2.14. Переезжать на место работ разрешается только на специально оборудованных для перевозки людей транспортных средствах. Допускается также переезд в кабинах автомобилей (вездеходов) и в салонах подъемников и лабораторий. Число перевозимых в салоне людей не должно превышать число оборудованных мест для сидения, в салоне должна быть кнопка сигнализации водителю, двери салона не должны закрываться на замки, защелки и т. д., которые нельзя открыть изнутри.

2.15. При переездах запрещается:

— стоять в кузове или сидеть на бортах;

— входить в кузов (салон) и выходить из него до полной остановки транспортного средства и разрешающего сигнала ответственного за рейс.

3. ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ НА СКВАЖИНЕ

3.1. Начинать работы на скважине можно только при наличии акта о готовности скважины к геофизическим исследованиям.

3.2. При работе на скважине каротажник-перфораторщик постоянно должен носить защитную каску.

3.3. Монтаж геофизического оборудования на устье скважины нельзя начинать, пока буровая бригада не окончит работы на верху буровой.

3.4. Подниматься на верх буровой и производить монтаж и демонтаж оборудования не разрешается:

а) при сильном ветре (более 5 баллов);

б) при плохой освещенности;

в) при тумане;

г) во время грозы и дождя;

д) при обледенении маршевых лестниц; е) при неисправности лестниц и перил.

3.5. Подниматься по маршевым лестницам на буровую разрешается при. соблюдении следующих требований:

а) при подъеме руки должны быть свободными, за перила необходимо держаться обеими руками;

б) если поднимаются одновременно двое, то расстояние между ними должно быть не менее одного марша лестницы.

При работе на высоте необходимо пользоваться предохранительными поясами. Инструмент в целях предотвращения падения должен быть привязан.

3.6. Каротажник-перфораторщик должен установить подъемник так, чтобы была обеспечена хорошая видимость и сигнализация между лабораторией, подъемником и устьем скважины. Под колеса подъемника должны подкладываться упоры.

3.7. Подъемник на скважине должен устанавливаться относительно лаборатории так, чтобы выхлопные газы от двигателей внутреннего сгорания не проникли в кабину водителя, лебедочное отделение и лабораторию каротажно-перфораторной станции.

3.8 При установке блок-баланса на ротор каротажнику перфораторщику необходимо следить, чтобы упорная часть рамы упиралась во вкладыш ротора. После этого роторный стол поворачивают, пока ролик не займет требуемого положения относительно лебедки, фиксируют ротор, на передние концы рамы кладут доску и ставят на нее бурильную свечу или рабочую трубу (квадрат).

3.9. Блок-баланс (наземный) следует надежно укреплять над устьем скважины, при этом плоскость ролика блок-баланса должна проходить через середину барабана лебедки и быть перпендикулярной его оси, а кабель должен спускаться в устье скважины по ее оси.

3.10 При работе через бурильные трубы и в обсаженных скважинах блок-баланс устанавливают на верхнем конце трубы (фланце обсадной колонны) или подвешивают над устьем скважины.

3.11. Подвесной ролик, крепящийся на крюке талевого блока, необходимо укреплять растяжками. Оттяжной ролик необходимо прочно (болтами, хомутами и т. п.) укреплять у ротора или на полу буровой. Запрещается крепление

блок-баланса канатными укрутками.

3.12. Каротажник-перфораторщик должен проверить заземление подъемника и лаборатории

Заземлять следует с учетом следующего требования: подсоединение шасси

и металлического кузова должно производиться заземляющим проводником к контуру заземления буровой с помощью болтовых соединений, струбцин, винтовых зажимов Если заземляющее устройство отсутствует, заземление следует производить по указанию руководителя работ.

Суммарная величина сопротивления заземления и заземляющего провода должна быть не более 10 Ом.

3 13 Каротажник-перфораторщик не должен применять соединительные

провода с неисправной изоляцией и оплеткой Концы соединительных проводов должны быть снабжены изолирующими вилками или колодками.

3 14. Кабель, соединяющий оборудование с электросетью, должен подвешиваться на высоте не менее 2м или прокладываться на козлах, подставках высотой не менее 0,5 м от земли, в стороне от проходов, дорог и тропинок.

3.15. Подсоединение каротажного оборудования к электросети буровой должно выполняться только по окончании всех работ по монтажу геофизического оборудования на скважине.

3.16 Сборку и разборку электрических схем, ремонт проводов (изолирование оголенных участков, сращивание и т д.}, проверку исправности цепей необходимо производить после отключения источника тока

3.17. Подача опасного напряжения на скважинный прибор должна производиться только после опускания его в скважину. При необходимости подачи напряжения на скважинный прибор, находящийся на поверхности (градуировка, эталонирование), необходимо удалить людей па безопасное расстояние.

3.18. Перед использованием электрического паяльника следует убедиться в полной его исправности, исправности изоляции гибкого провода и штепсельной вилки.

Электропаяльник, присоединенный к электросети, оставлять без надзора не разрешается.

3.19. Подсоединяя скважинный прибор к кабелю, необходимо

а) место крепления груза или скважинного прибора к кабелю делать ослабленным, не более2/3 разрывного усилия с учетом глубины скважины и массы опущенного в нее кабеля,

б) при подсоединении приборов к кабельной головке (кабельному наконечнику) надежно заворачивать стопорные болты головки, чтобы избежать отворачивание приборов во время спуско-подъемных операций в скважине.

3.20. Для предупреждения «затаривания» скважинных приборов при подъеме па ролик блок-баланса каротажник-перфораторщик должен установить на кабеле три предупредительные метки: первую на расстоянии 3—5 м от головки прибора (груза, зонда), вторую — 50 м и третью—100 м от первой.

Состояние меток должно проверяться перед каждым спуском кабеля в скважину.

3.21 Перед проведением работ на скважине каротажник-перфораторщик обязан определить цену первой метки,

3.22. Перед спуском в скважину прибора, имеющего прижимные устройства {рессоры, центраторы, рычаги и т п.), каротажнику-перфораторщику следует проверить исправность крепления рессор к корпусу прибора, а также надёжность крепления груза или прибора к кабелю.

3.23. Тяжелые и длинные скважинные приборы необходимо опускать в устье скважины с помощью буровой или вспомогательной лебедки. 3 24. При спуске скважинного прибора необходимо:

а) не допускать больших скоростей спуска, первый спуск аппарата в скважину производить на скорости не более 3000 м/ч с целью изучения ствола скважины;

б) при приближении к забою уменьшить скорость до 500 м/ч;

в) не допускать пробивание «пробок» и сальников в скважинах геофизическими приборами, присоединенными к каротажному кабелю;

г) не тормозить резко лебедку, особенно при быстром спуске, так как кабель может соскочить с ролика блок-баланса или оборваться;

д) оставлять на барабане лебедки не менее половины последнего ряда витков кабеля.

3.25. Во избежание прихватов приборов или кабеля каротажник-перфораторщик должен следить за тем, чтобы остановки в незакрепленной части ствола были не более 2 мин (это не относится к работам с опробователем пластов па каротажном кабеле, со сверлящим грунтоносом и др , где по технологии отбора флюида и образцов требуются остановки более 2 мин).

3.26. В процессе подъема кабеля каротажник-перфораторщик (если он выполняет обязанности лебедчика) обязан следить за его натяжением по датчику натяжения, а также по стреле прогиба кабеля в интервале между лебедкой и блок-балансом, чтобы своевременно заметить возможный прихват или затяжку кабеля. Запрещается работать при отсутствии или неисправности датчиков глубин и натяжения.

3.27. Скорость подъема кабеля при подходе скважинного прибора к башмаку колонны и после появления первой предупредительной метки должна быть снижена до 250 м/ч

3.28. Каротажник-перфораторщик должен следить за тем, чтобы при укладке кабеля пользовались водильником.

При укладке кабеля ручным водильником у лебедки должен находиться еще один рабочий. При поломке водильника во время производства работ допускается укладка специальным металлическим крючком.

3.29. При наличии на лебедке храпового устройства оно должно быть постоянно включено при подъеме скважинного прибора.

3.30. Во время спуска и подъема скважинного прибора запрещается:

1.12. Проходчик шурфов должен бережно обращаться со светильниками, самоспасателями, инструментом, машинами, механизмами и т. д. и следить за их исправностью.

1.13 Проходчик должен быть ознакомлен под расписку с планом ликвидации аварий в части, относящейся к месту его работы.

1.14. Проходчик шурфов обязан строго выполнять правила внутреннего трудового распорядка предприятия, соблюдать производственную дисциплину, выполнять повседневные распоряжения и указания лиц технического надзора. Проходчик должен, исключая аварийные случаи, работать только в установленное рабочее время и выполнять только порученную ему работу.

1.15. Проходчик шурфов, обнаружив неисправность машин, электрооборудования, кабелей и т. д., должен немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю работ или другому лицу технического надзора.

1.16. Проходчик шурфов, заметивший опасность, угрожающую людям, сооружениям и имуществу, обязан принять зависящие от него меры для ее устранения и немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю работ или другому лицу технического надзора.

1.17. Проходчик шурфов обязан внимательно относиться к выполнению порученной работы, знать все сигналы, как относящиеся к непосредственной работе, так и предупреждающие об опасности; внимательно следить за ними, а также постоянно заботиться о личной безопасности и безопасности товарищей по работе

1.18. Проходчик шурфов должен уметь пользоваться огнетушителями другими средствами пожаротушения.

Передвижение к месту работы

1.19. При передвижении к месту работы и обратно проходчик должен соблюдать осторожность и ходить по дорожкам, тропинкам и другим путям, специально отведенным для пешеходного движения

1.20. Проходчику запрещается самовольно садиться в какие-либо транспортные средства, ездить в кузовах автомашин и других транспортных средствах, не предназначенных для перевозки людей.

1.21. Острые части инструмента (лезвия топора, зубья пилы и т. д} при переноске и перевозке должны быть закрыты специальными чехлами или кожухами, а мелкий инструмент проходчик должен переносить в сумках.

1.22 Проходчику запрещается входить в зоны, огражденные запрещенными знаками.

1.23. Проходчикам и другим лицам, не имеющим непосредственного отношения к выполняемой работе, запрещается подходить к работающим механизмам или находиться в радиусе их действия.

Правила поведения на рабочем месте

1 24, При выполнении задания группой проходчиков в составе двух и более человек один из них должен быть назначен старшим, ответственным за безопасное выполнение работ, распоряжения которого для всех членов группы являются обязательными.

1.25. При проведении работ в районах, где водятся хищные звери, в каждой группе (бригаде) должны быть огнестрельное оружие, боеприпасы и охотничий нож.

1 26. Перед началом работ проходчик должен получить наряд и выполнять все приказания. Если возникнет необходимость отклонения от указаний, то делать это проходчик может только после разрешения лица технического надзора.

1.27. Проходчик должен содержать рабочую площадку у устья шурфа в чистоте и регулярно очищать ее от породы, снега и льда. Выданную горную массу проходчик должен размещать на расстоянии, при котором исключена возможность падения ее в шурф.

1 28. Проходчику шурфов запрещается располагаться в траве, кустарнике и других непросматриваемых местах при работе с оборудованием, смонтированным на транспортных средствах, перевозимым или обслуживаемым им, как во время работы, так и во время перерывов в работе.

Требования безопасности при ведении взрывных работ

1.29. Проходчик шурфов должен знать значение сигналов, которые подаются при взрывных работах, и выполнять требования этих сигналов.

Значения сигналов:

первый сигнал — предупредительный (один продолжительный свисток или гудок). По этому сигналу все рабочие должны удалиться за пределы опасной зоны в заранее отведенное место или укрытие, а у мест возможного входа а опасную зону должны быть выставлены посты охраны;

второй сигнал — боевой (два продолжительных). По этому сигналу взрывник производит взрывание зарядов, т. е. зажигает огнепроводные шнуры и удаляется в укрытие, а при электрическом взрывании включает ток;

третий сигнал—отбой (три коротких)—подается после осмотра места взрыва и означает окончание взрывных работ.

1.30. Проходчик, обнаруживший в шурфе взрывчатые материалы, дол же» немедленно прекратить работу и сообщить об этом лицу технического надзора.

1.31. Допуск проходчика к месту взрыва разрешается лицом технического надзора, ответственным за ведение взрывных работ в данной смене, только после того, как им совместно с взрывником будет установлено, что работа в месте взрыва безопасна.

Оказание первой помощи пострадавшим

1.32. О каждом случае травмирования пострадавший или его товарищ обязаны немедленно сообщить лицу сменного надзора. Товарищи по работе должны оказать пострадавшему первую помощь и доставить его в медпункт. При тяжелом травмированни вопрос о порядке транспортирования пострадавшего решается медицинским работником.

1.33 Пострадавшего при тяжелом поражении электрическим током необходимо освободить от соприкосновения с токоведущей частью, соблюдая при этом меры личной безопасности В зависимости от состояния пострадавшего необходимо принять срочные меры по оказанию первой помощи. При отсутствии или резком нарушении дыхания у пострадавшего необходимо немедленно начать делать ему искусственное дыхание, не прекращая делать его до прибытия горноспасателей или медицинского работника.