2.2.21. Термопары предварительно должны быть установлены в холодном дизеле.

2.2.22. Индикаторные краны должны быть с исправной резьбой и надежно закреплены накидными гайками.

2.2.23. Стендовые испытания должны производиться под руководством инженерно-технического работника.

Находиться около стендов посторонним лицам запрещается.

2.2.24. В момент пуска дизеля один из участников стендовых испытаний должен находиться у рукоятки ручного выключателя дизеля, чтобы в случае опасности немедленно его остановить.

2.2.25. При осмотре узлов дизеля не разрешается прикасаться руками к вращающимся частям, к выпускным коллекторам и глушителю шума.

2.2.26. Замер частоты вращения коленчатого вала дизеля Д50 производится только у распределительного вала топливных насосов.

2.2.27. При обнаружении какой-нибудь неисправности дизель должен быть немедленно остановлен.

Запрещается вскрытие люков дизелей сразу после остановки. Время выдержки после остановки должно быть не менее 10— 15 мин.

2.2.28. Регулирование зазоров выпускных и всасывающих клапанов, а также подачи смазки через жиклеры на дизелях Д50, K6S310DR, 6S310DR производится только на неработающем дизеле при отключенное аккумуляторной батарее.

2.2.29. Монтаж и демонтаж деталей на дизеле, установленном на стенде, должны производиться только при остановленном дизеле, отключенной аккумуляторной батарее и вынутых предохранителях.

2.2.30. Рамы тележек во время ремонта должны устанавливаться на специальные подставки с деревянными подкладками. Оставлять на тележках инструмент и детали во избежание их случайного падения запрещается. При установке тележек и их рам в кантователи следить за исправным состоянием траверс и плоскостью их крепления зажимными винтами.

2.2.31. Индивидуальную выкатку колесной пары производить на исправном подъемнике только после надежного подклинивания колесных пар специальными устройствами и заклинивания рессорного подвешивания.

При выкатывании колесно-моторного блока запрещается находиться в смотровой канаве.

2.2.32. Стенды для сборки колесно-моторного блока и при-катки шестерен и моторно-осевых подшипников должны обеспечивать безопасность производства работ.

Стенды обкатки колесно-моторных блоков должны быть ограждены, а двери сблокированы с кнопкой пуска приводного агрегата или преобразователя.

2.2.33. Перед разборкой компрессора масло из картера должно быть слито.

2.2 34. Съем цилиндров компрессора производить поочередно с каждой стороны. Поворот коленчатого вала в это время не допускается.

2.2.35. Разборка подшипников головки шатунов компрессора, постановка поршневых колец на поршни и спрессовка подшип-

ников коленчатого вала должны производиться с применением торцовых ключей, специальных съемников и приспособлений.

2.2.36. В период испытания компрессора снятие и установку клапанных коробок разрешается производить только при остановленном компрессоре. Движущиеся части стенда должны быть ограждены

22.37. Спресссвку и напрессовку шестерен редакторов производить специальными прессами с применением соответствующих наставок.

2.2 38. Снятие шарикоподшипников с валов производить специальными съемниками

2 2 39 Разборку муфты включения редуктора вентилятора холодильника необходимо производить только с помощью специальных приспособлений. Применение кувалд и выколоток для этой цели не допускается.

2.2.40. Регулировку муфты включения редуктора вентилятора холодильника разрешается производить только при неработающем дизеле.

2.24!. При промывке секций радиатора холодильника тепловозов на специальном стенде должна быть соблюдена полная герметизация шкафа во избежание разбрызгивания и попадания пара в рабочее помещение Шкаф должен быть оборудован приточно-вьпяжной вентиляцией.

2.2.42. При обработке секций радиатора холодильника растворами соляной кислоты и кальцинированной соды необходимо соблюдать следующие меры: все операции, связанные с применением соляной кислоты и кальцинированной соды, производить в соответствующей спецодежде и при наличии средств индивидуальной защиты; при попадании на кожу или в глаза кислот или щелочей следует немедленно смыть их водой и обратиться за медицинской помощью в здравпункт завода.

2.2.43. Пайка секций радиатора холодильника должна производиться в отдельном помещении, оборудованном вытяжной вентиляцией на рабочем месте и приточной вентиляцией с подогревом воздуха в зимнее время.

2.2.44. Монтаж и демонтаж электрооборудования производить в обесточенном состоянии.

2.2.45. Снятие и установку двухмашинного агрегата на тепловозе должны выполнять не менее двух лиц.

2.2.46. При демонтаже и монтаже электропневматического оборудования в сети не должно быть давления воздуха.

2.2.47. Для отвертывания и крепления болтов, соединения муфт и болтов, соединения лап с поддизельной рамой тепловоза должны применяться накидные ключи.

2.2 48. Подъем и перемещение тягового генератора при его центровке на поддизельной раме производить с помощью специального приспособления.

2.2.49. При спрессовке шестерен с вала якоря тягового элек-

тродвигателя передвижным съемником место перед ним должно

-быть ограждено.

2.2.50. Трансформатор устройства для нагрева шестерен должен быть заземлен. В процессе нагрева шестерне должна быть ограждена.

2.251. В период опускания рамы тепловоза или кузова подвижного состава на тележки нахождение людей под рамой или на раме, в кузове и на крыше не допускается.

2 2.52. Установку дизель-генератора на раму тепловоза производить под наблюдением мастера или лица, ответственного за проведение работ, специальным грузозахватным приспособлением.

Перед установкой на раму дизель-генератор предварительно приподнять и проверить его равновесие и натяжение тросов. Скобы приспособления должны плотно прилегать к раме дизель-генератора.

2 2.53. При выкатке ЭПС и тепловоза из цеха экипажная часть и автосцепка должны быть полностью собраны.

2.2.54. Корпус агрегата и рамы испытываемого подвижного

-состава должны быть надежно заземлены.

2 2.55. Перед началом испытаний должен быть дан соответствующий звуковой сигнал и объявлено всем о постановке состава под высокое напряжение.

2.2.56. Во время испытания запрещается касаться каких-либо проводов или частей подвижного состава, а также производить какие-либо исправления до отключения испытательного агрегата ют проводов подвижного состава.

2 2.57. Управление испытательным агрегатом должно производиться лично руководителем работ, который перед их началом должен проинструктировать всех участников испытания.

Руководитель работ несет ответственность за правильное и безопасное проведение испытаний.

2.2.58. Подачу напряжения на контактный провод разрешается производить только для опробования работы оборудования, ввода и вывода ЭПС. Подача напряжения должна производиться мачтовым разъединителем в соответствии с положениями, установленными заводской инструкцией.

2.2.59. На лестнице для подъема на крышу электроподвижного состава или на ее площадке должна быть установлена световая сигнализация о подаче напряжения на контактный про-вод. Кроме того, двери лестниц или их площадок для выхода на крышу электроподвижного состава должны быть оборудованы блокировкой, не позволяющей выйти на площадку при наличии напряжения в контактной сети. Применение каких-либо других лестниц и подмостей для этой цели запрещается.

2.2.60. После ремонта электроподвижного состава подъем токоприемника и опробование электровоза или электросекции должны производиться лицом, имеющим право управления, в

присутствии мастера цеха, который должен лично убедиться & отсутствии опасности для обслуживающего персонала, в частности проверить: закрыты ли люки машин, двери шкафов управления, щиты стенок и двери аппаратной камеры, реостатных помещений, крышки подвагонных аппаратных ящиков, нет ли людей и посторонних предметов (материалов, инструмента и пр.) в аппаратной камере. С ремонтируемых машин и аппаратов должны быть сняты временные приспособления; машины, аппараты, приборы и главные цепи должны быть готовы к пуску и работе Люди должны находиться в безопасных местах, складные лестницы электровозов быть закрыты

После проверки громко объявляется по радио или мегафону^ что поднимается токоприемник, и подается установленный короткий звуковой сигнал Поднятие токоприемника допускается производить только способами, предусмотренными схемами электроподвижного состава.

2.2.61 При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике не допускается: подниматься на крышу электроподвижного состава; входить в аппаратную камеру каким бы ни было путем; снимать ограждающие защитные приспособления (щиты, кожуха, крышки коллекторных люков машин, предупреждающие надписи и прочие ограждения); производить вскрытие и исправление приборов и аппаратов  электроподвижного состава, за исключением аппаратов, указанных особо; осматривать и ремонтировать электрическое, механическое и пневматическое оборудование под кузовами вагонов электросекции, а также прикасаться к кожухам и ящикам подвагонного оборудования, к аппаратам и вспомогательным машинам в кузове электровоза.

2 262. На производство работ по испытанию электрической проводки подвижного состава и опробованию оборудования электроподвижного состава под высоким напряжением на заводе должна быть разработана местная инструкция, согласованная с главным энергетиком и утвержденная главным инженером.

2.3. Реостатные испытания тепловозов

231. Для реостатных испытаний тепловозов должно быть выделено отдельное звукоизолированное помещение, оборудованное приточно-вытяжной вентиляцией, или открытая площадка с управлением из закрытой звукоизолированной, отапливаемой и вентилируемой кабины для обслуживающего персонала. Стенд для реостатных испытаний на вновь строящихся и реконструируемых заводах должен располагаться на расстоянии, обеспечивающем уровень шума в жилых и административных зданиях не выше нормативных величин по ГОСТ 12 1 003—83.

2.3 2. Реостат должен быть огражден решеткой и плакатами с надписью "Под напряжением. Опасно для жизни!". Водяной бак реостата должен быть заземлен.

Опускание и подъем подвижных пластин должны осуществляться при помощи лебедки с электроприводом, управляемым с пульта. Выключатель управления электродвигателя должен быть смонтирован на гибком шнуре.

Подвижные пластины реостата должны иметь ограничители подъема с автоматическим выключением электродвигателя.

2.3.3. На пульте управления реостатом должна быть вывешена принципиальная схема испытаний, а концы испытательных проводов должны иметь бирки с номерами в соответствии со схемой подключения реостата.

2.3.4. Кабели и провода, соединяющие пульт управления и реостат, пульт управления и испытуемую дизель-генераторную установку, должны быть проложены под землей или хорошо укреплены на брусках, козлах и т. п. и надежно изолированы от корпуса резиновыми шлангами, не должны иметь оголенных или оборванных жил. Не допускается подвешивание кабеля к смежным кабелям или трубопроводам.

Крепление кабелей к контактам не должно иметь ослаблений. Места соединений кабелей реостата с проводами аппаратной камеры тепловоза и концы свободно висящих проводов должны быть изолированы лакотканью и киперной лентой

разрешается вдвоем в специально изготовленных для этого носилках, на которых бутыль надежно закрепляется на уровне двух третей своей высоты.

5.7. Установка и снятие со станков, прессов и транспортных устройств деталей и инструмента массой более 16 кг должны производиться с помощью механизмов (краны, тележки с подъемными приспособлениями, передвижные роликовые столы и т. д.), обеспечивающих надежное удержание предмета, а также

безопасный подъем его и установку.

5.8. Подвесные транспортирующие приспособления (монорельсы, конвейеры и т. п.) не должны располагаться над рабочими местами, но если по условиям производства такое расположение неизбежно, то в этих местах снизу приспособлений должны устраиваться сплошные ограждения.

Транспортировка одиночного груза над проходами допускается при сопровождении груза обученным рабочим.

Перемещать грузы над людьми, а также проходить под поднятым грузом запрещается.

5.9. Съемные грузозахватные приспособления (стропы, коромысла, захваты, траверсы и др.), а также тара (ящики, поддоны, стеллажи и т. д ) должны быть выполнены по типовым или специальным чертежам, составленным на основании конструкторских расчетов в соответствии с действующими правилами и нормами. Их изготовление должно быть централизовано. Сведения ю примененном при изготовлении материале, номер нормали или чертежа и номер технологической карты должны быть занесены в журнал учета изготовленных съемных, грузозахватных приспособлений и тары.

5.10. Строповку грузов, а также подачу сигналов с постов управления подъемно-транспортных устройств должны производить только лица, имеющие соответствующее удостоверение на право производства этих работ.

К управлению подъемно-транспортными устройствами, ремонту и обслуживанию их должен допускаться только специально обученный и назначенный персонал.

5.11. Работы по перемещению грузов кранами должны организовываться и производиться под руководством лица, назначенного ответственным за безопасное производство работ на участке.

5.!2. Администрация предприятия должна разработать способы правильной обвязки и зацепки грузов, транспортируемых кранами, и графическое изображение этих способов выдать на руки стропальщикам и крановщикам или вывесить в местах производства работ.

5.13. Допуск персонала, обслуживающего краны, а также других рабочих на проходные галереи действующих кранов для

ремонта или каких-либо других работ, ремонт мостовых и консольных кранов должны производиться по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.