187. Для аварийного отключения электроокрасочной установки должны быть устроены аварийные кнопки «Стоп», расположенные вне пульта на участке. Расположение аварийных кнопок «Стоп» должно быть известно всему персоналу, обслуживающему участок электроокраски.

188. Все находящиеся под напряжением провода рабочие должны быть надежно ограждены или расположены на высоте, исключающей возможность случайного прикосновения к ним.

189. Высоковольтный трансформатор должен быть заключен в запирающийся кожух, дверца которого должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей разрыв первичной цепи при открывании дверцы: При этом контакт должен восстанавливаться только после закрывания дверцы и последующего включения рубильника (или другого включателя), находящегося снаружи камеры.

Восстановление контакта прерванной первичной цепи простым закрыванием дверцы не допускается.

190. Электроокрасочная камера должна иметь сплошное ограждение. Открытыми допускается оставлять только проемы для прохода транспортных средств с перемещаемыми изделиями. Дверцы в камеру должны блокироваться с высоковольтным оборудованием. Открывание дверцы должно обеспечивать автоматическое отключение высокого напряжения.

191. Электроокрасочная установка должна быть снабжена токоограничителями. Полезный ток трансформатора не должен превышать 7,5 мА у входной клеммы, а ток у коронирующего электрода должен быть ниже этого предела.

192. Для автоматического снятия остаточного заряда с электрораспылителей и шинопровода после выключения высокого напряжения электроокрасочные установки должны быть снабжены автоматическими разрядниками герметического исполнения.

193. При любом эксплуатационном отключении (например, при окончании работы) для снятия с высоковольтных элементов оборудования остаточных емкостных зарядов должно осуществляться закорачивание полюсов.

194. Персонал, обслуживающий электроокрасочные установки, должен быть проинструктирован о том, что даже при наличии заземляющих и закорачивающих приспособлений необходимо перед каждым случаем прикосновения к электродам или иному высоковольтному оборудованию заземлять их с помощью соответствующей штанги.

195. В целях предупреждения образования искры между окрашиваемым изделием и коронирующими электродами электроокрасочной установки рекомендуется применять предохранители от искрообразования.

Конструкция предохранителя должна обеспечить пожарную, взрывную и личную безопасность обслуживающего персонала, предотвращая переход незавершенного (коронного) разряда в искровой путем безынерционного отключения высокого напряжения и снятия остаточного заряда.

196. Срабатывание искропредупреждающего устройства должно быть сблокировано с автоматической подачей предупредительного сигнала (например, звукового).

197. Конструкция подвесок не должна допускать значительного раскачивания окрашиваемых изделий во время хода конвейера.

198. Подача высокого напряжения на соответствующее оборудование в камере должна сопровождаться автоматическим двойным сигналом. Для этой цели рекомендуется светофор, выполненный в виде светящегося транспаранта (не менее чем из двух осветительных ламп) с надписью «Высокое напряжение включено. Не входить».

199. Вся аппаратура электроуправления и защиты, размещаемая внутри камеры, должна быть во взрывобезопасном исполнении и в закрытом исполнении вне рабочего объема окрасочной камеры.

200. В каждой электроокрасочной установке должна быть предусмотрена защитная блокировка, исключающая возможность:

а) включения высокого напряжения, если не подано номинальное напряжение на нить накала кенотрона, а также если регулятор высокого напряжения не находится в исходном положении и если возникла перегрузка системы;

б) включения и поддержания высокого напряжения на изделиях при размыкании защитных блок-контактов на ограждении окрасочной камеры и кабины с высоковольтным оборудованием;

в) включения системы распыления при выключенной вентиляции.

201. Конструкция пускового устройства электроокрасочной установки должна исключать возможность включения высокого напряжения посторонним лицом, не имеющим отношения к работе на данной установке.

202. Конвейер, камера, стойки к пневматическим распылителям, вентиляционная система и другие металлические части оборудования установки и металлические конструкции, нормально не находящиеся под напряжением, должны быть заземлены согласно действующим правилам по заземлению высоковольтных установок.

Заземление следует подвергать периодическому осмотру и проверке в соответствии с «Правилами и нормами для высоковольтных электротехнических установок».

203. Каждая электроокрасочная камера должна быть оборудована стационарной углекислотной установкой.

Окраска радиоактивными светящимися красками

204. Применение в машиностроении красок, содержащих радиоактивные вещества, разрешается лишь в исключительных случаях при изготовлении приборов (для окраски стрелок, шкал и т.д.) по согласованию с органами санитарного надзора и при условии выполнения требований, изложенных в «Санитарных правилах работы с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений».

Во всех случаях, когда по техническим условиям это допустимо, радиоактивные светящиеся краски должны заменяться нерадиоактивными светящимися составами.

205. Проекты вновь строящихся или реконструируемых цехов или отделений для работ с радиоактивными светящимися красками подлежат обязательному согласованию с органами санитарного надзора и технической инспекции профсоюзов.

206. Окрасочные цехи или отделения, предназначаемые для работ с радиоактивными светящимися красками, до ввода их в эксплуатацию должны быть приняты комиссией в составе представителей администрации предприятия (организации), санитарного надзора, технической инспекции профсоюзов, органов милиции и пожарной охраны.

Комиссия устанавливает наличие условий радиационной безопасности для работающих и населения в соответствии с указанными в п. 204 правилами и проектом, а также обеспечение условий сохранности радиоактивных компонентов, применяемых при составлении светящихся красок.

Приемка оформляется актом на право использования помещений для окрасочных работ с радиоактивными светящимися красками. В акте указывается категория цеха (отделения), назначение помещений и класс работ, которые разрешается в них производить.

В эксплуатацию допускаются только те окрасочные цехи или отделения, на которые администрацией предприятия (организации) от органов санитарного надзора получен санитарный паспорт.

207. Работы с радиоактивными светящимися составами должны проводиться в отдельных, специально оборудованных помещениях окрасочных цехов или отделений. Эти помещения следует размещать изолировано, в отдельном отсеке или крыле здания со специальным входом только через санитарный пропускник.

В помещениях, где производятся работы с радиоактивными составами, выполнение каких-либо других работ запрещается.

208. Высота производственных помещений окрасочного цеха, в котором применяются радиоактивные краски, должна быть не менее 3,2 м для действующих цехов и не менее 4 м для реконструируемых и вновь строящихся.

Общая площадь в расчете на одного работающего должна быть не менее 10 м2.

209. Стены и потолки помещений, где производится приготовление светомассы, нанесение ее на изделия и хранение шкал и стрелок с нанесенными на них светосоставами, должны быть гладкими, покрытыми светлой масляной краской.

Полы должны иметь гладкую поверхность, без щелей и выбоин.

В качестве покрытий для полов должны применяться малосорбирующие покрытия, например пластикат специальных рецептур (типа 57-40).

Для удобства промывки и дезактивации углы помещений должны быть закруглены. Края покрытий полов должны быть подняты на высоту 20 см и заделаны заподлицо со стенами. При наличии спецканализации полы должны иметь уклоны и трапы.

Окна должны быть со скошенными подоконниками и с переплетами простейшего профиля. Полотна дверей должны быть гладкими, щитовой конструкции. Двери, переплеты окон и подоконники должны быть окрашены масляной краской.

Приборы отопления, электропроводка, трубопроводы и воздуховоды вентиляции должны быть заделаны в стены. Управление общими системами отопления, водопровода и электрощитки должны быть вынесены из рабочих помещений.

210. Минимальное значение коэффициента естественной освещенности для помещений, в которых производятся работы с радиоактивными красками, при верхнем и комбинированном освещении должно быть не менее 5, при боковом освещении не менее 1,5.

Минимальная освещенность рабочих поверхностей искусственным светом должна составлять 400 лк при оборудовании помещения лампами накаливания и 700 лк при оборудовании люминесцентными лампами.

Для общего освещения рекомендуется применять светильник амолочный шар», а для местного освещения – светильник типа «альфа».

211. Прокладку труб в стенах, служащих защитой от ионизирующих излучений, следует производить зигзагообразно в целях исключения сквозных прямых отверстий.

212. Оборудование и рабочая мебель производственных помещений должны иметь гладкую поверхность. Все щели и зазоры должны быть тщательно заделаны. Конструкция оборудования и мебели не должна создавать неудобств при дезактивации. Поверхности их следует окрашивать нитроэмалями или масляными красками светлых тонов, рабочие поверхности следует покрывать пластикатом или стеклом.

Применение мягкой мебели запрещается. Мебель н оборудование должны быть закреплены за помещениями и соответственно маркированы.

213. Все помещения, в которых производятся работы с радиоактивными порошками и красками, должны быть оборудованы приточновытяжной механической вентиляцией.

Вентиляционные и очистные устройства должны обеспечить предотвращение загрязнений воздушной среды рабочих помещений и атмосферного воздуха.

Примечание. Эффективность работы вентиляционных устройств может быть достигнута только при правильной организации работ, наличии необходимого оборудования (шкафов, боксов и др.) и рациональной планировки рабочих помещений, а также соблюдения персоналом правил и производственных инструкций при работе.

214. Удаляемый из шкафов, камер, боксов воздух перед выбросом в атмосферу должны подвергаться очистке в эффективных фильтрах. Кроме фильтров, на вытяжных системах должны предусматриваться выбросные трубы, высота которых определяется расчетом, но должна быть не менее 4 м над коньком кровли здания.

При наличии соседних зданий в радиусе 50 м труба должна быть не менее чем на 4 м выше конька кровли самого высокого здания.

Примечание. При наличии обоснований, подтвержденных расчетом или практическими данными, допускается удаление вентиляционного воздуха без очистки, если его активность на выбросе не превышает предельно допустимую концентрацию для атмосферного воздуха более чем в 10 раз по наиболее токсичному радиоактивному веществу.

215. Выброс воздуха, удаляемого вытяжными вентиляционными системами, должен осуществляться с учетом направления господствующих ветров.

216. Для улавливания радиоактивного аэрозоля при работе со светопорошком должна осуществляться двухступенчатая очистка удаляемого воздуха. Для первой ступени рекомендуется применять фильтры грубой очистки, а для второй ступени следует применять тонковолокнистые фильтры, например из ткани ФПП.

Каждый фильтр должен снабжаться двумя патрубками с резиновыми пробками сечением 15-20 мм2 для отбора проб и определения эффективности фильтра, а также для контроля за его сопротивлением.

Срок службы фильтра определяется по потере фильтрующей способности или по радиационной опасности от загрязнения его радиоактивными веществами. Отработанные фильтрующие элементы удаляются на пункт захоронения.

217. В целях минимального загрязнения систем сборных воздуховодов фильтры следует устанавливать непосредственно у боксов, камер, шкафов, укрытий и т.п.

218. Каналы воздуховодов вытяжной вентиляции должны быть изготовлены или облицованы изнутри кислотостойкими, несорбирующими радиоактивные вещества материалами (сталью, пластикатами, лаками, красками).

219. Вытяжные вентиляторы, обслуживающие вытяжные шкафы, боксы и камеры, должны размещаться в специальных изолированных помещениях. При размещении вентиляционных камер в чердачных помещениях камеры должны быть герметично отделены от прочих чердачных -помещений и иметь самостоятельный выход.

Все вентиляторы должны иметь сигнализацию (световую, звуковую), оповещающую о неполадках в работе или остановке вентилятора.

220. Для предотвращения поступления загрязненного радиоактивными веществами воздуха в рабочие помещения приемочные камеры следует располагать по возможности с наветренной стороны с учетом направления господствующих ветров, а место забора воздуха должно находиться от места выброса на расстоянии не менее 20 м по горизонтали.

Входы в приточные камеры должны осуществляться из помещений, не связанных с применением радиоактивных веществ, или снаружи здания.

221. Системы вентиляций для помещений, в которых проводятся работы со светопорошками и светомассами, и для помещений, не связанных с применением радиоактивных веществ, должны быть раздельными.

222. За расчетные скорости воздуха в рабочих проемах вытяжных шкафов и укрытий должны приниматься такие скорости, которые надежно препятствуют выбиванию радиоактивных веществ в рабочее помещение. Расчетная скорость воздуха не должна быть менее 1,5 м/с. Минимальное расчетное разряжение и вентилируемых шкафах, камерах и боксах принимается равным 20 мм вод. ст.

223. Воздухообмен в помещениях, где производятся работы со светопорошками и светомассами, должен быть не менее 10-кратного в час. Устройство аэрации помещений и рециркуляция воздуха не допускаются.