Примечания. 1. Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители должны иметь соответствующие заряды: для класса А - порошок АВС (Е); классов В и (Е) - ВС (Е) или АВС (Е).
2. Значения знаков "++", "+" и "-" приведены в примечании 2 таблицы 1 Приложения 3 ППБ 01-93 <*>.
28. Бочки для хранения воды, устанавливаемые рядом с пожарным щитом, должны иметь объем в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.009-83 не менее 0,2 куб. м и комплектоваться ведрами. Ящики для песка должны иметь объем 0,5; 1,0 или 3,0 куб. м и комплектоваться совковой лопатой по ГОСТ 3620-76. Конструкция ящика должна обеспечивать удобство извлечения песка и исключать попадание осадков.
29. Ящики с песком, как правило, должны устанавливаться со щитами в помещениях или открытых площадках, где возможен розлив легковоспламеняющихся или горючих жидкостей.
Для помещений и наружных технологических установок категории А, Б и В по взрывопожарной и пожарной опасности запас песка в ящиках должен быть не менее 0,5 куб. м на каждые 500 кв. м защищаемой площади, а для помещений и наружных технологических установок категории Г и Д не менее 0,5 куб. м на каждую 1000 кв. м защищаемой площади.
30. Асбестовые полотна, грубошерстные ткани или войлок должны быть размером не менее 1 х 1 м и предназначены для тушения очагов пожара веществ и материалов на площади не более 50% от площади применяемого полотна, горение которых не может происходить без доступа воздуха. В местах применения и хранения ЛВЖ и ГЖ размеры полотен могут быть увеличены до 2 х 1,5 м или 2 х 2 м.
Асбестовое полотно, грубошерстные ткани или войлок (кошма, покрывало из негорючего материала) должны храниться в водонепроницаемых закрывающихся футлярах (чехлах, упаковках), позволяющих быстро применить эти средства в случае пожара. Указанные средства должны не реже одного раза в 3 месяца просушиваться и очищаться от пыли.
31. Использование первичных средств пожаротушения, немеханизированного пожарного инструмента и инвентаря для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
п. 26-31 Введены дополнительно, Изм. 1999 г.
Приложение 4
Справочное
Объединение |
УТВЕРЖДАЮ* |
Предприятие |
|
Цех |
_________________________ должность, Ф. И. О. |
|
_________________________ подпись " "_____________19___г.
|
НАРЯД-ДОПУСК
на выполнение работ повышенной опасности
1. Выдан(кому) ___________________________________________
должность руководителя работ,
_________________________________________________________
ответственного за проведение работ, Ф. И. О., дата
2. На выполнение работ ____________________________________
указывается характер и содержание работы,
__________________________________________________________
опасные и вредные производственные факторы
3. Место проведения работ __________________________________
отделение, участок, установка,
__________________________________________________________
аппарат, выработка, помещение
4. Состав бригады исполнителей, в том числе дублеры, наблюдающие (при большом числе членов бригады ее состав и требуемые сведения приводятся в прилагаемом списке с отметкой об этом в настоящем пункте).
№ п/п |
Ф. И. О. |
Выполняемая функция |
Квалификация (разряд, группа по электробезопасности) |
С условиями работы ознакомлен, инструктаж получил |
|
|
|
|
|
Подпись |
Дата |
1 |
Производитель работ (ответственный, старший исполнитель, бригадир) |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
* Если это требует нормативный документ, регламентирующий безопасное проведение работ.
5. Планируемое время проведения работ:
Начало ___ время _____ дата.
Окончание ___ время ____ дата.
6. Меры по обеспечению безопасности _________________________
указываются организационные
___________________________________________________________
и технические меры безопасности, осуществляемые при подготовке
___________________________________________________________
объекта к проведению работ повышенной опасности, при их проведении,
___________________________________________________________
средства коллективной и индивидуальной защиты, режим работы
7. Требуемые приложения ____________________________________
наименование схем, эскизов, анализов,
___________________________________________________________
ППР и т. п.
8. Особые условия __________________________________________
в т. ч. присутствие лиц надзора при проведении работ
___________________________________________________________
9. Наряд выдал _____________________________________________
должность, Ф. И. О., подпись выдавшего наряд, дата
10. Согласовано:
со службами (техники безопасности, пожарной охраны, ГСС (ВГСЧ), механической, энергетической и др., при необходимости) с взаимосвязанными цехами, участками, владельцем ЛЭП и др.
|
______________________________ название службы, Ф. И. О. ответ- ______________________________ ственного подпись, дата ______________________________ цех, участок. Ф. И. О. ответствен- ______________________________ ного, подпись, дата
|
11. Объект к проведению работ подготовлен:
Ответственный за подго- товку объекта
Руководитель работ |
______________________________ должность. Ф. И. О., подпись ______________________________ дата, время ______________________________ должность, Ф. И. О., подпись, ______________________________ дата, время |
12. К выполнению работ допускаю: ___________________________
должность, Ф. И. О., подпись,
____________________________
дата, время
13. Отметка о ежедневном допуске к работе, окончании этапа работы
Дата |
Меры безопасности по п. 6 выполнены |
||||
|
Начало работы |
Окончание |
|||
|
Время (ч, мин) |
Подпись допускающего к работе |
Подпись руководителя работ |
Время (ч, мин) |
Подпись руководителя работ |
|
|
|
|
|
|
14. Наряд-допуск продлен до _________________________________
дата, время, подпись выдавшего наряд,
___________________________________________________________
Ф. И. О., должность
15. Продление наряда-допуска согласовано (в соответствии с п.10)
___________________________________________________________
название службы, цеха, участка, др., должность ответственного,
___________________________________________________________
Ф. И. О., подпись, дата
16. К выполнению работ на период продления допускаю __________
___________________________________________________________
должность допускающего, Ф. И. О., подпись, дата, время
17. Изменение состава бригады исполнителей
Введен в состав бригады |
Выведен из состава бригады |
Руководитель работ (подпись) |
||||||
ФИО |
С условиями работы ознакомлен, проинструктирован (подпись) |
Квалификация, разряд, группа |
Выполняемая функция |
Дата, время |
ФИО |
Дата, время |
Выполняемая функция |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18. Работа выполнена в полном объеме, рабочие места приведены в порядок, инструмент и материалы убраны, люди выведены, наряд-допуск закрыт _________________________________________________
руководитель работ, подпись, дата, время
___________________________________________________________
начальник смены (старший по смене) по месту проведения работ,
Ф. И. О.,
___________________________________________________________
подпись, дата, время
Приложение 5
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ,
используемые в Правилах пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ 01-98)
Термин |
Определение |
Автозаправочный комплекс |
Объект, на котором в рамках единого предприятия на общей площадке объединены автозаправочная станция, здания и сооружения производственного назначения и сервисного обслуживания транспортных средств, водителей и пассажиров |
Аварийная запорная арматура |
Запорная арматура, предназначенная для перекрытия трубопроводов только в случае их аварийной разгерметизации |
Блок хранения топлива |
Часть топливозаправочной станции, предназначенная для приема и хранения топлива, смонтированная на единой раме на заводе-изготовителе и устанавливаемая подземно |
Блочная АЭС |
Стационарная автозаправочная станция, отличительной особенностью которой является применение топливозаправочной станции с топливо-раздаточными колонками, установленными над блоком хранения топлива |
Двустенный резервуар |
Резервуар, представляющий собой сосуд с двойными стенками (сосуд в сосуде) |
Газоуравнительная система |
Оборудование, обеспечивающее выравнивание давления паровой фазы топлива в группе резервуаров (камер), объединенных общей системой деаэрации |
Главный выключатель электроэнергии автозаправочных комплексов и станций |
Выключатель, посредством которого осуществляется отключение электроснабжения автозаправочных комплексов и станций |
Интенсивность подачи воды |
Количество воды, подаваемой на единицу площади в единицу времени |
Закрытый способ перемещения горючего вещества внутри технологического оборудования |
Обращение горючего вещества внутри технологического оборудования, при котором допускается контакт этого вещества с атмосферой только через огнепреградитель |
Заправочный островок |
Технологическая площадка, предназначенная для установки топливораздаточной колонки |
Заправочная площадка для автоцистерны |
Технологическая площадка, предназначенная для установки автоцистерны при сливо-наливных операциях на автозаправочной станции |
Здание (помещение) сервисного обслуживания |
Здание (помещение), размещаемое на территории автозаправочного комплекса и предназначенное для обслуживания водителей и пассажиров |
Контейнерная автозаправочная станция |
Автозаправочная станция, предназначенная для временного размещения, отличительной особенностью которой является применение топливозаправочной станции с топливоза-правочными колонками, установленными в технологическом отсеке камеры хранения топлива |
Концентрационные пределы распространения пламени |
Минимальное (максимальное) содержание горючего вещества в однородной смеси с окислительной средой, при котором возможно распространение пламени по смеси на любое расстояние от источника зажигания |
Контейнер хранения топлива |
Часть топливозаправочиой станции, предназначенная для приема и хранения топлива, смонтированная на единой раме на заводе-изготовителе и устанавливаемая надземно |
Линия наполнения |
Оборудование, с помощью которого обеспечивается наполнение резервуара топливом из автоцистерны |
Линия выдачи |
Оборудование, с помощью которого обеспечивается подача топлива из резервуара к топливораздаточной колонке |
Линия деаэрации |
Оборудование, с помощью которого обеспечивается сообщение с атмосферой свободного пространства резервуара |
Линия обесшламливания |
Оборудование, с помощью которого обеспечивается удаление подтоварной воды с включениями твердых частиц (шлама) и остатков топлива при полном опорожнении резервуара |
Линия рециркуляции |
Оборудование, с помощью которого обеспечивается циркуляция паров топлива по замкнутому контуру при сливоналивных операциях без выхода их в окружающее пространство |
Многокамерный резервуар |
Резервуар, внутреннее пространство которого разделено герметичными перегородками на несколько камер |
Модульная автозаправочная станция |
Автозаправочная станция, предназначенная для временного размещения, отличительной особенностью которой является применение топливозапра-вочной станции с топливо-раздаточными колонками, установленными отдельно от контейнера хранения топлива |
Насос перекачивания |
Насос, входящий в состав технологической системы и обеспечивающий перекачивание топлива из автоцистерны в резервуар толливозаправочной станции |
Огнепреградитель (огнепреграждающее устройство) |
Устройство, обладающее огнепреграждающей способностью |
Основной выключатель электроэнергии топливо-заправочной станции |
Выключатель, посредством которого осуществляется отключение электропитания топливо-заправочной станции |
Передвижная автозаправочная станция |
Мобильная топливозаправочная станция, установленная на базе автомобильного шасси, прицепа или полуприцепа и предназначенная для розничной торговли топливом |
Площадка подпора |
Площадка на автозаправочной станции, предусматриваемая для временной установки транспортных средств до освобождения места у топливораздаточной колонки |
Предел огнестойкости строительных конструкций |
Время от начала теплового воздействия до потери строительной конструкцией несущей, ограждающей и (или) изолирующей способности |
Пожарное водоснабжение |
Комплекс инженерно-технических сооружений, предназначенных для забора и транспортирования воды, хранения ее запасов и использования их для пожаротушения |
Расход воды |
Количество воды, подаваемое в единицу времени |
Самосрабатывающий огнетушитель |
Огнетушитель, срабатывающий при воздействии на него очага пожара |
Свободное пространство шахты резервуара или технологического колодца |
Внутреннее пространство шахты резервуара или технологического колодца, заполненное газом (воздухом) |
Система водяного орошения |
Установка, состоящая из сухотрубов,. нормально открытых оросителей и запорной арматуры, предназначенная для охлаждения водой наружных технологических установок при пожаре |
Стационарная автозаправочная станция |
Автозаправочная станция, для которой предусматривается длительный землеотвод |
Степень огнестойкости здания (сооружения) |
Способность здания, сооружения, изделия, строительной конструкции, ее узла или элемента выполнять возложенные на них функции в условиях воздействия опасных факторов пожара |
Температура вспышки |
Наименьшая температура конденсированного вещества, при которой в условиях специальных испытаний над его поверхностью образуются пары, способные вспыхивать в воздухе от источника зажигания; устойчивое горение при этом не возникает |
Технологическая система автозаправочной станции |
Комплекс оборудования, специально сконструированный, смонтированный и используемый для приема, хранения и выдачи топлива на автозаправочной станции |
Технологический отсек |
Выгороженный участок технологической системы, в котором размещается технологическое оборудование |
Топливозаправочная станция |
Технологическая система, изготовленная как единое изделие |