5.39. Совместное хранение баллонов с кислородом и горючими газами в одном помещении не допускается.

5.40. Запрещается хранить баллоны в подвальных помещениях, в коридорах, проходах, в неприспособленных для этого помещениях, а также на расстоянии ближе 1 м от отопительных приборов и печей и ближе 5 м от источников тепла с открытым огнем.

5.41. Баллоны с башмаками должны храниться в вертикальном положении в специальных гнездах или клетках.

Баллоны без башмаков могут храниться в горизонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах. Вентили баллонов должны быть обращены в одну сторону.

5.42. Наполненные баллоны должны храниться отдельно от порожних.

5.43. При погрузке, выгрузке и транспортировке баллонов со сжатыми газами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

5.43.1. Перемещать баллоны до места погрузки или от места выгрузки необходимо на специальных тележках, предохраняющих баллоны от тряски и ударов, в положении лежа и с закрытыми металлическими колпаками вентилями;

5.43.2. Транспортное средство должно быть оборудовано стеллажами с выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком.

Перевозить баллоны в вертикальном положении можно только в специальных контейнерах;

5.43.3. Автомобили, перевозящие жидкий кислород, должны быть укомплектованы огнетушителями, на левом переднем и заднем углах бортов кузова должны быть установлены сигнальные флажки красного цвета. Глушители должны быть оборудованы искроуловителями;

5.43.4. Во время погрузки и выгрузки баллонов двигатель автомобиля должен быть заглушен;

5.43.5. Запрещается совместная перевозка сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов и легковоспламеняющихся жидкостей с детонирующими фитилями мгновенного действия, железнодорожными петардами, детонирующими запалами, безводной соляной кислотой, жидким воздухом, кислородом, поддерживающими горение веществами, ядовитыми веществами, азотной кислотой, сульфоазотными смесями, органическими перекисями, пищевыми продуктами, радиоактивными веществами.

5.44. Совместная перевозка кислородных и ацетиленовых баллонов запрещается, за исключением случаев транспортирования двух баллонов на специальной тележке к рабочему месту.

5.45. Запрещается переносить баллоны без носилок, бросать их, катать, переносить на плечах, удерживая за предохранительный колпак.

5.46. Кислоты, употребляемые для травления металла, должны храниться в хорошо вентилируемом помещении, доступ в которое лиц, не имеющих отношения к получению и отпуску кислот, не разрешается.

5.47. Хранение кислот в бутылях и других закрытых емкостях на складах в закрытых помещениях должно быть согласовано с органами пожарного надзора. На входах в такие помещения должны вывешиваться предупреждающие плакаты "Вход посторонним лицам запрещен", "Опасно - кислота".

5.48. На складах хранения и в местах применения кислот должны быть резервные емкости для аварийного слива кислот, кислотоупорные насосы, передвижные фильтры и резиновый шланг со специальным наконечником, создающим напор струи воды для смывания кислоты в случае попадания ее на тело работающего.

5.49. Бутыли с кислотами должны храниться в исправной таре с прочными ручками и устанавливаться в местах хранения группами (одного наименования).

Ширина проходов между рядами бутылей должна быть не менее 1 м.

5.50. Пространство между бутылью и корзиной должно быть заполнено прокладочными материалами, пропитанными во избежание воспламенения огнезащитным раствором (хлористого кальция, извести и др.).

Бутыли с кислотой должны быть защищены от воздействия солнечных лучей.

5.51. В помещениях, где хранятся химические вещества и растворы, должны быть вывешены инструкции по безопасному обращению с ними.

5.52. Емкости для транспортирования кислот перед их заполнением должны быть промыты и нейтрализованы щелочным (содовым) раствором и просушены.

5.53. Емкости для транспортирования кислот должны быть окрашены кислотоупорной краской и иметь надпись о наименовании кислот.

5.54. Транспортировка бутылей с кислотами должна производиться в специально оборудованных приспособлениях, предохраняющих бутыли от падения и ударов. Бутыли с кислотами во время транспортирования должны находиться в корзинах или деревянных ящиках (обрешетках) с прочными ручками.

5.55. При транспортировке бутыли с кислотами и щелочами во избежание разбрызгивания должны закрываться герметично резиновыми колпаками.

5.56. Переносить бутыли с кислотами разрешается в исправной, плотно закупоренной таре и надлежащей упаковке, только на специальных носилках с бортами и не менее чем двумя работниками.

5.57. На таре с химикатами должна быть надпись, этикетки или бирки с точным указанием наименования химического вещества и ГОСТ.

Хранение химикатов и растворов в открытой таре, а также в таре, не содержащей надписи, этикетки или бирки с наименованием вещества и ГОСТ, не допускается.

5.58. Транспортировка кислот и щелочей относится к работам повышенной опасности и ее следует производить по наряду-допуску.

6. Требования к производственному оборудованию

6.1. Производственное оборудование должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003 и другим стандартам системы безопасности труда. Расположение оборудования в производственных помещениях должно соответствовать характеру производства, рациональному построению технологических процессов и обеспечивать безопасные условия труда.

6.2. Безопасность производства должна обеспечиваться выбором безопасного оборудования, применением средств защиты, включением требований безопасности в техническую документацию по монтажу, эксплуатации, транспортированию, хранению и выполнению работ по всей технологической цепи.

6.3. Оборудование, работающее с выделением паров, пыли, аэрозолей, газов, необходимо располагать в отдельных изолированных помещениях, оборудованных вентиляцией.

6.4. Укрытия, предназначенные для герметизации пылевыделяющего оборудования, должны быть подключены к аспирационным системам.

6.5. Установки для обработки изделий токами высокой частоты и их эксплуатация должны отвечать требованиям Правил устройства электроустановок и Санитарных норм и правил при работе с источниками электромагнитных полей высоких, ультравысоких, сверхвысоких частот.

6.6. Устройство и эксплуатация подъемно-транспортного оборудования, а также вспомогательных приспособлений и оснастки к ним должны соответствовать требованиям Правил устройств и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

6.7. Эксплуатация металлообрабатывающего оборудования должна отвечать требованиям ГОСТ 12.2.009.

6.8. Эксплуатация кузнечно-прессового оборудования должна отвечать требованиям ГОСТ 12.2.017.

6.9. Эксплуатация электрооборудования и электроустройств должна соответствовать Правилам эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, ГОСТ 12.1.019, ГОСТ 12.2.007.0, ГОСТ 12.2.013.0.

6.10. Электрические печи должны быть оборудованы блокировочными устройствами, автоматически отключающими напряжение при подъеме (открытии) дверей печи. Эксплуатация электропечей должна отвечать требованиям ГОСТ 12.2.007.9.

6.11. На щитах и пультах управления должна быть оборудована световая сигнализация, указывающая на включенное или отключенное состояние электропечей и их агрегатов.

6.12. Прокладка проводов к пирометрическим приборам и к датчикам приборов измерения вакуума должна производиться раздельно от проводов силовых и контрольных цепей.

6.13. Системы вентиляции, включая и местные отсосы, должны быть оборудованы глушителями шума, обеспечивающими снижение шума до уровня, при котором шум от вентиляционных установок не прослушивался бы отдельно на фоне общего шума в помещении цеха.

6.14. Производственное оборудование и инструмент должны иметь паспорта с указанием в них спектра излучаемой звуковой мощности.

6.15. К работе на производственном оборудовании должны допускаться обученные, прошедшие проверку знаний инструкций по охране труда, работники.

6.16. Станочные приспособления (кондукторы, патроны, планшайбы, магнитные плиты, оправки и др.) должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.029, защитные ограждения - ГОСТ 12.2.062.

6.17. При установке и закреплении обрабатываемой детали, при снятии ее со станка, при смене инструмента, при чистке, смазке, уборке и при перерывах в работе оборудование должно быть отключено от источника питания.

6.18. Гильотинные ножницы для резки листового металла должны быть снабжены:

столом, установленным на уровне неподвижного ножа;

направляющей и предохранительной линейками, позволяющими видеть место разреза;

регулируемыми упорами для ограничения подачи разрезаемого листа;

механическими и гидравлическими прижимами для фиксации разрезаемого металла;

предохранительными устройствами, сблокированными с пусковыми механизмами и исключающими возможность попадания пальцев рук работника под ножи и прижимы.

6.19. Цилиндрические прижимы гильотинных ножниц, установленные перед ограждающим (защитным) устройством зоны ножей, должны быть закрыты по окружности специальными ограждениями, регулируемыми по высоте в зависимости от толщины разрезаемого материала.

6.20. Узкие полосы металла, которые не могут быть прижаты прижимами, разрезать на гильотинных ножницах запрещается.

6.21. Гильотинные ножницы должны быть оборудованы запирающимися разъединительными устройствами для отключения электродвигателя.

6.22. Конструкция ножниц должна исключать самопроизвольное опускание подвижного ножа.

6.23. Педаль управления ножницами должна быть переносной.

Опорная поверхность педали должна быть прямой, нескользкой и располагаться на высоте 80-100 мм от уровня пола, иметь закругленный торец и на расстоянии 110-130 мм от него - упор для носка ноги.

Педаль должна быть защищена прочным кожухом, открытым только со стороны оператора.

Усилие на педаль должно быть в пределах 2,5-3,5 кгс.

6.24. Включение ножниц на рабочий ход должно происходить после прожатая педали на 45-70 мм.

6.25. Ручные рычажные ножницы должны быть надежно закреплены на специальных стойках, на верстаках, столах.

6.26. Ручные маховые ножницы должны быть оборудованы прижимами на верхнем подвижном ноже, амортизатором для смягчения удара ножедержателя и противовесом, удерживающим верхний подвижный нож в безопасном положении.

6.27. Эксплуатация ножниц при наличии вмятин, выщерблин или трещин в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей запрещается.

6.28. Во избежание травмы рук работника и для обеспечения свободного продвижения полос зазор между ножами ножниц должен быть не более 0,05 толщины разрезаемого листового металла.

6.29. При работе ручными ножницами удлинение ручек или резка с ударами по лезвию или ручкам запрещается.

6.30. Гибочные и профилегибочные станки должны быть оборудованы приемными устройствами (столами) с предохранительными ограждениями.

6.31. Гибочные станки должны иметь устройства, контролирующие и ограничивающие опускание и подъем траверсы, а также устройства для отключения электродвигателя при включении ручного механизма перемещения траверсы.

6.32. Не допускается работа на гибочном станке:

при опережении одного конца или неравномерном (рывками) перемещении траверсы;

при несоответствии хода траверсы показаниям индикатора;

при значительном провисании верхнего вальца и прогибе постели при прокатывании.

6.33. Измерение и освобождение заготовки на профилегибочном станке во время поворота гибочных рычагов запрещается.

6.34. В конструкциях нагревательных печей все процессы по их эксплуатации и обслуживанию должны быть автоматизированы или механизированы (подъем дверей и крышек печи, загрузка и выгрузка, передача изделий на следующие операции, перемещение изделий в печах и др.).

6.35. Механизмы управления и обслуживания печи должны быть расположены таким образом, чтобы обслуживающий печь работник не подвергался воздействию высокой температуры и вредных газов.

6.36. В печах с механизированным подъемом и опусканием дверей или заслонок рабочих окон должна быть обеспечена возможность остановки их в любом промежуточном положении, автоматическая остановка механизма подъема и опускания в их конечных положениях, а также должна быть исключена возможность падения их при отключении напряжения или поломке механизма подъема.

6.37. Загрузочные окна нагревательных печей должны плотно закрываться крышками. Крышки окон должны быть футерованы кирпичом или огнеупорной массой. Крышки окон, находящиеся в зоне высоких температур, должны иметь водяное охлаждение. На печах, где по технологическим условиям это возможно, должны применяться водяные или другие завесы.

6.38. Температура воды на выходе из систем охлаждения крышек и водяных завес должна быть не выше 50° С. Площадь сечения отводящей трубы системы охлаждения должна быть на 50 % больше площади сечения питающей трубы.

6.39. Стены нагревательных печей должны иметь тепловую изоляцию, обеспечивающую разность температур наружных поверхностей печи и воздуха помещения не выше 30 - 40° С.

6.40. Электрические печи должны также соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок, а их эксплуатация - требованиям Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

6.41. Водоохлаждаемые элементы электропечей должны быть герметичными и испытаны пробным давлением, превышающим рабочее в 1,5 раза.

6.42. В электропечах с принудительной циркуляцией рабочей атмосферы, в которых не исключается выброс горячего газа через открытый проем, должна быть предусмотрена блокировка, отключающая питание электродвигателей печных вентиляторов перед открытием.

6.43. Крышки электропечей могут оборудоваться упорами для обеспечения безопасного передвижения по ним ремонтного персонала во время монтажа, осмотра, ремонта или обслуживания печей.