КАБИНЕТ МИНИСТРОВ УКРАИНЫ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

г. Киев

17 июня 2009 года

№ 601

О внесении изменений в Общие условия заключения и выполнения договоров подряда в капитальном строительстве

Кабинет Министров Украины

ПОСТАНОВЛЯЕТ:

Внести в Общие условия заключения и выполнения договоров подряда в капитальном строительстве, утвержденные постановлением Кабинета Министров Украины от 1 августа 2005 г. № 668 (Офіційний вісник України, 2005 г., № 31, ст. 1867), прилагаемые изменения.

Премьер-министр Украины Ю. ТИМОШЕНКО

УТВЕРЖДЕНО

постановлением Кабинета Министров Украины от 17 июня 2009 года № 601

ИЗМЕНЕНИЯ,

которые вносятся в Общие условия заключения и выполнения договоров подряда в капитальном строительстве

1. Абзац первый пункта 1 заменить абзацами следующего содержания:

«1. Настоящие Общие условия в соответствии с Гражданским кодексом Украины определяют порядок заключения и выполнения договоров подряда на проведение работ по новому строительству, реконструкции зданий и сооружений и техническому переоснащению действующих предприятий (далее - капитальное строительство объектов), а также комплексов и видов работ, связанных с капитальным строительством объектов.

Положения Общих условий применяются также относительно заключения и выполнения договоров подряда на работы по реставрации и капитальному ремонту зданий и сооружений.».

В связи с этим абзацы второй и третий считать соответственно абзацами третьим и четвертым.

2. Абзац пятый пункта 3 изложить в следующей редакции:

«разрешительная документация – документы разрешительного характера в сфере строительства, необходимость получения которых предусмотрена законом;».

3. В пункте 5:

после абзаца тринадцатого дополнить новым абзацем следующего содержания:

«условия осуществления авторского и технического надзора за выполнением работ;».

В связи с этим абзацы четырнадцатый – двадцать первый считать соответственно абзацами пятнадцатым – двадцать вторым;

во втором предложении абзаца двадцать второго слово «Госстроем» заменить словом «Минрегионстроем».

4. Пункт 9 после абзаца восьмого дополнить новым абзацем следующего содержания:

«условия осуществления авторского и технического надзора за выполнением работ;».

В связи с этим абзац девятый считать абзацем десятым.

5. Абзац второй пункта 14 изложить в следующей редакции:

«Владельцем результата выполненных работ (объекта строительства) является заказчик, если другое не предусмотрено договором.».

6. Абзац четвертый пункта 21 изложить в следующей редакции:

«В случае если работы (строительство объекта) финансируются с привлечением государственных средств, договорная цена определяется в соответствии с требованиями нормативных документов в сфере ценообразования в строительстве.».

7. Первое предложение абзаца четвертого пункта 28 после слова «специалисту» дополнить словами «, которые имеют соответствующие разрешительные документы,».

8. Пункт 29 после абзаца девятого дополнить новым абзацем следующего содержания:

«обеспечить осуществление технического надзора в течение всего периода строительства объекта в порядке, установленном законодательством;».

В связи с этим абзац десятый считать абзацем одиннадцатым.

9. В пункте 31:

в абзаце третьем слово «законодательством» заменить словом «законом»;

абзац двенадцатый изложить в следующей редакции:

«обеспечить страхование рисков случайного уничтожения или повреждения объекта строительства, если это установлено договором подряда;».

10. Пункты 39 – 41 и 44 изложить в следующей редакции:

«39. Отнесение риска случайного уничтожения или повреждения объекта строительства на одну из сторон договора подряда до его принятия заказчиком осуществляется в соответствии с требованиями закона, кроме случаев, когда это произошло вследствие обстоятельств, зависевших от заказчика.

40. Стороны обязаны принимать необходимые меры для недопущения случайного уничтожения или повреждения объекта строительства, а если такое повреждение произошло, принимать соответствующие решения и согласовывать свои действия по устранению негативных последствий.

41. В случае случайного уничтожения или повреждения объекта строительства, риск которого несет заказчик, он немедленно должен принять решение относительно целесообразности и условий продолжения строительства, компенсировать дополнительные затраты подрядчика, обусловленные устранением последствий случайного уничтожения или повреждения объекта строительства.

Если другое не установлено договором, подрядчик не имеет права требовать плату за работу или возмещение затрат, которые возникли у него в случае разрушения или повреждения объекта строительства вследствие непреодолимой силы, до истечения установленного договором строительного подряда срока введения в эксплуатацию объекта, а также в случае невозможности завершить строительство (строительные работы) по другим причинам, не зависящим от заказчика.

В случае случайного уничтожения объекта строительства, риск которого несет подрядчик, его дальнейшие действия определяются решением заказчика относительно целесообразности и условий продолжения строительства.

В случае случайного повреждения объекта строительства, риск которого несет подрядчик, он обязан немедленно устранить повреждения и уведомить об этом заказчика. По требованию заказчика подрядчик представляет ему для согласования план мероприятий по устранению последствий случайного повреждения объекта строительства.

По согласованию с заказчиком подрядчик может привлекать к устранению последствий случайного уничтожения или повреждения объекта строительства третьих лиц.»;

«44. Страхование объекта строительства или комплекса работ осуществляется подрядчиком или заказчиком в соответствии с законодательством.».

11. Раздел «Порядок осуществления заказчиком контроля за качеством работ и материальных ресурсов» изложить в следующей редакции:

«Контроль за соответствием работ и материальных ресурсов

установленным требованиям, проектной документации и договору подряда

76. Работы и материальные ресурсы, которые используются для их выполнения, должны соответствовать требованиям нормативно-правовых актов и нормативных документов в области строительства, проектной документации и договору подряда.

77. С целью контроля за соответствием работ и материальных ресурсов установленным требованиям заказчик обеспечивает осуществление технического надзора за строительством в порядке, установленном законодательством.

78. С целью контроля за соответствием строительно-монтажных работ проектной документации заказчик обеспечивает осуществление авторского надзора в течение всего периода строительства путем заключения договора с ответственным разработчиком проектной документации (генеральным проектировщиком).

Авторский надзор во время строительства объектов осуществляется в порядке, установленном законодательством.

79. Заказчик осуществляет контроль за ходом, качеством, стоимостью и объемами выполнения работ согласно части первой статьи 849 Гражданского кодекса Украины и в порядке, предусмотренном договором подряда.

80. Для осуществления авторского и технического надзора и контроля за выполнением работ (строительством объекта) подрядчик обязан по требованию заказчика или лиц, которые в соответствии с договорами осуществляют авторский и технический надзор, предоставлять необходимые информацию и документы.

81. В случае выявления несоответствия выполненных работ установленным требованиям заказчик принимает решение об устранении подрядчиком допущенных недостатков или об остановке выполнения работ (строительства объекта).

82. Сторона, которая согласно договору подряда обеспечивает поставку материальных ресурсов для выполнения работ, в случае выявления несоответствия таких ресурсов установленным требованиям обязана немедленно произвести их замену.

Работы, выполненные с использованием материальных ресурсов, не соответствующих установленным требованиям, заказчиком не оплачиваются.».

12.Пункты 91 и 95 изложить в следующей редакции:

«91. Передача выполненных работ (объекта строительства) подрядчиком и приемка их заказчиком оформляется актом о выполненных работах.»;

«95. Если согласно условиям договора подряда владельцем выполненных работ (объекта строительства) до их передачи заказчику является подрядчик, право собственности на законченные работы (объект строительства) переходит к заказчику с момента подписания сторонами акта о выполненных работах.».

13.Абзацы третий и пятый пункта 125 изложить в следующей редакции:

«Если строительство осуществляется на территории Украины, материалы, оборудование и работы должны соответствовать требованиям технических регламентов, процедурам подтверждения соответствия и пригодности, принятым в Украине.»;

«Внешнеэкономическим договором подряда на импорт строительных работ могут предусматриваться условия о предоставлении заказчиком помощи подрядчику в получении предусмотренных законом документов, необходимых для временного ввоза на территорию Украины строительных машин и механизмов, необходимых для выполнения предусмотренных договором работ, и создании соответствующих условий для их временного размещения.».