    5. Забезпечити роботу головного водовідливу.
    6. Вивести людей на поверхню за винятком посадових осіб дільниці ВТБ, стволового, машиніста центрального водовідливу й чергового електрослюсаря (кліть тримати на горизонті їх перебування).
    7. Організувати контроль за температурою у вентиляційних стволах (шурфах).
    8. Якщо при провітрюванні шахти в реверсивному режимі створюється загроза заморожування вентиляційних стволів (шурфів) або яких-небудь механізмів, що забезпечують роботу шахти й безпеку персоналу, необхідно знову перейти до нормального режиму провітрювання. Надалі, з урахуванням зміни температури струменя повітря, що поступає й виходить, міняти вентиляційний режим до усунення аварії.
    9. Після усунення аварій і відновлення нормального провітрювання провести виміри вмісту метану в місцях проведення робіт, біля електричних машин, апаратів і на відстані 20 м від місця їх встановлення в усіх прилеглих виробках, увімкнути ВМП і провітрити тупикові вибої.
    10. Дати дозвіл на поновлення робіт після одержання інформації від осіб, що проводили контроль рудникової атмосфери, включення електропускової апаратури та ВМП. У разі виявлення загазування діяти відповідно до вимог Правил безпеки.
  11. У випадку ураження електрострумом
  12. Відключити електроенергію на дільницю.
  13. Викликати ДАРС /ДВГРС/ і швидку допомогу.
  14. Направити до місця знаходження потерпілих чергового фельдшера підземного медпункту, членів ДГК і посадових осіб із найближчих робочих місць для надання першої допомоги.
  15. Виставити з числа працівників шахти пости біля електропускової апаратури для запобігання її включення й допущення до неї будь-кого до приходу спеціальної комісії.
  16. Забезпечити готовність наявних засобів механізованого перевезення людей (пасажирські вагонетки, стрічкові конвеєри, підвісні канатні й монорейкові дороги, кліті) для негайної доставки відділень ДАРС /ДВГРС/ та реанімаційно-протишокової групи, а також для їх повернення на поверхню з потерпілими.
  17. У разі нещасного випадку (травмування шматками обваленої породи, частинами механізмів, що рухаються, локомотивним транспортом та ін.)
    1. Направити до місця нещасного випадку для надання першої допомоги:

чергового фельдшера підземного медпункту;

членів ДГК із найближчих робочих точок.

  1. Викликати на шахту реанімаційно-протишокову групу ДАРС /ДВГРС/ та швидку допомогу.
    1. Сповістити про нещасний випадок головного інженера шахти, заступника директора з охорони праці і начальника дільниці.
    2. Забезпечити готовність засобів механізованого перевезення людей (пасажирські вагонетки, канатні й монорейкові дороги, кліті) для негайної доставки реанімаційно-протишокової групи та її повернення на поверхню з потерпілими.

Примітка. У залежності від конкретних гірничо-геологічних і технологічних особливостей шахти можливі й інші аварії, для яких необхідно доповнити ці рекомендації, наприклад, витік холодоносія в кондиціонерах, хлору в хлораторній, землетрус (у сейсмонебезпечних районах) тощо.