(5) Власна вага конструкції може бути представлена як поодиноке характеристичне значення та підраховуватись на основі номінальних розмірів та середньої маси, див. EN 1991-1-1.

ПРИМІТКА. Стосовно осідання фундаментів див. EN 1997.

(6) Попереднє напруження (Р) слід класифікувати як постійну дію, викликану або контрольованими силами, та/або контрольованою деформацією, яка прикладена до конструкції. Слід розрізняти ці типи попереднього напруження один від іншого відповідно (наприклад, попереднє напруження завдяки попередньому напруженню арматури, попереднє напруження завдяки прикладеній деформації на упорах).

ПРИМІТКА. Характеристичні значення попереднього напруження у час t можуть мати верхнє значення Pk,sup (t) та нижнє значення Pk,inf (t). Для граничного стану за несучою здатністю може використовуватись середнє значення Рm(t). Детальна інформація надана в EN 1992 - EN 1996 та EN 1999.

(7)Р Для перемінних дій характеристичне значення (Qk), повинне відповідати одному з двох:

  • верхньому значенню з заданою вірогідністю неперевищення або нижньому значенню з заданою вірогідністю досягнення протягом відповідного базового періоду;
  • номінальному значенню, що може бути визначеним у випадках, де статистичне розподілення невідоме.

ПРИМІТКА 1. Значення надаються в різних частинах EN 1991.

ПРИМІТКА 2. Характеристичне значення кліматичних впливів або дій базується на вірогідності 0,02 перевищення її частиною, що змінюється у часі за базовий період в один рік. Це є еквівалентним середній повторюваності один раз за 50 років. Однак, в деяких випадках характер дії та/або обрана розрахункова ситуація встановлюють інший квантиль та/або відповідний період повторюваності.

(8) Для випадкових дій розрахункова величина Ad повинна бути визначеною для окремих проектів.

ПРИМІТКА. Див. також EN 1991-1-7.

(9) Для сейсмічних дій розрахункова величина AЕd повинна бути оціненою виходячи з характеристичного значення AЕk або бути визначеною для конкретних проектів.

ПРИМІТКА. Див. також EN 1998.

(10) Для багатокомпонентних дій характеристична дія повинна бути представленою завдяки групі величин, кожна з яких повинна розглядатися в проектних розрахунках окремо.

4.1.3 Інші репрезентативні величини перемінних дій

(1)Р Інші репрезентативні значення перемінної дії будуть такими:

(a) комбінаційна величина, представлена як добуток ψ0Qk, яка використовується для перевірки граничного стану за несучою здатністю та незворотними граничними станами за експлуатаційною придатністю (див. розділ 6 та додаток С);

(5) The self-weight of the structure may be represented by a single characteristic value and be calculated on the basis of the nominal dimensions and mean unit masses, see EN 1991-1-1.

NOTE For the settlement of foundations, see EN 1997.

(6) Prestressing (P) should be classified as a permanent action caused by either controlled forces and/or controlled deformations imposed on a structure. These types of prestress should be distinguished from each other as relevant (e.g. prestress by tendons, prestress by imposed deformation at supports).

NOTE The characteristic values of prestress, at a given time t, may be an upper value Pk,sup (t) and a lower value Pk,inf (t). For ultimate limit states, a mean value Рm(t) can be used. Detailed information is given in EN 1992 to EN 1996 and EN 1999.

(7)P For variable actions, the characteristic value (Qk) shall correspond to either:

  • an upper value with an intended probability of not being exceeded or a lower value with an intended probability of being achieved, during some specific reference period;
  • a nominal value, which may be specified in cases where a statistical distribution is not known.

NOTE 1 Values are given in the various Parts of EN 1991.

NOTE 2 The characteristic value of climatic actions is based upon the probability of 0,02 of its timevarying part being exceeded for a reference period of one year. This is equivalent to a mean return period of 50 years for the time-varying part. However in some cases the character of the action and/or the selected design situation makes another fractile and/or return period more appropriate.

(8) For accidental actions the design value Ad should be specified for individual projects.

NOTE See also EN 1991 -1-7.

(9)For seismic actions the design value AЕd should be assessed from the characteristic value AЕk or specified for individual projects

NOTE See also EN 1998.

(10) For multi-component actions the characteristic action should be represented by groups of values each to be considered separately in design calculations.

4.1.3 Other representative values of variable actions

(1)P Other representative values of a variable action shall be as follows:

(a) the combination value, represented as a product ψ0Qk, used for the verification of ultimate limit states and irreversible serviceability limit states (see section 6 and Annex C);

(b) часто повторювана величина, представлена як добуток ψ1Qk, яка використовується для граничного стану за несучою здатністю, включаючи випадкові дії, та для перевірки зворотних граничних станів за експлуатаційною придатністю;

ПРИМІТКА 1. Для будівель, наприклад, часто повторювана величина вибирається так, що термін її перевищення складає 0,01 базового періоду; для рухомого навантаження на мости часто повторювана величина оцінюється на базі періоду повторення в один тиждень.

ПРИМІТКА 2. Рідко повторювана величина, представлена як добуток ψ1,infQk, використовується, щоб перевірити деякі граничні стани експлуатаційною придатністю спеціально для залізобетонного настилу моста або залізобетонних частин настилу моста. Рідко повторювана величина, визначена тільки для дорожнього рухомого навантаження (див. EN 1991-2), теплової дії (див. EN 1991-1-5) та вітрової дії (див. EN 1991-1-4), базується на періоді повторюваності в один рік.

(c) квазіпостійна величина, представлена як добуток ψ2Qk, яка використовується для перевірки граничного стану за несучою здатністю, включаючи випадкові дії та для перевірки зворотних граничних станів за експлуатаційною придатністю. Квазіпостійні величини також використовуються для розрахунків на тривалі впливи.

ПРИМІТКА. Для навантажень на перекриття в будівлях квазіпостійна величина, зазвичай, вибирається так, щоб доля часу її перевищення становила 0,50 базового періоду. Як альтернатива квазіпостійна величина може бути визначеною як середня величина для вибраного періоду часу. У випадку дії вітру або рухомого навантаження квазіпостійна величина, як правило, приймається рівною нулю.

4.1.4 Представлення дії, пов'язаної зі втомою

(1) Моделі для дій, які пов'язані зі втомою, повинні бути такими, що встановлені в відповідних частинах EN 1991 для визначення реакції конструкції до коливань навантажень, виконаних для звичайних конструкцій (наприклад, для розрізних і нерозрізних мостів, багатоповерхових гнучких споруд при дії вітру).

(2) Для конструкцій, що знаходяться за межами області використання моделей, встановлених у відповідних частинах EN 1991, викликані втомою дії, повинні визначатись за оцінкою результатів вимірів або еквівалентних досліджень спектра очікуваних дій.

ПРИМІТКА. Для розгляду відповідного впливу на матеріали (наприклад, розгляд впливу середнього напруження або нелінійного впливу), див. EN 1992 - EN 1999.

4.1.5Представлення динамічних дій

(1) Характеристики і моделі навантаження при втомі в EN 1991 включають ефекти прискорення, викликані діями, які або представлені неявно в характерних навантаженнях, або представлені явно завдяки підвищеному динамічному коефіцієнту до характеристичних статичних навантажень.

ПРИМІТКА. Обмеження щодо використання цих моделей описані в різних частинах EN 1991.

(b) the frequent value, represented as a product i-Qif, used for the verification of ultimate limit states involving accidental actions and for verifi cations of reversible serviceability limit states;

NOTE 1 For buildings, for example, the frequent value is chosen so that the time it is exceeded is 0,01 of the reference period; for road traffic loads on bridges, the frequent value is assessed on the basis of a return period of one week.

NOTE 2 The infrequent value, represented as a product ψ1,infQk, is used for the verification of certain serviceability limit states specifically for concrete bridge decks, or concrete parts of bridge decks. The infrequent value, defined only for road traffic loads (see EN 1991-2) thermal actions (see EN 1991-1-5) and wind actions (see EN 1991-1-4), is based on a return period of one year.

(c) the quasi-permanent value, represented as a product i 2Qk, used for the verification of ultimate limit states involving accidental actions and for the verification of reversible serviceability limit states. Quasi-permanent values are also used for the calculation of long-term effects.

NOTE For loads on building floors, the quasi-permanent value is usually chosen so that the proportion of the time it is exceeded is 0,50 of the reference period. The quasi-permanent value can alternatively be determined as the value averaged over a chosen period of time. In the case of wind actions or road traffic loads, the quasi-permanent value is generally taken as zero.

4.1.4Representation of fatigue actions

  1. The models for fatigue actions should be those that have been established in the relevant parts of EN 1991 from evaluation of structural responses to fluctuations of loads performed for common structures (e.g. for simple span and multi-span bridges, tall slender structures for wind).
  2. For structures outside the field of application of models established in the relevant Parts of EN 1991, fatigue actions should be defined from the evaluation of measurements or equivalent studies of the expected action spectra.

NOTE For the consideration of material specific effects (for example, the consideration of mean stress influence or non-linear effects), see EN 1992 to EN 1999.

4.1.5Representation of dynamic actions

(1) The characteristic and fatigue load models in EN 1991 include the effects of accelerations caused by the actions either implicitly in the characteristic loads or explicitly by applying dynamic enhancement factors to characteristic static loads.

NOTE Limits of use of these models are described in the various Parts of EN 1991.

(2) Коли динамічні дії викликають значне прискорення конструкції, слід використати динамічний аналіз системи. Див. 5.1.3 (6).

4.1.6 Геотехнічні дії

(1)Р Геотехнічні дії слід оцінювати у відповідності з. EN 1997-1.

4.1.7 Вплив навколишнього середовища

(1)Р Вплив навколишнього середовища на довговічність конструкції слід брати до уваги при виборі матеріалів для конструкції, їх характеристик, конструктивних принципів і детального проектування.

ПРИМІТКА. EN 1992 - EN 1999 надають відповідні заходи.

(2) Ефекти від впливу навколишнього середовища мають братися до уваги там, де це можливо, і повинні бути описані у кількісному відношенні.

4.2 Властивості матеріалів та виробів

  1. Властивості матеріалів (включно з ґрунтами та гірськими породами) або виробів повинні бути представлені характеристичними значеннями (див.1.5.4.1).
  2. Коли перевірка граничного стану чутлива до мінливості властивості матеріалу, слід врахувати верхнє та нижнє характеристичні значення властивості матеріалу.
  3. Якщо інакше не встановлено, в EN 1991 – EN 1999:
  • де нижнє значення властивості матеріалу або виробу незадовільне, характеристичне значення слід визначати як величину квантилю в 5 %;
  • де верхнє значення властивості матеріалу або виробу незадовільне, характеристичне значення слід визначати як величину квантилю в 95 %.

(4)Р Величини властивості матеріалу повинні визначатись із стандартизованих випробувань, виконаних у визначених умовах. Переводний коефіцієнт повинен використовуватись там, де необхідно, щоб перетворити результати випробувань на показники, які можуть бути прийнятими для визначення поведінки матеріалу або виробу в конструкції або ґрунті.

ПРИМІТКА. Див. додаток D та EN 1992 - EN 1999.

(5) Коли немає достатніх статистичних даних, щоб встановити характеристичні значення властивості матеріалу або виробу, номінальні значення можуть бути прийнятими як характеристичні значення або розрахункові величини властивості можуть бути встановленими безпосередньо. Там, де верхня або нижня розрахункові величини властивості матеріалу або виробу встановлюються безпосередньо (наприклад, коефіцієнти тертя, коефіцієнти затухання), вони повинні вибиратись так, щоб більш несприятливі величини вплинули б на вірогідність виникнення відповідного граничного стану у ступені, схожому на інші розрахункові величини.

(2) When dynamic actions cause significant acceleration of the structure, dynamic analysis of the system should be used. See 5.1.3 (6).

4.1.6 Geotechnical actions

(1)P Geotechnical actions shall be assessed in accordance with EN 1997-1.

4.1.7 Environmental influences

(1)P The environmental influences that could affect the durability of the structure shall be considered in the choice of structural materials, their specification, the structural concept and detailed design.

NOTE The EN 1992 to EN 1999 give the relevant measures.

(2) The effects of environmental influences should be taken into account, and where possible, be described quantitatively.

4.2 Material and product properties

  1. Properties of materials (including soil and rock) or products should be represented by characteristic values (see 1.5.4.1).

  1. When a limit state verification is sensitive to the variability of a material property, upper and lower characteristic values of the material property should be taken into account.

(3)Unless otherwise stated in EN 1991 to EN 1999:

  • where a low value of material or product property is unfavourable, the characteristic value should be defined as the 5 % fractile value;
  • where a high value of material or product property is unfavourable, the characteristic value should be defined as the 95 % fractile value.

(4)P Material property values shall be determined from standardised tests performed under specified conditions. A conversion factor shall be applied where it is necessary to convert the test results into values which can be assumed to represent the behaviour of the material or product in the structure or the ground.

NOTE See annex D and EN 1992 to EN 1999.

(5) Where insufficient statistical data are available to establish the characteristic values of a material or product property, nominal values may be taken as the characteristic values, or design values of the property may be established directly. Where upper or lower design values of a material or product property are established directly (e.g. friction factors, damping ratios), they should be selected so that more adverse values would affect the probability of occurrence of the limit state under consideration to an extent similar to other design values.

(6) Там, де вимагається верхня оцінка міцності (наприклад, для використання розрахункових критеріїв і для міцності бетону на розтяг при розрахунках результатів непрямих дій), слід врахувати характеристичне значення верхньої величини міцності.

(7) Зменшення міцності матеріалу або опору виробу повинні розглятатися як результат впливу дій, що повторюються, наведених у EN 1992 - EN 1999 і які можуть привести до зменшення опору протягом часу внаслідок втоми.

(8) Параметри жорсткості конструкції (наприклад, модуль пружності, коефіцієнти повзучості), коефіцієнти температурного розширення повинні бути представленими середнім значенням. Для врахування тривалості навантаження слід використовувати різні величини.

ПРИМІТКА. У деяких випадках для модуля пружності замість середнього значення може бути прийнята нижча або вища величина (наприклад, у випадку втрати стійкості).

(9) Величини властивостей матеріалу або виробів наведені в EN 1992 - EN 1999 та у відповідних гармонізованих Європейських технічних специфікаціях або інших документах. Якщо величини є взятими з стандартів на виріб без інструкцій стосовно тлумачення наданих у EN 1992 - EN 1999, то повинні використовуватись найбільш несприятливі величини.

(10)Р Там, де частковий коефіцієнт для матеріалів або виробів необхідний, слід використовувати значення, взяті з запасом, якщо тільки не існує більш прийнятної статистичної інформації, щоб оцінити надійність вибраної величини.

ПРИМІТКА. Відповідний розрахунок може бути прийнятим там, де існують невизначеності в застосуванні, або матеріали/вироби, що використовуються.

4.3 Геометричні дані

(1)Р Геометричні дані представляються своїми характеристичними значеннями або (наприклад, у випадку недосконалостей) безпосередньо завдяки їх розрахунковим величинам.