- розміри та форма сталевипускного отвору повинні забезпечуватинормальний схід металу з конвертера щільною струєю;

- тривалість випуска плавки повинна встановлюватися інструкцієюпідприємства;

знаходження людей під час випуску сталі в місцях, куди можуть попадати бризки металу і шлаку не дозволяється;

під час розливу сталі знаходження біля ковшів і складів з виливницями, а також біля розливальної канави людей, які не мають безпосереднього відношення до робіт по розливу сталі, не дозволяється.

  1. Перед зливанням сталі і шлаку з конвертера повинен подаватися звуковий сигнал.
  2. Зливання шлаку в чаші, в яких знаходяться сирі або промаслені матеріали, не дозволяється.
  3. При скачуванні шлаку не допускати попадания металу в шлакову чашу.

3.3.25Сталевар зобов'язаний слідкувати за наповненням ковшаметалом та чаші шлаком до рівня, що не перебільшує 200 мм від верху.

  1. Подання шлакових чаш з водою, шматками футерівки, гашеним вапном, сміттям, що завантажене з-під конвертера, не дозволясться.
  2. Після заміни шлакової чаші сталевар дає команду на зливання першої порції шлаку тільки малим струменем, до повного прогріву чаші.
  3. Осаджувати шлак в чаші і ковші дозволяється тільки сухимиматеріалами. При переливанні шлакових чаш та скиданні шлаку в чашінеобхідно негайно повідомити про це шлаковнику, попередити його пронебезпеку, чашу виставити в стенд для відстоя та охолодження.

3.3.29 Подавання розкислювачів, вуглецевих добавок та іншихматеріалів проводиться після наповнення 1/5 ковша, вугілля подавати з початкузливання..

3.4 Під час відбирання проб, замірах температуры металу.

3.4.1 При необхідності взяття проб особливу увагу необхідно приділитипідготовці місця для відбирання проб. Воно повинно бути сухим та не мати підногами другорядних предметів. Братися за інструмент необхідно в рукавицях.

3.4.2 Взяття проб металу та шлаку, замір температури металувиконуються з робочої площадки через вікно спеціального теплозахисногоекрану.

3.4.3 Взяття проб із конвертера повинне проводитися сухим і підігрітимінструментом (ложкою відбіленою в вапняному молоці в сухому стакані).

  1. Під час відбирання проб підручний сталевара витягує ложку з металом за рукоятку, сталевар металевим прутом підтримує її з іншого боку і разом вони переносять ії на спеціальну підставку.
  2. Під час відбору скрапини та зливу залишків металу із ложки на підлогу не повинно бути близько людей, а сталевар при цьому повинен відвернутися, щоб на обличчя не попали бризки металу.

3.4.6 Зливання металу з ложки проводиться малим струминем налопату. Сталевар різким змахом лопатки відбирає від струминня скрапину таопускає її в ємність з водою для охолодження. Частина металу, що залишилась,розкислюють алюмінієвим дротом та заповнюють пробницю, яка доставленасталеваром. Ці опереції виконуються в закритих окулярах або щитках.

3.4.7 Вибивання проби з стакана необхідно виконувати після затвердінняметалу.

3.4.8 Залишати робочий інструмент та матеріали на залізничних коліяхзаливального прольоту не дозволяється.

3.4.9 Замір температури металу в сталерозливному ковші проводиться задопомогою установки, що обладнана електроприводом з дистанційнимкеруванням. Виконання цієї операції проводиться сталеваром або йогопідручним із застосуванням закритих окулярів або в щитках.

3.4.10 В разі необхідності виконання подалыпих замірів температуриметалу, проводиться короткочасний рух сталевозних візків з ковшом, прицьому необхідно слідкувати, щоб не допустити викидів металу і шлаку. Передзаміром температурии машинют-транспортувальник гарячого металувстановлює сталерозливнии ківш під установкою в тому місці, де є рухомачастина шлаку. Пробивати застиглу кірку шлаку методом вкидання в ківшважких предметів не дозволяється. Цю операцію необхідно виконуватиспеціальними пристроями.

3.5 Під час обрізання охолодей на фурмі.

3.5.1 Для робіт щодо різання охолодей з фурм використовуютьавтогений кисень, який має спеціальний розвід по цеху.

  1. Роботи з обрізання охолодей з кисневих фурм і льоток конвертерів та інші роботи, подібні до них, повинні виконуватисясталеваром та його підручним. Вказані роботи необхідно виконувати двома чоловіками (один біля вентиля), в закритих окулярах або щитку.
  2. Для обрізання охолодей використовують шланги високого тиску з металокардом ГОСТ 6286-73 при цьому дозволяеться використовувати кисень з робочим тиском до 10 атм.

3.5.4 Необхідно знати, що при виконанні вогнерізальних робіт задопомогою кисню суміш масла з киснем вибухонебезпечна.

3.5.5 Спецодяг, рукавиці працюючих з вогнерізальним інструментом задопомогою кисню не повинні бути забруднені мастилом, жиром та іншимиорганічними речовинами. Палити і підходити до відкритого вогню післяроботи з киснем дозволяеться тільки після провітрювання одягу. Вішати одягна фланці або вентилі киснепроводів не дозволяеться.

  1. Враховуючи те, що в районі з'єднання рукава з держаком, внаслідок частих згинань, рукав зазнає найбільшого зносу, необхідно не рідше чим кожні 15 днів проводити видалення цієї частини рукава (довжиною 150 мм).
  2. За справність кисневих шлангів в зміні несуть відповідальність старший сталевар та сталевар конвертера. Кисневий шланг та трубка здаються та приймаеться по зміні.
  3. Перед кожним використанням кисневої трубки сталевар повинен перевірити, чи не забитий її отвір, шляхом продування незначним відкриттям кисневого вентиля, а також наявність витоку кисню із шлангів в місцях з'єднання зі штуцером трубкою та в інших з'єднаннях.

3.5.9 При виконанні вогнерізальних робіт з використанням киснюробочий орган - металева трубка - повинна бути довжиною не менше 2 м,довжина спалювальної частини - 1,5 м, довжина кисневого шланга повиннабути не меншою -4 м.

  1. Запалювання робочого інструменту - металевої трубки -проводиться за допомогою титанової губки, заздалегідь запаленого дерев'яного бруска з металевою стружкою або запаленого в спеціальній корзині коксика.
  2. Різання охолодей виконується зверху вниз під безпосереднім наглядом машиніста дистрибутора.
  3. Машиніст диструбутора керує механізмами переміщення фурми тільки за командою сталевара, що обрізає охолодь.

3.5.13 Розрізаний з обох боків охолодь за допомогою ломикарозламуеться та викидаеться вниз під конвертер після того, як машиністдистрибутора повідомить про це транспортувальника гарячого металу, для тогощоб він вивів з-під конвертера шлаковіз і сталевіз.Після закінчення вогнерізальних робіт з використанням кисню необхідно повністю закрити запірний вентиль на магістралі і переконатися, що аппаратура знаходиться не під тиском.

  1. Після закінчення робіт шланг кладуть в специально відведене місце, що не дозволяє попаданию на нього іскр та бризок металу.

3.6 При замірі положения фурм.

3.6.1 Заміри положения фурм проводить сталевар конвертера зплощадки для обрізання фурм.

3.6.2 При цьому необхідно слідкувати, щоб на площадці було справнеогорожі, на фурмі не було охолодей шлаку та металу, які можуть упасти.

3.6.3 При замірі положения фурми не дозволяється знаходженнясталевара на площадці обрізання фурми після першої плавки, післяперефутеровки конвертера.

  1. Заміри положения фурми відносно осі конвертера проводяться до з'єднання днища у конвертері, що зафутерований з площадки телескопічного підйомника. При цьому шланг подання кисню до фурми повинен бути від'єднаний.
  2. При витоку кисню через сопло фурми замір не дозволяється.

3.7 Під час мокрого торкретування футеровки конвертера.

3.7.1 До керування машиною допускаються торкретирувальники,сталевари та їх підручні тільки після інструктування згідно з інструкцієюуправління торкретувальною установкою.

3.7.2 Торкретування конвертера виконується за командою старшогомайстра і під безпосереднім керівництвом майстра виробництва.

3.7.3 Перед початком торкретування необхідно перевірити справністьзапірної арматури, заземления електродвигуна та корпусу, огорож обертовихчастин, надійність з'єднання шлангів.

  1. Робота на установці проводиться із застосуванням індивідуальних засобів захисту (спецодяг, спецвзуття, рукавиці, окуляри, беруші).
  2. Повертання конвертера в період торкретування виконується тільки за командою сталевара і тільки після того, як прибране сопло із зони обертання конвертера.
  3. Всі роботи по очищению і ремонту торкретустановки дозволяється виконувати тільки після відключення подання повітря та електроенергії.

3.8 Під час факельного торкретування футерівки конвертера за участю сталевара

3.8.1 Взаємодія між машиністом дистрибутора, сталеваром і торкретувальником повинна відбуватися таким чином:

- після випуску сталі і повного зливання шлаку майстер виробництваабо сталевар дае команду машиністу дистрибутора на встановлення конвертерав вертикальне положения і виведення кисневої фурми з фурменого візка втупик (неробоче положения);

- торкретувальник, одержавши команду від майстра або сталевара,повинен послідовно виконати операцп по проведению торкретування увідповідності до інструкції по торкретуванню футерівки конвертера;

- після закінчення торкретування та виведення торкретувальноїустановки у вихідне положения (неробоче), торкретувальник повиненсповістити машиністу дистрибутора про закінчення операції торкретування;

- машиніст дистрибутора тільки за командою майстра або сталевараповинен провести нахилення конвертера.

3.8.2 Підвішування електричних кабелів та металорукавів повинезабезпечувати безпечне пересування торкретустановки.

3.8.3 Припинення подачі кисню, торкретмаси і відхилення температуриохолоджувальної води повине супроводжуватися включениям аварійноїсигналізації.

  1. Торкретувальник повинен негайно припинити подачу кисню і вивести торкретфурму із конвертера при перевищенні температури охолоджувальної води більш як на 60°С.
  2. В разі попадания води в конвертер не дозволяється проводите будь-які маніпуляції конвертером до повного видалення або випаровування вологй.

3.8.6 В разі припинення подачі кисню (торкретмаси) необхідноприпинити подачу торкретмаси (кисню).

3.8.7 При мимовільному опущені факельної фурми під часторкретування необхідно:

  • припинити подачу кисню;
  • припинити подачу торкретмаси;
  • розібрати електросхему;
  • викликати електромонтера.

3.8.8 Перед закачуванням торкретмаси в камерний живильник провестиогляд люка та переконатися в його герметичность

3.9 Під час ремонту та обслуговування конвертера за участю сталевара

  1. Зупинка конвертера на ремонт в зв'язку зі зношенням футерівки повинна проводитися при появленні арматурного шару.
  2. До початку ремонту футерівки конвертера внутрішня поверхня радіальної частини підйомного газоходу повинна бути очищена від охолодей.
  3. Очищения підйомної частини газоходу (каміна) від охолодей повинна проводитися під керівництвом посадової особи.
  4. При ремонті конвертера під газоходом над горловиною його повинно бути встановлене перекриття для захисту працюючих від падаючих з газохода предметів.
  5. Кладка футерівки конвертера повинна проводитися згідно з інструкцією підприємства.

3.9.6 Під час ремонту футерівки конвертера в залежності від умов,повинна діяти приплина або витяжна вентиляція.

3.9.7 Виконання ремонтних робіт в конвертері при опущеній фурмі недозволяється.

3.9.8 При проведенні робіт по заміні днищ повинні бути припинені всіінші роботи біля конвертера над прорізами біля робочої площадки.

3.9.9 Стан клинів для закріплення днищ конвертерів повинен періодичноперевірятися.

  1. Накопичення на кожусі, горловині та опорному кільці конвертера охолодей не дозволяється. Зняття охолодей з горловини конвертера як з внутрішньої так і зовнішньої сторін, повинно проводитися механізованим способом, що забезпечує безпеку працюючих. Використання для цієї цілі привода конвертера не дозволяється.
  2. Після зливу метала з конвертера футеровка і днище повинні бути оглянуті з метою визначення їх стану.

3.9.12 Для зменшення розбризкування металу на під конвертернуплощадку в пройомі робочої площадки повинні бути встановленні відбійніщити (листи).

3.9.13 Керування візком проводиться сталеваром та його підручним змісцевого пульту керування. Перед керуванням візком необхідно перевіритийого справність та відсутність людей і стороніх предметів на шляху його руху.Різні ремонти візка виконують тільки слюсарі-ремонтники та електромонтери.

3.9.14 Перед заливаниям льотки конвертер повинен бути повністюпорожнім.

  1. Після закінчення заливания льотки її необхідно просушити і перед зливом першої плавки зашлакувати, щоб уникнути викиду під час зіткнення металу з сирою масою.
  2. При підварці конвертера боєм смолодоломитної цегли необхідно відвести всіх людей на відстань 10 м від конвертера. Видержання цегли під шлаком повинно бути не менше 15-20 хвилин до повного її затвердіння.

3.9.17 При очищені горловини конвертера "якорем" або "бабою" задопомогою заливального крану сталевар повинен слідкувати за відсутністюлюдей біля заливального крана.

3.10 Під час проведения гарячого ремонту футеровки сталевипускного отвору конвертера.

3.10.1 Перед початком роботи по торкретуванню підручний сталевара конвертера дільниці торкретування зобов'язаний перевірити:

  • надійність кріплення упору на площадці візка для ремонту льотки;
  • надійність кріплення тупиків на рамі станини пневмомашини;
  • рівень масла в робочому резервуарі;

- справність пневмомашини, гідравлічних та повітряних шланг, станрухомого механізму;

  • злити конденсат з повітряної магістралі;
  • з'єднати повітряний шланг зі штуцером пневмомашини;
  • одягти захисний щиток або закриті окуляри;