248. Матрицы и магазин машин для литья методом выжимания необходимо подогревать электричеством или газом (см. пп. 120, 223 настоящих правил).

249. Машины для литья методом выжимания следует устанавливать на расстоянии не менее 1,5 м от стен помещения. Расстояние между машинами должно быть не менее 3 м.

250. Машины для литья методом выжимания на неподвижны; матрицах должны иметь ограждения, предохраняющие рабочих брызг металла в момент окончания процесса выжимания.

251. Пусковые устройства и средства управления должны быть сосредоточены на пульте управления и соответствовать требованиям, изложенным в п. 99 настоящих правил.

XVI. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ ОТЛИВОК МЕТОДОМ ЛИТЬЯ

ПОД НИЗКИМ ДАВЛЕНИЕМ

252. Участок изготовления отливок методом литья под низки» давлением должен быть расположен в отделении кокильного литы и оборудован подъемно-транспортными средствами.

253. Кокили для изготовления отливок этим методом должны быть изготовлены и эксплуатироваться в соответствии с требованиями, изложенными в пп. 218—224 настоящих правил.

254. Нагревательные сопротивления для подогрева кокилей и соответствующих деталей установки должны быть выполнены в соответствии с требованиями, изложенными в п. 223 настоящих правил.

255. Тигли раздаточных печей установок должны соответствовать требованиям действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», утвержденных Госгортехнадзором СССР 17/ХП 1956 г1

1 Заменены аналогичными по названию правилами Госгортехнадзора СССР 19.05.1970 г.

256. Баллон со сжатым инертным газом необходимо устанавливать в отдельном помещении.

257. Управление установками должно быть автоматическое. Пульты управления следует устанавливать на расстоянии не менее 1,5 м от установки.

258. Все кокили для изготовления отливок методом литья под низким давлением должны иметь приспособления, предотвращающие возможность ожогов обслуживающего персонала брызгами металла в момент окончания подачи его.

259. При монтаже машин для литья под низким давлением необходимо, чтобы расстояние от стены отделения до установки было не менее 1,5 м, а расстояние между установками — не менее 3 м.

XVII. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫБИВКЕ И ОЧИСТКЕ ОТЛИВОК

260. Разъем форм и выбивка отливок должны производиться только по окончании кристаллизации металла, продолжительность которой необходимо указывать в технологической карте.

261. Выбивка отливок из формы и удаление стержней из отливок должны быть механизированы. Выбивать формы и стержни необходимо на специально выделенных участках.

262. Во время выбивки отливок вибраторами запрещается поднимать опоки выше 0,5 м от уровня выбивных или провальных решеток или от пола участка.

263. Вокруг выбивных и провальных решеток должны быть проходы не менее 1 м.

264. Конструкция подвесных вибраторов должна обеспечивать надежность закрепления опоки на крюке вибратора.

265. В цехах (участках), оборудованных выбивными и провальными решетками, транспортировка песчаной смеси от места выбивки в землеприготовительное отделение должна быть механизирована путем применения пневмотранспорта и других транспортных средств.

266. Камеры для гидравлической очистки отливок должны иметь прочные стенки, герметические стыки и систему блокировки, прекращающую выход воды из брандспойта при открывании замка дверцы.

267. Гидроочистительные камеры должны иметь систему местного освещения с напряжением тока не выше 12 В.

XVIII. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ОТРЕЗАНИИ ОТЛИВОК ОТ ЛИТНИКОВ

И ОБРЕЗКЕ ПРИБЫЛЕЙ

268. Ленточные и дисковые пилы следует устанавливать в отдельном помещении, которое должно быть расположено рядом с отделением выбивки отливок.

Допускается установка ленточных пил в помещениях других отделений при наличии глухих легких ограждений вокруг пилы.

269. Все движущиеся части пилы должны быть надежно укрыть предохранительными кожухами, которые запрещается открывать во время ее работы.

270. К работе на ленточных пилах не следует допускать муж чин и женщин моложе 20 лет. Женщин можно допускать только обрезке отливок весом до 10 кг (вес отливки с литниками и прибылями).

271. Все пилы устанавливать на расстоянии не менее 1 м от стен и не менее 2 м друг от друга для свободного допуска ко всем частям оборудования во время ремонта. Между пилами должны быть легкие перегородки, обеспечивающие безопасность работы.

272. Отрезание отливок на ленточных пилах производить только в приспособлениях, чтобы руки рабочего были не ближе чем 200 мм от движущейся пилы.

273. На обрезку запрещается подавать отливки со стержнями, остатками формовочной земли и каркасами.

XIX. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРУБКЕ И ЗАЧИСТКЕ ОТЛИВОК

274. Отделение обрубки и зачистки отливок должно быть расположено в отдельном помещении. Шум от работы инструмента при зачистке и обрубке отливок не должен превышать допустимого предела, установленного «Временными нормами и правилами по ограничению шума на производстве» (№ 205—56 от 9/П 1956 г.)1

275. Все станки для зачистки остатков прибылей должны быть расположены и эксплуатироваться согласно требованиям действующих «Правил безопасности при холодной обработке металла», утвержденных ЦК профсоюза в 1960 г.,2 и «Норм технологического проектирования машиностроительных предприятий», утвержденных Главниипроектом при Госплане СССР в 1958 г.3 Все приспособления к станкам должны быть универсальными, обеспечивающими быстрое и надежное крепление отливок.

276. Обрубку средних и мелких отливок следует производить на верстаках, оборудованных пневматическими тисками. Оборудование верстаков и их размещение на участке должны соответствовать требованиям действующих «Норм технологического проектирования машиностроительных предприятий», утвержденных Глав-

1 Руководствоваться СН 245—71 и гигиеническими нормами № 1004—73 Минздрава СССР.

2 Заменены «Правилами техники безопасности и производственной санитарии при холодной обработке металлов», 18 09 1968 г.

3 Заменены «Нормами технологического проектирования машиностроительных заводов», Гипростанок, 1969 г.

ниипроектом при Госплане СССР в 1958 г.1, и «Правил безопасности при холодной обработке металла», утвержденных ЦК профсоюза в 1960 г.1.

277. Обрубку крупных неустойчивых отливок сложной конфигурации следует производить на специальных прочных и устойчивых подставках, чтобы обрубщик имел доступ к ним со всех сторон,

278. Пневматические зубила должны быть снабжены приспособлением, не допускающим вылета зубила, и отрегулированы так, чтобы не было отдачи.

Клапаны пневматического инструмента должны быть плотно пригнаны, чтобы не пропускать воздух, когда они закрыты.

279. Соединения шлангов между собой и со штуцерами пневматических инструментов и вентилей трубопроводов должны быть прочными, герметичными и исключающими возможность срыва шланга давлением воздуха.

280. На все ручные пневматические инструменты должны быть паспорта. Амплитуда вибрации рукоятки и корпуса инструмента должна быть не выше указанной в паспорте.

XX. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ГИДРОИСПЫТАНИИ ОТЛИВОК

281. Участок гидроиспытания отливок должен быть расположен в отдельном помещении.

Оборудование участка состоит из бака с водой, цеховой системы подводки сжатого воздуха и баллона сжатого воздуха. Все оборудование и его расположение на участке должно соответствовать требованиям действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», утвержденных Госгортехнадзором СССР 17/ХП 1956 г.2

282. Процесс погружения отливок в ванну с водой должен быть механизирован.

Разрешается испытывать отливки воздухом на давление до 15 атм.

XXI. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ГЕРМЕТИЗАЦИИ ДЕФЕКТНЫХ ОТЛИВОК

283. Дефектные отливки необходимо пропитывать в отдельном помещении. Данное помещение относится к категории огнеопасных помещений.

284. Запрещается на рабочем месте иметь огнеопасные жидкости в большем количестве, чем требуется для работы одной смены.

285. Обезжиривание отливок и их пропитку следует производить в вытяжных шкафах. Для пропитки отливок можно применять также вакуумные установки.

1 См сноски 3 и 2 к п 275 настоящих правил

2 Заменены 19.06 1970 г с изменениями и дополнениями 1973 г

286. Сушку и полимеризацию герметика следует производить в сушильных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

Электрооборудование шкафов должно соответствовать требованиям, изложенным в п. 99 настоящих правил.

287. Помещение должно быть оборудовано системой приточно-вытяжной вентиляции с обменом воздуха, установленным расчетом. Вытяжная вентиляция этого помещения должна быть установлена отдельно от общецеховой вытяжной вентиляции.

XXII. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАВАРКЕ ОТЛИВОВ

288. Заварку отливок следует выполнять в отдельном помещении. Помещение, оборудование и средства индивидуальной защиты должны соответствовать требованиям действующих «Правил по технике безопасности и промсанитарии при электросварочных работах», утвержденных ГКАТ и ЦК профсоюза, и «Временных санитарных правил при электросварке на промышленных предприятиях» 1, утвержденных Госсанинспекцией СССР 17/У1 1957 г.

XXIII. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ

ИЗГОТОВЛЕНИИ ОСНАСТКИ

289. Отделение механической обработки литейной металлической оснастки и запасных деталей к оборудованию литейного цеха (участка) должно находиться в отдельном помещении литейного цеха (участка) или одного из механических цехов предприятия или организации. Оборудование помещения должно соответствовать требованиям действующих «Правил по технике безопасности при холодной обработке», утвержденных ЦК профсоюза в 1960 г. 2 и «Норм технологического проектирования предприятий машиностроительной промышленности», утвержденных Главниипроектом при Госплане СССР в 1958 г.3

XXIV. ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ ДЕРЕВЯННЫХ МОДЕЛЕЙ

290. Модельное отделение необходимо размещать в трех помещениях. В первом помещении должно быть установлено станочное оборудование, во втором — осуществляется изготовление моделей вручную, в третьем — производится шпаклевка и окраска моделей.

Помещение и эксплуатация оборудования и средства индивидуальной защиты должны соответствовать требованиям действующих «Правил безопасности в деревообрабатывающем производстве», утвержденных ЦК профсоюза в 1960 г.4

1 Руководствоваться санитарными правилами № 1009—73 Минздрава СССР.

2 Заменены «Правилами безопасности и производственной санитарии при холодной обработке металлов» 18.09.1968 г.

3 Заменены «Нормами технологического проектирования машиностроительных заводов», Гипростанок, 1969 г.

4 Заменены «Правилами по технике безопасности и производственной санитарии в деревообрабатывающей промышленности» 18.09.1968 г.

XXV. ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА И ЛИЧНАЯ ГИГИЕНА РАБОЧИХ

291. Администрация предприятия обязана обеспечить рабочих спецодеждой, спецобувью и индивидуальными защитными приспособлениями. Выдача, хранение, дезинфекция, стирка и починка спецодежды должны производиться централизованно.

292. Спецодежда должна быть исправной, прочной и удобной в работе. Рукава у запястья рук рабочего должны быть завязаны или застегнуты.

Плавильщикам, заливщикам и кокильщикам запрещается надевать куртки на голое тело и заправлять их в брюки.

Во время работы куртки должны быть застегнуты, а брюки надеты поверх валенок.

293. Во время загрузки шихты и заливки форм плавильщики, заливщики и кокильщики обязаны пользоваться прозрачными щитками для защиты лица от ожога.

294. При работе с ударным пневматическим инструментом рабочие должны быть обеспечены спецрукавицами с мягкими наладонниками. После работы они должны проходить водные процедуры путем погружения рук в ванны с теплой водой. Для принятия водных процедур должны быть оборудованы спецванны. Режим водных процедур должен устанавливать врач.

295. При работах на ленточных пилах и работах по обрубке и зачистке литья следует применять защитные очки со стеклами типа «Триплекс» и индивидуальные средства защиты от шума.

296. Все рабочие обязаны работать в выданной спецодежде и спецобуви и пользоваться индивидуальными защитными приспособлениями.

297. Респираторы и промышленные противогазы необходимо выбирать в соответствии с их назначением, указанным в паспортах, и условиям работы.

298. В литейном цехе (участке) разрешается курить только в местах, отведенных для этого.

299. Все рабочие перед приемом пищи обязаны тщательно вымыть лицо и руки.

300. Для приема пищи должны быть выделены специально оборудованные и изолированные от цеха помещения. Прием пищи в производственных и санитарно-бытовых помещениях запрещается.

301. После окончания работы все рабочие обязаны пройти водные процедуры.

XXVI. ИНСТРУКТАЖ, ОБУЧЕНИЕ И МЕДОСМОТР РАБОЧИХ

302. Все рабочие, поступающие на работу в литейный цех или переводимые с одной работы на другую, могут быть допущены к работе только после медосмотра и прохождения ими трехчасового вводного инструктажа и производственного инструктажа на рабочем месте в течение первых шести смен.

Сведения о проведении инструктажа должны быть записаны в специальный журнал и подписаны обучающимся.

303. Повторный инструктаж на рабочем месте с соответствующей записью в журнале инструктажа проводится не реже одного раза в 6 месяцев.

304. Для рабочих, обслуживающих сложные агрегаты, помимо указанного выше инструктажа, обязательно и специальное обучение безопасным методам работы, по окончании которого администрация обязана провести экзамен.

305. Каждому рабочему по его специальности должна быть выдана подробная инструкция по технике безопасности. Отдельные выдержки из этой инструкции должны быть крупно написаны на трафаретах, которые вывешиваются на видном месте на производственном участке.