9.2.37. Температуру подогрева свариваемых кромок, которая для термически упрочненных труб не должна превышать 2500С, следует контролировать контактными термометрами (например, ТП -1, ТП –2) или термокарандашами (термокраской).

9.2.38. Замерять температуру следует на расстоянии 10-15 мм от торца трубы, место измерения необходимо заранее зачистить металлической щеткой.

9.2.39. Загрузку свежеприготовленного флюса в бункер и отсос отработанного, в соответствии с ГОСТ 12.3.003-86* следует выполнять механизированным способом.

При просеивании флюса необходимо пользоваться рукавицами, защитными очками и респираторами. Флюс должен быть сухим и чистым, его нельзя применять, если он загрязнен маслами, эфиром и смолами.

9.2.40. При сушке флюса в пламенной печи необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

- печь располагать на расстоянии не менее 50 м от рабочих мест;

- пламенную печь оградить, возле нее должны находиться только рабочие, занятые сушкой флюса;

- огонь разводить в печи разрешается только после того, как сначала подан воздух, а потом жидкое топливо через форсунку;

- дверца печи во время сушки флюса должны быть закрыта и снабжена глазком (отверстием) для наблюдения за огнем;

- возле печи необходимо иметь средства для тушения пожара (пенные огнетушители, ящики с песком, лопаты).

9.2.41. Очищать сварные швы от шлака следует механизированным способом (шлифовальными машинками с абразивными кругами или с круглыми проволочными щетками, электромолотками) с соблюдением требований ДНАОП 1.1.10-1.04-01 и ГОСТ 12.2.013-91.

9.2.42. При зачистке сварных швов от шлака необходимо пользоваться защитными очками с безосколочными стеклами. Не разрешать подходить работникам, не занятым на этой операции, ближе, чем на 2 м к обрабатываемому стыку.

9.2.43. Для сбора и удаления шлака, окалины и огарков проволоки следует установить непосредственно под кабиной электросварщика в зоне электросварки емкость, перемещение и разгрузка которой должны быть механизированы.

9.2.44. Передачу одиночной трубы из накопителя на рольганги трубосварочной линии следует осуществлять только после того, как для нее полностью освобождено место.

9.2.45. Во время проведения электросварки запрещается:

- допускать к работе вспомогательных рабочих, если у них нет специальных защитных очков со светофильтрами;

- касаться незащищенными руками нагретых мест свариваемых труб;

- выполнять сварочные работы при недостаточном освещении рабочего места;

- исправлять повреждения в сварочном агрегате;

- вести сварочные работы на расстоянии менее 10 м от мест расположения газовых баллонов и других взрывоопасных материалов;

- работать при загазованности воздуха или утечке газов или жидкостей из действующего трубопровода, проложенного рядом.

9.2.46. Перед скатыванием готовой секции следует подавать предупредительный звуковой сигнал. До начала скатывания следующей секции предшествующая секция должна быть перемещена на площадку контроля качества сварных соединений.

Во избежание несчастных случаев необходимо:

- скатывание готовых секций ограничить зоной длиной 50 м;

- по боковым сторонам зоны скатывания секций установить ограждение в соответствии с ГОСТ 23407-78 (ГОСТ 12.4.59-89) и знаки безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76, работникам запрещается находиться в этой зоне.

9.2.47. Сваренные на трубосварочной базы секции следует укладывать на площадке контроля качества сварных соединений в один ряд на подкладки, закрепляя их упорными башмаками.

9.2.48. Перед началом работы на полумеханизированных трубосварочных базах ежедневно следует проверять исправность тягового стального каната и электропривода лебедки трубосварочного стенда.

9.2.49. Роликовые опоры, предназначенные для вращения секций труб в процессе сварки, должны иметь надежные запорные устройства.

9.2.50. Полумеханизированная трубосварочная линия должна быть оборудована звуковой сигнализацией. Звуковые сигналы подаются во время всех операций по перемещению труб.

9.2.51. Для предупреждения поломок механизмов трубосварочной линии и несчастных случаев в соответствии с ГОСТ 12.2.003-91 и ГОСТ 12.2.022-80* необходимо:

- включать вращение только после центровки стыка труб и при поднятых гидравлических роликоопорах;

- включать привод продольного перемещения только после опускания в нижнее положение всех гидравлических роликоопор (вращателей), рычагов, отсекателей и сбрасывателей.

9.2.52. Для автоматической сварки заполняющего и облицовочного слоев шва под слоем флюса используют полевую автосварочную установку (ПАУ).

9.2.53. При монтаже полевой автосварочной установки (ПАУ) необходимо соблюдать следующие требования:

- рельсовый путь для кабин сварщиков устраивать с продольным уклоном не более 10 с установкой по концам пути упоров для ограничения передвижения кабин;

- стеллажи устраивать с поперечным уклоном не более 1,50 (накопителя - в сторону центрирования труб и для скатывания сваренных секций - в сторону сбрасывания);

- стальной канат подвески электрокабеля натягивать так, чтобы стрела провисания была не более 1 м.

9.2.54. В процессе эксплуатации ПАУ не разрешается:

- включать вращение, если не опущены рычаги манипуляторов;

- включать вращатель и манипуляторы при передвижении кабины и без подачи звукового сигнала.

9.2.55. Для двусторонней автоматической сварки труб применяются трубосварочные базы типа БТС.

9.2.56. При эксплуатации базы типа БТС необходимо выполнять следующие требования безопасности:

- пульты управления, кабины сварщиков, приводы продольного перемещения труб и секций, отсекатели, перегружатели, концевые выключатели и гидроподъемники должны быть сблокированы;

- цепные передачи вращателей и других узлов должны быть ограждены кожухами в соответствии с ГОСТ 12.2.062-81*.

9.2.57. При обработке кромок труб на станках необходимо выполнять требования безопасности, указанные в инструкции по эксплуатации.

9.2.58. Включать приводы продольного перемещения труб и секций разрешается, если грузоподъемники находятся в нижнем положении.

9.2.59. При перемещении труб и секций запрещается держать руки на раме рольгангов.

9.2.60. Автоматическую сварку второго наружного слоя шва выполняют одновременно со сваркой внутреннего слоя шва. Регулировку положения электрода при сварочных работах изнутри, оператор-сварщик должен осуществлять с помощью следящей системы дистанционно, находясь снаружи трубы.

Запрещается проводить регулировку и наладку сварочной головки, находясь внутри трубы во время проведения сварочных работ.

9.2.61. Гибка труб должна проводиться на станках типа ГТ и УГТ в соответствии с инструкцией по эксплуатации и соблюдением, указанных в них требований безопасности.

9.2.62. Машинист трубогибочного станка должен:

- перед началом работы проверить исправность всех его систем и механизмов;

- при снятии согнутой трубы не находиться в непосредственной близости от нее, а при передвижении трубы лебедкой около станка не должно быть других работников;

- в начальный момент снятия нагрузки с согнутой трубы соблюдать осторожность от возможного обратного удара.

9.2.63. При отсутствии на станке специальных зажимов, а также при сгибании трубы более чем на 100 согнутый конец трубы необходимо поддерживать (страховать) от разворота трубоукладчиком.

9.2.64. Запрещается находиться внутри рамы станка при включенном приводе, а также под гибочным ложементом.

Машинисту запрещается отлучаться от трубогибочного станка при работающем приводе.


9.3. Сварка неповоротных стыков


9.3.1. Для обеспечения безопасности и удобства работ при сварке неповоротных стыков должны устанавливаться инвентарные страховочные опоры по обе стороны свариваемого стыка так, чтобы расстояние между поверхностью грунта и нижней образующей трубы была не менее 500 мм. Проводить сварочные работы с использованием земляных призм запрещается.

9.3.2. При работе с внутренним центратором на продольных уклонах более 10° следует пользоваться дополнительными тормозными устройствами, увеличивающими сцепление центратора с трубой.

9.3.3. Сварку неповоротных стыков после установки внешнего центратора разрешается вести только после прочного его закрепления накидным винтовым зажимом.

9.3.4. Сваренную секцию трубопровода следует укладывать от бровки траншеи на расстоянии 1,5 м, а при поперечном уклоне местности более 7°, кроме того, укреплять против скатывания анкерными устройствами.

9.3.5. Концы опущенных в траншею секций трубопровода длиной не менее 30 м засыпать грунтом не следует. В местах устройства захлестов и врезки запорной арматуры должен устраиваться котлован размерами в плане во всех направлениях по 2 м от свариваемого стыка. В котловане на месте сварки стыка должен быть выкопан приямок глубиной 0,7 м и обеспечен отвод воды из котлована, в котором проводятся сварно-монтажные или ремонтные работы.

9.3.6. При монтаже и сварке кривых вставок, катушек, запорной арматуры и захлестов все работы следует проводить под непосредственным руководством лица ответственного за выполнение этих работ.

Концы свариваемых и монтируемых элементов, следует надежно укреплять. Инструмент, необходимый для работы, следует укладывать не ближе 0,5 м от бровки котлована. Запрещается складывать материалы и инструмент на откосе отвала земли со стороны котлована.

9.3.7. Одновременная совместная работа газорезчика и электросварщика в котловане запрещается.

9.3.8. Сваривать стыки захлестов разрешается только после того, как будут надежно укреплены подлежащие сварке концы секций или вставок.

9.3.9. Подварка шва ручной электродуговой сваркой внутри трубопровода разрешается при диаметре последнего не менее 1020 мм с соблюдением требований указанных в п. 9.2.30 и 9.2.31 этих Правил.

9.3.10. При сварке неповоротных стыков контактной установкой типа ТКУП трубоукладчику, поддерживающему установку, разрешается работать на местности с продольным уклоном не более 15°, а его крюк оборудуется специальным предохранительным замком. Для устранения раскачивания при перемещении трубоукладчика от стыка к стыку, установка должна быть оборудована упорной рамой, жестко соединенной с рамой трубоукладчика.

9.3.11. Не разрешается выполнение монтажно-сварочных работ без надежного укрытия (палатка, навес) при скорости ветра более 10 м/с и атмосферных осадках (дождь, снег).


9.4. Газовая резка и сварка


9.4.1.В соответствии с ДСТУ 2448-96, к работам по кислородной резке допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли соответствующее обучение, инструктаж и проверку знаний требований безопасности в соответствии с действующими нормативно-техническими документами и имеющие соответствующее удостоверение.

Повторный инструктаж и проверка знаний по безопасности работы и производственной санитарии проводится не реже чем один раз в три месяца с отметкой в журнале.

9.4.2. К газорезальным работам не допускаются лица, которые имеют медицинские противопоказания.

При приеме на работу резальщики должны предварительно пройти медицинский осмотр, а в дальнейшем, в установленном ДНАОП 0.03-4.02-94, порядке проходить периодические осмотры.

9.4.3. Работники, которые выполняют работы по кислородному резанию, должны быть обеспечены СИЗ, в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.011-89 и отраслевых норм.

9.4.4. Оборудование и аппаратура для кислородного резания металлов (машины, установки, посты, аппараты, резаки и газовые коммуникации) должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.003-91, ГОСТ 12.2.052-81*, ГОСТ 12.2.054-81*.

Электротехнические устройства газорезальных машин и установок должны удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.007.8-75*.

9.4.5. Переносный ацетиленовый генератор должен соответствовать ГОСТ 12.2.054-81* и ДНАОП 1.1.10-1.04-01, иметь паспорт установленной формы, инструкцию по эксплуатации и инвентарный номер, под которым генератор регистрируется в журнале учета технических осмотров.

9.4.6. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается их временная работа в хорошо проветриваемых помещениях.

9.4.7. В помещении, где установлен ацетиленовый генератор, запрещается хранить карбид кальция в количестве, превышающем сменную потребность.

9.4.8. Для раскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо применять инструмент, который исключает образования искры при ударе (латунным зубилом с деревянным молотком, а при толщине стали крышки барабана 1-16 мм специальным ножом, при этом место резки смазать солидолом толщиной 2-3 мм).

9.4.9. После окончания работы или во время кратковременных перерывов в работе газовые горелки разрешается класть только на специальные подставки.

9.4.10. Перегретый резак охлаждается в холодной воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый и кислородный краны.

9.4.11. Перед началом работы с ацетиленовым газогенератором, а также на протяжении смены необходимо обязательно проверять исправность водяного затвора и уровень воды в нем, а при необходимости воду следует доливать.

9.4.12. При работе с ацетиленовым генератором не допускается:

- работать с неисправным водяным затвором;

- засыпать в загрузочные корзины генератора карбид кальция больше нормы и завышенной грануляции или проталкивать его в реторту аппарата с помощью железных прутков и провода; работать на карбидной пыли;

- подходить с открытым огнем ближе 10 м от генератора;

- соединять ацетиленовые шланги медной трубкой, использовать медь как припой для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом;

- работать двум сварщикам от одного водяного затвора;

- переносить генератор при наличии в газозборнике ацетилена;

- устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, проездах, на лестничных площадках и в подвалах, в местах сосредоточения людей, а также в неосвещенных местах;

- оставлять без надзора ацетиленовый генератор во время перерывов или прекращения работ.

9.4.13. Отогревать замерзшие генераторы и трубопроводы разрешается только горячей водой.

9.4.14. Шланги и арматура должны отвечать ГОСТ 9356-75 и ГОСТ 12.2.063-81* и использоваться по их назначению. Не разрешается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. При присоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов должна быть не более 20 м. Применение шлангов большей длины разрешается в исключительных случаях с разрешения руководителя работ.