2.7.48. Зазор между кругом и верхней кромкой раскрытия подвижного кожуха, а также между кругом и предохранительным козырьком должен быть не более 6 мм.

2.7.49. Зазор между боковой стенкой защитного кожуха и фланцами для крепления круга наибольшей высоты, применяемого на данном станке, должен быть в пределах 5—10 мм. При работе съемная крышка защитного кожуха должна быть надежно закреплена.

2.7.50. Круги типов ПР, ПН, К, ЧЦ, ЧК по ГОСТ 2424—83 и сегментные круги для шлифования торцом должны быть ограждены защитными кожухами. Выступающая из кожуха часть инструмента должна быть меньше 50 % его высоты, но не более: для кругов ПР, ПН, К, ЧЦ и ЧК — 25 мм, для сегментных

кругов — 40 мм.

2.7.51.Шлифовальные и заточные станки с горизонтальной осью вращения круга, при работе на которых шлифуемые изделия удерживаются руками, должны быть оборудованы защитным экраном со смотровыми окнами. Откидывание экрана должно быть сблокировано с пуском шпинделя станка. При невозможности использования стационарного защитного экрана должны применяться на-головные щитки с бесцветным ударостойким корпусом типа НБТ-1 или защитные очки с упрочненными стеклами.

Экран по отношению к кругу должен располагаться симметрично, а ширина экрана должна быть больше высоты круга не менее чем на 150 мм. Возможность регулирования угла наклона защитного экрана в пределах 20° должна быть обеспечена без нарушения блокировки.

Для смотровых окон должны применяться прозрачные небьющиеся материалы толщиной не менее 3 мм.

2.7.52. Механическая прочность кругов должна проверяться на специальных стендах, установленных в помещениях, изолированных от основного производства

Испытательные стенды следует жестко крепить на фундаменте.

2.7.53. Испытываемый инструмент, установленный на шпинделе стенда, должен быть заключен в камеру, обеспечивающую защиту работающего от осколков круга при его возможном разрыве.

2.7.54. Радиальное биение шпинделя станка и испытательного стенда не должно превышать 0,03 мм. Направление резьбы для крепления круга должно быть обратным направлению вращения шпинделя.

2.7.55. Технический осмотр испытательных стендов должен проводиться не реже 1 раза в 2 мес с обязательной регистрацией результатов осмотра в «Журнале технического осмотра испытательного стенда». Проведение испытаний на неисправном стенде не допускается.

2.7.56. В помещении для испытаний должна быть вывешена инструкция по проведению испытаний.

2.7.57. При испытаниях запрещается открывать испытательную камеру стенда до полной остановки шпинделя.

2.7.58. Перед испытанием шлифовальные круги должны быть осмотрены. На них не должно быть отслоившегося алмазно- или эльборосодержащего слоя и трещин. Отсутствие трещин в кругах на керамической связке должно быть проверено простукиванием их в подвешенном состоянии деревянным молоточком массой 150—200 г. Круг без трещин должен издавать чистый звук.

2.7.59. Механическая прочность шлифовальных кругов должна контролироваться в соответствии с требованиями табл. 2.4.

Таблица 2.4. Механическая прочность шлифовальных кругов

Инструмент

Наружный

диаметр инструмента, мм

Скорость, м/с

рабочая

Испыта

тельная

Шлифовальные круги на керамической и

150

До 40

1,5

органической связках, в том числе эль-

30

От 40 до 80

1,5

боровые на керамической связке, а также фибровые шлифовальные диски

От 80 до 120

1,4

Отрезные круги

250

120

Гибкие полировальные круги на вулканитовой связке

200

25

1,3

Механическая прочность алмазных и эльборовых кругов на органической и металлической связках должна контролироваться при скорости 1,5 м/с.

Круги типов ПН, ПР, ПНР, ПНВ, К и шарошлифовальные на механическую прочность не испытываются.

2.7.60. Время вращения шлифовальных кругов при испытании на механическую прочность должна быть:

— для инструмента диаметром до 150 мм — 3 мин;

— свыше 150 мм — 5 мин;

— для эльборовых кругов диаметром до 150 мм—1,5 мин на керамической связке; 3 мин — на органической и металлической связках;

— свыше 150 мм — 3 мин на керамической связке; 5 мин — на органической и металлической связках.

2.7.61. Шлифовальные круги (кроме алмазных и эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны быть повторно испытаны на механическую прочность.

2.7.62. В паспорт круга предприятием-потребителем должна быть внесена дата проведения испытания инструмента на механическую прочность за подписью лица, ответственного за проведение испытаний, а на нерабочей части круга должна быть сделана отметка краской или наклеен ярлык с указанием номера и даты испытания.

2.7.63. Ширина кольцевой прижимной поверхности и высота испытательных фланцев, а также все размеры рабочих фланцев должны соответствовать требованиям ГОСТ 2270—78. Наружный диаметр и ширина кольцевой прижимной поверхности у фланцев, между которыми при испытании находится круг, должны быть одинаковыми. Между фланцами и кругом должны ставиться прокладки из картона, соответствующие требованиям ГОСТ 9347—74 «Картон прокладочный и уплотнительные прокладки из него. Технические условия», или из другого эластичного материала толщиной 0,5—1 мм.

Прокладки должны перекрывать всю прижимную поверхность фланцев и равномерно выступать по всей окружности не менее чем на 1 мм. При установке на испытательный стенд шлифовальные круги должны центроваться.

2.7.64. Для испытания кругов с отверстием диаметром, превышающим диаметр шпинделя испытательного стенда, допускается применять промежуточные втулки наружным диаметром, равным диаметру отверстия круга. Высота посадочной поверхности промежуточной втулки должна быть не менее половины испытываемого круга.

2.7.65. На кругах, подвергшихся механической или химической обработке, после испытания должна быть указана допустимая рабочая скорость.

2 7.66. Результаты испытания кругов должны записываться в «Журнал испытания абразивного инструмента», прошнурованный и скрепленный сургучной печатью. Страницы журнала должны быть пронумерованы.

2.7.67. При хранении и транспортировке кругов на них не должны попадать атмосферные осадки.

Транспортировать круги следует в заводской упаковке (коробах, пакетах, бочках или ящиках).

Круги диаметром свыше 250 мм допускается транспортировать в автомашинах без упаковки с соблюдением мер, обеспечивающих их сохранность.

2.7.68. Срок хранения кругов на бакелитовой и вулканитовой связках не более 6 мес. При хранении кругов сверх указанного срока их допускается применять только после испытания на механическую прочность или проверки твердости.

2.7.69. Во время хранения испытанного на механическую прочность инструмента должны быть обеспечены условия, исключающие его повреждение.

2.7.70. Способы хранения кругов должны соответствовать указанным в ГОСТ 2424—83.

2.7.71. При перевозке кругов в пределах предприятия должно быть исключено их повреждение. Под круги должна быть подложена буферная подушка из упругого материала (резина, пенопласт, войлок и др.). Тележки, предназначенные специально для перевозки кругов, должны быть на рессорах и колесах с резиновыми ободами. Дно и борта тележек должны быть обшиты упругим материалом. При перевозке кругов высота стопок не должна превышать 500 мм.

Между кругами диаметром 500 мм и более должны быть проложены амортизирующие прокладки диаметром не менее 1/2 диаметра перевозимых кругов и толщиной не менее 0,5 мм.

Перевозка инструмента вместе с металлическими деталями и изделиями запрещается.

Инструмент электрифицированный.

2.7.72. Электрифицированный инструмент (далее для краткости — электроинструмент) должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013—87 «ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования по безопасности и методы испытаний».

К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица, прошедшие медосвидетельствование, обучение и проверку знаний инструкций по охране труда и имеющие запись в удостоверении о проверке знаний и о допуске к выполнению работ с применением электрифицированного инструмента. Эти лица должны иметь I группу по электробезопасности.

2.7.73. Электроинструмент выпускается следующих классов:

I — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт. У электроинструмента класса I все находящиеся под напряжением детали могут быть с основной, а отдельные детали — с двойной или усиленной изоляцией;

II — электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот электроинструмент не имеет устройств для заземления.

Номинальное напряжение электроинструмента классов I и II должно быть не более: 220 В — для электроинструмента постоянного тока, 330 В — для электроинструмента переменного тока;

III—электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Электроинструмент класса III предназначен для питания от автономного источника тока или от общей сети через изолирующий трансформатор (либо преобразователь), напряжение холостого хода которого должно быть не выше 50 В, а вторичная электрическая цепь не должна быть соединена с землей.

2.7.74. Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой.

Несъемный гибкий кабель электроинструмента класса I должен иметь жилу, соединяющую заземляющий, зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.

Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала.

Трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается.

2.7.75. Для присоединения однофазного электроинструмента шланговый кабель должен иметь три жилы: две — для питания, одну — для заземления. Для присоединения трехфазного электроинструмента применяется четырехжильный кабель, одна жила которого служит для заземления. Эти требования относятся только к электроинструменту с заземляемым корпусом.

2.7.76. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, должны быть соединены с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.

Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.

Штепсельная вилка должна иметь соответствующее число рабочих и один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и более позднее размыкание его при отключении.

2.7.77. Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна исключать сочленение их с розетками на напряжение свыше 42 В.

2.7.78. Переносные понижающие трансформаторы должны иметь на стороне высшего напряжения кабель (шнур) со штепсельной вилкой для присоединения

к электросети. Длина кабеля должна быть не более 2 м. Концы его должны быть наглухо прикреплены к зажимам трансформатора. На стороне 12—42 В трансформатора должны быть гнезда под штепсельную вилку.

2.7.79. Корпуса преобразователей, разделительных и понижающих трансформаторов должны быть заземлены присоединением заземляющего зажима на корпусе к заземляющему зажиму штепсельной вилки, через которую подается питание к данному трансформатору или преобразователю, или с помощью винтового зажима — к заземлению.

2.7.80. При каждой выдаче электроинструмента должны быть проверены:

— комплектность и надежность крепления деталей;

— исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность (внешним осмотром);

— четкость работы выключателя;

— работа на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки.

Электроинструмент, не соответствующий хотя бы одному из перечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки, выдавать для работы запрещается.

2.7.81. При работе электроинструментом класса I и II применение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, галош, ковров и т. п.) обязательно, за исключением следующих случаев:

— только один электроинструмент получает питание от разделительного трансформатора;

— только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки или от преобразователя частоты с разделительными обмотками;

— только один электроинструмент получает питание через защитно-отключающее устройство.

2.7.82. Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты.

2.7.83. В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения и выхода из них разрешается работать электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также электроинструментом класса III. При этом источник питания (трансформатор, преобразователь и т, п.) должен находиться вне сосуда, а его вторичная цепь не должна заземляться.