Форма 4

Оперативный журнал по ликвидации аварии

Штольня, шахта, шурф

Партия, экспедиция

Характер аварии

Место аварии

Время возникновения аварии: год, месяц, число, минуты

Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии

Главный инженер партии (экспедиции)

Руководитель горноспасательными работами

КомандирВГСЧ(ДВГК)

Дата

Часы и минуты

Содержание заданий по ликвидации аварии и срок выполнения

Ответственные лица за выполнение заданий

Отметка об исполнении заданий (число, часы, минуты)

1

2

3

4

5

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАБОТКЕ ГЕОЛОГОРАЗВЕДОЧНЫХ ПРОБ С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ РТУТЬЮ

ТРЕБОВАНИЯ К ПОМЕЩЕНИЯМ

  1. Обработка проб должна проводиться в специально оборудованных помещениях, обеспеченных приточно-вытяжной вентиляцией, а также вытяжными шкафами при температуре не выше 16-18°С.
  2. Стены, потолки, окна, двери помещений должны быть окрашены светлой масляной краской на натуральной олифе, пол покрывается гладким линолеумом, который наклеивается с помощью замазки; швы тщательно шпаклюются, поверхность их покрывается натуральной олифой; края линолеума у стен поднимаются на 100 мм и крепятся заподлицо.
  3. В помещениях полы, стены, двери, окна не должны иметь щелей, неровностей, где могли бы застрять капельки ртути; места стыков стен между собой, а также с потолком и полом должны быть закруглены для удобства уборки.
  4. Рабочие столы, шкафы и прочие должны иметь гладкие поверхности, окрашенные масляной краской, и устанавливаться на ножках с сохранением свободного пространства не ниже 20 см от пола для обеспечения возможности уборки пола под ними.
  5. Рабочая поверхность столов и вытяжных шкафов имеет приподнятые борта, покрывается линолеумом, который, огибая приподнятые борта, закрепляется на нижней поверхности. Для стока пролитой ртути предусмотрены отверстия с патрубком, под которым устанавливается приспособление для установки приемника для ртути.
  6. Электромоторы, пусковая и осветительная аппаратура должны быть закрытого исполнения, позволяющего применять водный обмыв помещения.
  7. Разводка технологических трубопроводов, канализационных и водопроводных труб должна быть максимально скрыта и по возможности проведена вне помещения; кабели должны быть проложены в трубах, проводка освещения выполняется скрыто или с применением специальных проводов типа ВРГ, ПР на роликах или изоляторах с виниловым покрытием.

СОДЕРЖАНИЕ ПОМЕЩЕНИЙ

  1. Приточно-вытяжная вентиляция в помещении для обработки проб должна включаться за 30 мин до начала проведения работ и не должна выключаться в течение этого же времени после их окончания.
  2. Скорость движения воздуха в дверцах вытяжных шкафов при всех открытых створках должна быть не менее 0,5 м/с при обычных работах и 1 м/с — при работах, связанных с нагревом ртути. Двери вытяжного шкафа должны открываться на высоту не более 20-30 см.
  3. Ежедневно в помещении должна проводиться влажная уборка, а не реже 1 раза в месяц — генеральная уборка, включающая мытье стен, дверей, окон, потолков, осветительной аппаратуры горячей мыльной водой. Для уборки должны иметься отдельные щетки, ведра, тряпки, пользование которыми в других помещениях запрещается.
  4. При попадании капель ртути на пол необходимо смыть их струей под давлением 1,5 2 кг с/см (150 . . . 200 кПа) по направлению к ближайшему желобу или собрать ее с помощью амальгамированных пластинок (медных или из белой жести) или кисточек. Для обезвреживания пола от ртути его обрабатывают 10-20% раствором хлорного железа из расчета 1 ведро на 25 м площади.
  5. Эмалированная посуда, применяемая при работе со ртутью, промывается слабым раствором азотной кислоты или смесью 15 г бихромата с 50 мл серной кислоты, тщательно

ополаскивается и дополнительно промывается 2,5% раствором йода в 30% растворе йодистого калия.

  1. Не реже 2-х раз в год должен производиться анализ воздуха в помещении на содержание паров ртути.

ХРАНЕНИЕ РТУТИ

  1. Ртуть должна храниться в сейфе в вытяжном шкафу в небьющейся посуде или толстостенной стеклянной посуде с притертыми пробками, установленной в амортизационном футляре на металлическом поддоне в количестве, необходимом для

проведения работ. Стеклянная тара должна иметь объем не более 500 см .

  1. В небольших количествах (20-30 мл) ртуть может храниться в лабораторных шкафах.
  2. Отработанную ртуть необходимо временно хранить на складах в условиях, исключающих возможность загрязнения ею воздуха.

РАЗВАРКА (ОТПАРКА) РТУТИ

  1. Разварка (отправка) ртути проводится в вытяжных шкафах при скорости движения воздуха не менее 1 м/с.
  2. Разварка ртути проводится при медленном нагревании на песчаной бане в 50 % растворе азотной кислоты в стеклянной посуде.
  3. Полученный раствор выливается через воронку с фильтром в стеклянный стакан; фильтр промывается дистиллированной водой, высушивается и сдается на анализ.

ЖУРНАЛ ОСМОТРА И ИЗМЕРЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ

Предприятие

Начат19г.

Окончен19г.

Характеристика заземления

1 Название заземляемого объекта

  1. Конструкция заземлителя
  2. Материал и сечение заземляющих проводников
  3. Характеристика почвы, в которую уложен заземлитель

Дата осмотра и измерения заземления (число, месяц, год)

Результат осмотра

Имеет ли осматриваемый объект местное и общее заземление

Результат

измерения

сопротивления

Когда и кому доложено о результатах осмотра и измерений. Подпись лица, производившего осмотр и измерение

Распоряжение энергетика (механика) геологоразведочной партии (экспедиции) об исправлении дефектов с указанием фамилии лица, которому эта работа поручена

Отметка об исправлении и подпись лица, производившего исправления

Дата осмотра энергетиком (механиком) геолого- разведочной партии (экспедиции) состояния заземляемой сети и подпись

Состояние контактов

Заземляющего провода с заземли- телем

Заземляющего провода с заземляемым объектом

Перемычек с оболочками кабеля

тип

прибора,

которым

заземля

лось

сопротив

ление

величина

общего

сопротив

ления

системы

у

заземля

емого

объекта,

Ом

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

ЖУРНАЛ ОСМОТРА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ

Наименование оборудованияИнвентарный№Заводской№

Где установлено

Дата осмотра

Состояние

оборудования

Принятые меры по устранению выявленных недостатков

Должность и подпись лица, производившего осмотр, ремонт

1

2

3

4

  1. Предложения комиссии
  2. Заключение комиссии о готовности партии (отряда) к

полевым работам

Подпись начальника партии (отряда)

Подписи членов комиссии

Подпись инженера по технике безопасности

Подпись инженера по радиосвязи