Роботу по збору окису свинцю слід виконувати у респіраторі.

  1. Окиси свинцю повинні збиратися та зберігатися у герметичних металевих ящиках, що закриваються, та щоденно прибиратися від робочих місць.
  2. Варіння сурм'яністої, мідністої та інших лігатур у ваннах свинцевих пресів не дозволяється.

Варіння лігатури повинно виконуватися в облаштованих, ізольованих від цеху приміщеннях.

  1. Під час заливки свинцю у реципієнт повинно бути забезпечено закріплення заливної труби до штуцеру ванни.
  2. Очищення заливної труби від свинцю повинно виконуватися у спеціально відведеному місці.
  3. Видавлювання свинцю з реципієнта повинно бути забезпечено після витримки залитого свинцю у реципієнті не менше 6 -10 хвилин.
  4. Зняття та установка основних деталей пресової головки повинні бути механізовані.
  5. Працівники, які виконують роботу на свинцевих пресах, повинні бути забезпечені захисними окулярами, зубними щітками та зубним порошком, профілактичними засобами для змазування рук перед роботою, умивальниками з гарячою водою та приміщенням для прийняття їжі.
  6. Працівники дільниці для накладання свинцевої ізоляції повинні дотримуватись таких правил особистої гігієни:

перед прийняттям їжі та курінням полоскати рот, обробити руки 1% розчином оцтової кислоти та ретельно помити їх;

чистити зуби після закінчення роботи;

прийняти душ після закінчення роботи;

спецодяг залишати на виробництві;

не допускати відвідування їдальні у спецодязі.

  1. Прибирання біля свинцевих пресів повинно виконуватися вологим способом.
  2. Усі працівники повинні бути забезпечені респіраторами, які підлягають періодичному чищенню, перевірці та перезарядженню.
  3. Верстат для зривання свинцевої оболонки з дроту та кабелів повинен бути забезпечений:

захисним огородженням ножів та валків;

механічним пристроєм для збирання свинцю у герметичні металеві ящики, що закриваються;

місцевою вентиляцією, яка обладнана пристроєм для очищення повітря та збирання свинцевого пилу.

  1. Бронювання кабелів, попереднє просочування кабельної пряжі та паперу, приготування просочувального компаунда повинні відповідати таким вимогам:
  2. На броньових машинах повинні бути у наявності:

звукова сигналізація під час пуску машини;

пусковий пристрій з кнопками “СТОП” та “ПУСК” на основному робочому місці;

кнопки “СТОП” у декількох місцях по фронту вздовж машини;

огородження частин, що рухаються, яке зблоковане з пусковим пристроєм машини;

гальмувальне пристосування для зупинки машини.

  1. На бронемашині крутильний фонарь, броньообмотувальник, зірки для кабельної пряжі, паперово-обмотувальні зірки повинні бути огороджені.
  2. Зірки для кабельної пряжі повинні мати захисний кожух з вентиляційними відсмоктувачами у декількох місцях по колу.
  3. Усі бронемашини повинні мати централізовану подачу компаунда у бітумні коробки та пристрій для регулювання його рівня у коробці.
  4. На бронемашині повинно бути забезпечено закріплення кілець бронестрічки, котушок з бронедротом, роликів паперових стрічок та бобин з кабельною пряжею.
  5. Бітумні коробки повинні бути обладнані вентиляцією.
  6. Приготування просочувального компаунда повинно виконуватися в окремому ізольованому приміщенні.
  7. Баки та трубопроводи для зберігання та подачі просочувального компаунда у бітумні коробки бронемашини повинні бути теплоізольовані.
  8. Процеси перемотування бронестрічки, бронедроту, завантаження перемотувального верстата та подача кілець бронестрічки та котушок з бронедротом на бронемашину, а також установка їх у бронемашину повинні бути механізовані.
  9. Віддавальний пристрій перемотувальних верстатів повинен мати швидкодіючі гальма.
  10. Завантаження та поворот барабанів на віддавальний та приймальний пристрій бронемашини повинні бути механізовані.
  11. Зняття барабана з кабелем повинно виконуватися після закріплення верхнього кінця кабеля до щоки барабана.
  12. Перемотування кабельної пряжі, попереднє просочування кабельної пряжі та паперу повинно виконуватися в окремому ізольованому приміщенні з вентиляцією, яке відповідає вимогам НАПБ А.01.001-2004.
  13. Машина для перемотування кабельної пряжі повинна бути обладнана витяжною вентиляцією.
  14. Центрифуги для з'єднання кабельної пряжі та паперу повинні бути забезпечені гальмом, блокувальним пристроєм, який запобігає відкриванню кришки до повної зупинки центрифуги.
  15. У разі використання для просочування кабельної пряжі та паперу антисептиків токсичної дії (нафтенат міді та ін.) працівники повинні бути забезпечені засобами індивідуального захисту (захисні рукавички, респіратор).
  16. Вимоги безпеки під час виготовлення дроту та кабелів з гумовою

та пластмасовою ізоляцією

  1. Підготовка гуми та каучуку повинна відповідати таким вимогам:
    1. Біля верстата для різки природного каучуку повинен бути установлений рольганг для подачі матеріалу.
    2. Огородження на верстаті повинно мати блокування, яке не допускає подачі паки каучуку під ножі при піднятому огородженні.
    3. Затилля верстата повинно мати огородження з металевих прутів для запобігання проникненню руки.
    4. Машина для різки полотна синтетичного каучуку на смуги повинна мати огородження небезпечних частин, а огородження ножів повинно бути зблоковано з пусковим пристроєм машини.
    5. Віддавальний пристрій для установки рулонів синтетичного каучуку на машині повинен бути закріплений у підлозі та мати пристрій для закріплення осі рулону.
    6. Інгредієнти гумових сумішей повинні зберігатися в цеху на окремих дільницях та в кількості не більш від технологічної потреби. Тіурам та інші хімікати токсичної дії повинні зберігатися у герметично закритих ящиках або посудинах з указанням найменування матеріалу, який в них зберігається. Бункери транспортера сівальних машин та напівавтоматичних ліній повинні бути герметичними та обладнані вентиляцією. Просівання тіураму, каптаксу та інших токсичних хімікатів повинно виконуватися в окремих приміщеннях, які обладнані місцевою витяжною вентиляцією, та бути механізованим. Під час виконання ручних операцій з тіурамом, каптаксом та іншими токсичними хімікатами працівники повинні бути забезпечені респіраторами.

1.7 Усі робочі місця напівавтоматичної лінії повинні мати кнопку “СТОП”.

  1. Ваги для розважування порошкоподібних інгредієнтів повинні бути установлені у витяжній шафі.
  2. Подача інгредієнтів гуми та каучуку на змішувальні вальці або змішувач та повернення порожньої тари повинні виконуватися механізованим способом.
  3. Усі вальці повинні мати запобіжні аварійні пристрої для негайної зупинки. Штанга, яка розташована під валками, повинна бути зручно розміщена для миттєвого відключення. Вальці повинні бути обладнані додатковим пристроєм, який зблокований зі штангою для аварійного роз'єднування валків при аварійному відключенні вальців.
  4. Металевий піддон, розташований під вальцями, повинен бути гладким, надійно закріпленим та не мати гострих крайок.
  5. Ломики для підтискування та відвертання рухомих гвинтів вальців повинні бути прямими. Для їх зберігання повинно бути обладнане спеціальне оснащення.
  6. Для визначення температури валків працівники повинні бути забезпечені спеціальними приладами.
  7. Усі вальці повинні бути обладнані механічним ножем для підрізки гуми та пластмаси та запобіжними стрілками, які не дозволяють гумі та пластмасі улучати на робочу поверхню валків. Механічний ніж для зрізання гуми на розігрівальних вальцях повинен розташовуватися з боку транспортера.
  8. Гумозмішувач повинен бути обладнаний звуковою та світловою сигналізацією, яка встановлює зв'язок між працівником на верхній площадці біля завантажувальної камери змішувача та працівником, що перебуває унизу біля вальців.
  9. При несправностях верхнього та нижнього повітряних циліндрів повинно бути передбачене блокування для запобігання пуску гумозмішувача.
  10. Гумозмішувач повинен бути обладнаний аварійним вимикачем для швидкої зупинки агрегату.
  11. Пуск напівавтоматичної лінії повинен бути обладнаний звуковою та світловою сигналізацією для попередження працівників на усіх дільницях лінії гумозмішувача про її пуск.
  12. Зняття рулонів гумового полотна з приймального пристрою та транспортування їх до місця зберігання повинні бути механізовані.
  13. Зберігання роликів гумового полотна повинно здійснюватися у спеціально відведених місцях на чистих металевих стелажах заввишки купки не більше 0,5 м.

Стелажі не повинні створювати загрози та заважати працівникам, не розміщуватися на проходах і проїздах.

  1. Накладання гумової та пластмасової ізоляції повинно відповідати таким вимогам:
    1. Подача заготовки (дроту, жили, кабеля та ін.) до шприцпресів для накладання ізоляції з гуми та пластмаси повинна бути механізована.
    2. Віддавальні та приймальні пристрої черв'ячних пресів та машин холодного пресування повинні бути міцно закріплені та обладнані пристроєм для гальмування. Установка та зняття котушок і барабанів повинні бути механізовані.
    3. Розкладка кабеля, дроту під час приймання до барабану або котушок повинно бути механізованим.
    4. Робочі місця уздовж машини повинні мати кнопки “СТОП”. Замість окремих кнопок може бути обладнана штанга для відключення з будь-якого місця уздовж машини.
    5. Усі черв'ячні преси повинні бути обладнані штовхателем для подачі гуми та пластмаси у завантажувальну воронку преса.
    6. Для зняття та установки дорнів та матриць черв'ячних пресів з діаметром шнека 150 мм та вище робоче місце повинно бути обладнане спеціальними підставками для ніг.
    7. Очищення черв'ячного преса від гуми та пластмаси повинно виконуватися за допомогою спеціального пристосування.
    8. Обмотувальники, які установлені на машинах накладання гумової ізоляції, повинні бути обладнані пристроєм для запобігання вильоту роликів гуми, паперу та прогумової тканини.
    9. Місця укладання опресованих виробів у корзини для вулканізації, де утворюється пил тальку, повинні мати місцеву витяжну вентиляцію.
    10. Установка, зняття та транспортування корзин і тарілок повинні бути механізованими.
    11. Скручування або зварювання жили кабелів, дроту та ін. без подальшого укриття місць з'єднання гумою не дозволяється.
    12. Пристрій для нанесення тальку повинен бути герметизованим, верхня частина-кришка пристрою повинна бути виготовлена з прозорого небиткого скла та мати блокування для відключення крилатки під час відкриття кришки.
    13. Робочі місця для ізолювання та ремонту дроту і кабелів фторопластом та іншими фторовмісткими сполуками з нагріванням цих матеріалів понад 2000С, а також для чищення деталей машин та технологічного інструмента повинні бути обладнані припливно-витяжною вентиляцією.
    14. Під час ремонту ізоляції або шланга кабельних виробів з гуми або пластмаси з використанням пересувних вулканізаційних пристроїв, електроножів та електропаяльників повинні бути забезпечені заходи електробезпеки згідно з вимогами стандартів безпеки праці, НПАОП 40.1-1.21-98, ДСН 3.3.6.096-2002 та цих Правил.
    15. Для контролю тиску пари в трубі та оболонці повинні бути установлені манометри, які обладнані триходовими кранами. Парова оболонка повинна мати запобіжний клапан.
    16. Дільниця перевірки електричної міцності гумової ізоляції на агрегаті безперервної вулканізації повинна бути огороджена та мати блокування.
    17. Кінцеві затвори на вулканізаційній трубі повинні забезпечувати закриття труби за наявності в ній тиску пари.
    18. Для запобігання гідроударам вулканізаційні труби повинні мати спеціальні пристрої.
  2. Вулканізаційні котли, приймальні та віддавальні пристрої повинні відповідати таким вимогам:
    1. Вулканізаційні котли повинні відповідати правилам технічної експлуатації, затвердженим роботодавцем.

Робочий тиск пари повинен відповідати технологічним інструкціям.

Поверхня котла повинна мати теплоізоляцію для утворення температури на ній не вище 43 0С.

  1. Усі вулканізаційні котли повинні бути обладнані манометрами, які показують тиск пари в котлі, запобіжними клапанами та контрольними кранами.

Манометри повинні бути перевіреними в відповідних органах стандартизації, метрології та сертифікації.

Кришки котлів повинні мати кріплення для запобігання їх відкриттю при наявності тиску у котлі. Котли повинні бути обладнані вентиляцією.

  1. Робочі місця біля приймальних та віддавальних барабанів повинні бути забезпечені пусковим пристроєм. Приймальні та віддавальні барабани повинні бути забезпечені пристроями для гальмування.
  2. Перевірка електричної міцності гумової та пластмасової ізоляції на апаратах сухого випробування повинно відповідати таким вимогам:
    1. Корпус апарата сухого випробування повинен бути заземлений. Дверцята високовольтного блока повинні мати блокування та бути зачиненими на замок.
    2. Виконання робіт у разі появи вологи біля апаратів сухого випробування на діелектричному коврику, а також на виробі, що випробується, не дозволяється.
    3. Апарати сухого випробування повинні мати звукову та світлову сигналізацію в разі виникнення пробою ізоляції виробу, що випробується.
    4. На робочих місцях біля апаратів сухого випробування повинні бути діелектричні коврики, працівники повинні бути забезпечені діелектричними засобами захисту та спеціальними ізоляційними калібрами.

Параметри електромагнітних полів на робочих місцях повинні відповідати вимогам ДСН 3.3.6.096-2002 .

  1. Віддавальні та приймальні барабани, котушки та конуси повинні бути заземлені та забезпечені пристроєм для надійного приєднання до заземлення струмопровідної жили виробу, що випробується.
    1. Апарат сухого випробування повинен мати електроблокування для відключення високовольтного трансформатора при відсутності заземлення.