Глава 16ХИМИЧЕСКИЕ ЦЕХИ. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

16.1. На въездных железнодорожных путях, на которых производятся погрузка и выгрузка взрывоопасных жидких химических продуктов, с обеих сторон от погрузочного пункта должны устанавливаться изолирующие накладки. Вторые изолирующие накладки устанавливаются на расстоянии, превышающем длину состава, состоящего из локомотива, прикрытия и железнодорожной цистерны.

На территории химических цехов в местах въезда должны быть установлены знаки безопасности, соответствующие ГОСТ 12.4.026—76.

16.2. Поврежденная теплоизоляция аппаратуры, паропроводов и технологических трубопроводов должна своевременно восстанавливаться.

16.3. Обслуживающий персонал систематически должен проверять герметичность работающего оборудования и трубопроводов.

За отключенными аппаратами, резервуарами, трубопроводами и газопроводами должен осуществляться надзор; при необходимости должна повторяться их пропарка либо продувка азотом, а также увлажнение внутренней поверхности. Если аппарат открыт, должно быть обеспечено его проветривание.

16.4. Работа насоса при наличии течи через сальники запрещается.

16.5. Воздушники емкостей и аппаратов должны систематически проверяться, а при необходимости пропариваться.

Люки резервуаров и аппаратов должны быть герметически закрыты.

16.6. Для обслуживания железнодорожных цистерн должны быть устроены площадки, обеспечивающие безопасность погрузочно-разгрузочных работ.

16.7. Емкости и аппараты должны быть оборудованы площадками для обслуживания.

16.8. В хранилищах бензольных углеводородов и сероуглеродных продуктов допускается устройство нижних штуцеров для выдачи и наполнения при условии наличия захлопок к этим штуцерам.

16.9. Аппараты и трубопроводы в необходимых случаях должны быть снабжены приспособлениями для отбора проб. Запрещается применять стальную посуду для отбора проб легковоспламеняющихся жидкостей.

16.10. Конструкция кранов водомерных стекол должна обеспечивать прочистку последних без разборки крана и без разлива продукта.

16.11. Фланцевые соединения напорных трубопроводов, по которым транспортируются кислоты, щелочи, фенольные продукты, а также сальники центробежных насосов, применяемых для этих продуктов, должны иметь защитные кожухи.

16.12. Разгрузка из железнодорожных цистерн кислоты и щелочи и передача их в хранилища и напорные баки сжатым воздухом запрещаются. Для освобождения кислотопровода от продукта разрешается продувка сжатым воздухом.

16.13. Люки на аппаратах, емкостях, переточных ящиках, скрубберах должны быть снабжены крышками на мягких прокладках. Крышки должны закрываться быстро и герметически.

16.14. Присоединение пропарочных трубопроводов к газопроводам и газовым аппаратам должно производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве заводов черной металлургии.

16.15. Производить какие-либо работы непосредственно на емкостях во время перекачки легковоспламеняющихся и токсичных продуктов запрещается. Нахождение обслуживающего персонала на железнодорожных цистернах во время их погрузки и разгрузки разрешается только для проверки уровня продукта в цистерне.

16.16. На аппаратах и трубопроводах для кислотных растворов в качестве прокладочного материала должны применяться кислотоустойчивые материалы.

16.17. Допускать к управлению пусковой, запорной и регулирующей аппаратурой лиц, не обслуживающих непосредственно данный участок или рабочее место, запрещается.

16.18. При погрузке и разгрузке легковоспламеняющихся и взрывоопасных продуктов (сырой бензол, продукты ректификации бензола и т. п.) в цистерны все стационарные погрузочно-разгрузочные устройства, а также сливная труба и цистерна должны быть заземлены.

Подача продуктов должна производиться по трубе из цветного металла, опущенной до дна цистерны. Конец трубы должен заканчиваться косым срезом. В случае применения короткого наливного патрубка необходимо устанавливать дополнительно внутри патрубка трубку меньшего сечения или гибкий тросик из цветного металла, доходящие до дна емкости.

По окончании слива и налива продукта труба должна медленно выниматься; отключение от заземления необходимо производить после полного извлечения трубы из цистерны.

16.19. Трубопроводы для подачи легковоспламеняющихся жидкостей в емкости должны быть опущены ниже уровня трубы для откачки жидкости из емкости. Трубопроводы для заполнения и опорожнения емкостей с легковоспламеняющимися жидкостями должны снабжаться специальными опорами и надежно закрепляться.

16.20. Транспортирование и перемешивание сырого бензола, продуктов ректификации, пиридиновых оснований и других легковоспламеняющихся продуктов с помощью сжатого воздуха запрещаются.

16.21. Воздушки емкостей, аппаратов, продуктовых фонарей должны быть выведены наружу на высоту не менее от конька кровли или фонаря и возможно дальше от воздухозабора приточной вентиляции с учетом преобладающего направления ветров.

При размещении аппаратов и оборудования вне помещения высота воздушек должна быть не менее от уровня обслуживающей площадки.

16.22. Диаметр воздушки должен обеспечивать предотвращение деформации емкостей и аппаратуры при опорожнении.

16.23. В легковоспламеняющихся жидкостях, содержащихся в емкостях, не должно быть каких-либо плавающих предметов.

16.24. Мыть полы легковоспламеняющимися жидкостями запрещается.

16.25. В химических цехах должны осуществляться специальные мероприятия по предотвращению поступления продуктов производства в канализацию со сточными водами.

16.26. Все включения и отключения газовой аппаратуры могут производиться только с разрешения начальника цеха и обязательно в присутствии начальника смены.

16.27. В технологической инструкции цеха для каждого газового аппарата, группы аппаратов и участка газовой магистрали должно быть установлено нормальное и предельно допустимое сопротивление, при превышении которого они должны отключаться на ревизию, ремонт, чистку, пропарку или промывку.

16.28. Все бездействующие газовые аппараты и участки газопроводов (за исключением участков газопроводов для пропуска газа напрямую) должны быть отключены заглушками независимо от наличия задвижек или находиться под давлением газа.

16.29. В каждом цехе все химические аппараты должны быть пронумерованы. Номера наносятся на видных местах несмываемой краской.

16.30. В химических цехах должна быть установлена степень заполнения каждой емкости в зависимости от хранящихся продуктов.

16.31. Хранилища и сборники, устанавливаемые вне помещений и покрытые изоляцией, должны иметь козырьки, предотвращающие попадание влаги за изоляцию.

Также должна исключаться возможность попадания за изоляцию жидкости из люков отжимных кранов и воронок. Для вновь строящихся и реконструируемых предприятий должны быть предусмотрены меры, исключающие попадание агрессивной жидкости под днище хранилища.

16.32. Переработка продуктов и применение реактивов с неизученными физико-химическими свойствами запрещаются.

Глава 17ЦЕХИ УЛАВЛИВАНИЯХИМИЧЕСКИХ ПРОДУКТОВ

17.1. Машинное отделение должно иметь, кроме общезаводской, прямую телефонную связь с коксовым цехом, газоповысительной станцией (газовым цехом металлургического предприятия) и диспетчером предприятия.

17.2. О пуске и остановке нагнетателя коксового газа обслуживающий персонал машинного отделения обязан предупредить диспетчера предприятия (производства), начальника смены коксового цеха, ТЭЦ (парокотельной) и газоповысительной станции (газового цеха).

17.3. Пуск нагнетателя коксового газа после полной остановки машинного отделения может производиться только после подтверждения начальником смены коксового цеха готовности последнего к пуску нагнетателя и готовности цеха улавливания к приему газа.

17.4. Пуск нагнетателя должен производиться после его прогрева паром и продувки газом в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

17.5. В машинном зале должны быть установлены контрольно-измерительные приборы, обеспечивающие безаварийную эксплуатацию нагнетателей.

17.6. Превышать предельное число оборотов нагнетателей, определенное инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства), запрещается.

17.7. Вибрация нагнетателей должна проверяться систематически и не превышать установленной нормы для каждого нагнетателя. При обнаружении повышенной вибрации должны быть приняты меры, обеспечивающие немедленное ее устранение.

17.8. Нагнетатели должны снабжаться сигнальными устройствами, предупреждающими о прекращении подачи масла на подшипники или поступления воздуха для охлаждения электродвигателя, и другими средствами защиты, предусмотренными заводом-изготовителем.

17.9. Сток конденсата (смолы, надсмольной воды) через конденсатоотводчики нагнетателей и прилегающих к ним участков газопроводов должен быть непрерывным и систематически контролироваться.

17.10. Эксплуатация паровых турбин привода нагнетателей должна производиться в соответствии с Правилами технической эксплуатации электрических станций и сетей, утвержденными Министерством энергетики и электрификации СССР.

17.11. При внезапном отключении подачи электроэнергии на двигатель или пара на турбину должна производиться смазка всех подшипников до полной остановки агрегата нагнетателя и в течение времени, необходимого для охлаждения подшипников после его остановки. Смазка подшипников должна производиться с помощью пускового или ручного масляного насоса.

17.12. На случай аварийных остановок нагнетателей у потребителей, работающих с установками, повышающими давление газа, должна быть оборудована блокировка, предотвращающая попадание воздуха в газопроводы. Датчиком импульса должны служить приборы, контролирующие давление газа на всасе повысительной установки.

17.13. Работа паровой турбины с неотрегулированным автоматом безопасности запрещается.

17.14. В случае прорыва газа в помещение либо наружу через неплотности газопроводов и аппаратуры необходимо немедленно снизить давление газа путем уменьшения отсоса, при возможности следует отключить участки с нарушенной герметичностью. Одновременно немедленно должна быть включена аварийная вытяжная вентиляция и усилена естественная вентиляция помещения (открыть все имеющиеся в помещении проемы), а также принять меры к устранению нарушений плотности газопровода или аппарата.

17.15. В машинных отделениях, где работают два или более нагнетателей, должна быть сигнализация о самопроизвольной остановке машины.

17.16. Содержание кислорода в коксовом газе должно быть не более 1 %. При повышении содержания кислорода в газе должны быть приняты меры к выявлению и устранению причин, вызвавших подсос воздуха в газовую систему.

Открывать на всасывающем газопроводе более одной контрольной пробки запрещается.

17.17. Электрофильтры перед вводом в эксплуатацию (после монтажа, ремонта или чистки) должны подвергаться испытанию на герметичность в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

17.18. Эксплуатация электрофильтров очистки коксового газа от смолы должна производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

17.19. Электрофильтры должны быть оборудованы сигнализацией о повышении содержания кислорода в коксовом газе. При отсутствии сигнализации должны производиться согласно графику анализы газа на содержание в нем кислорода.

17.20. На электрофильтрах с опорно-проходными изоляторами, установленных после машинного отделения (на напорной линии), воздух для анализа на кислород должен забираться из изоляторных коробок при снятом напряжении. При содержании кислорода в воздухе ниже 20,6 % электрофильтры должны отключаться.

17.21. При расположении электрофильтров на всасе (вакуумной линии) необходимо вести тщательное наблюдение за плотностью корпуса электрофильтра.

Электрофильтры должны периодически подвергаться проверке на плотность в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия (производства).

17.22. На вновь строящихся и реконструируемых предприятиях приводы газовых задвижек электрофильтров должны иметь дистанционное управление.

17.23. Применение сжатого воздуха для подачи кислоты в сатураторы или для выдачи раствора из сатуратора запрещается.

17.24. Трубопроводы, запорная арматура и насосы сульфатного отделения должны быть выполнены из материалов, стойких к воздействию разбавленных растворов серной кислоты с повышенной температурой.

17.25. Применение надсмольной воды для промывки соли в центрифугах и промывки ванны сатуратора запрещается.

17.26. Выпуск маточного раствора в котлованы под сатураторами запрещается.

17.27. Кристаллоприемники должны иметь вытяжную трубу, выведенную выше конька кровли на высоту не менее .

17.28. Циркуляционные кастрюли и кастрюли обратных стоков, находящиеся в помещении, должны быть герметически закрыты и иметь вытяжную трубу высотой не менее от конька кровли здания.

17.29. Применение регенерированной кислоты должно быть регламентировано с целью предупреждения вспенивания маточного раствора и выбивания гидрозатворов циркуляционных кастрюль.

17.30. При работе сатураторов должен обеспечиваться возврат раствора в каждый сатуратор, в том же количестве, в каком раствор забирается из сатураторов насосами.

17.31. Воздушники от аппаратуры и трубопроводов пиридиновой установки для отвода паров и газов должны быть присоединены к общему коллектору, включенному во всасывающий газопровод. Разрежение в воздушниках должно контролироваться приборами.

Воздушники смотровых фонарей и конденсатора должны продуваться паром не реже одного раза в смену.

17.32. Раствор из нейтрализатора маточного раствора необходимо спускать в отдельный закрытый сборник, в котором производится подкисление. Выделяющиеся при этом вредные газы и пары должны отводиться во всасывающий газопровод.