18. Врач медицинского пункта оказывает первую помощь пострадавшим, руководит отправкой их в больницу, а также организует в случае надобности непрерывное дежурство медицинского персонала на время спасательных работ.
19. Пожарная команда:
а) немедленно выезжает по вызову, и поступает в распоряжение ответственного руководителя для работы на поверхности;
б) если пожар возник на поверхности, немедленно приступает к его тушению;
в) по первому требованию ответственного руководителя работ начальник пожарной команды предоставляет для работ по ликвидации аварии противопожарные материалы и оборудование, имеющиеся в его распоряжении.
20. Телефонистка шахтной телефонной станции получив сообщение об аварии:
а) вызывает горноспасательную часть, немедленно прерывает переговоры с лицами, не имеющими непосредственного отношения к происшедшей аварии, включает аварийную сигнализацию, вызывает бойцов подземных противопожарных постов, обслуживающих данную шахту, главного инженера и начальника шахты и извещает о происшедшем всех лиц учреждения согласно списку (форма 3).
Примечание. Если кроме шахтной имеется центральная телефонная станция, то шахтная телефонистка сообщает ей об аварии немедленно, после вызова горноспасательной части;
б) после получения извещения об аварии не производит никаких соединений абонентов, за исключением лиц, связанных с ликвидацией аварии;
в) на весь период ликвидации аварии вызов дополнительных горноспасательных частей для спасения людей и ликвидации аварий должен производиться с выключением любых абонентов.
Форма 3
Список
должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии
Учреждение | Фамилия | № телефона | Адрес | ||
служеб-ный | домаш-ний | служеб-ный | домаш-ний | ||
ВГСЧ (ВГК), обслуживающая шахту | |||||
Главный инженер шахты | |||||
Горный диспетчер (дежурный по шахте) | |||||
Начальник ПВС | |||||
Начальник шахты | |||||
Главный механик | |||||
Главный энергетик | |||||
Начальник участка, на котором произошла авария | |||||
Главный инженер рудоуправления (комбината, треста) | |||||
Главный врач больницы (поликлиники) | |||||
Управляющий рудоуправлением (комбинатом, трестом) | |||||
Заместитель или помощник главного инженера шахты | |||||
Участковый горнотехнический инспектор | |||||
Начальник РГТИ | |||||
Медпункт | |||||
Партком шахты | |||||
Технический инспектор | |||||
Рудком | |||||
Райком профсоюза | |||||
Горком (райком) КПСС | |||||
Районный отдел КГБ | |||||
Районный отдел МВД | |||||
Прокуратура |
Примечание. В случаях пожаров в надшахтных зданиях и сооружениях одновременно с ВГСЧ (ВГК) на шахту вызывается пожарная команда.
Форма 4.
Оперативный журнал по ликвидации аварии | ||||
Шахта | рудоуправление (трест, комбинат) | |||
Место аварии | ||||
Характер аварии | ||||
Время возникновения аварии: год, месяц, число, часы, минуты | ||||
Дата | Часы и минуты | Содержание заданий по ликвидации аварии и срок выполнения | Ответственные лица за выполнение задания | Отметка об исполнении заданий (число, часы, минуты) |
Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии | ||||
Главный инженер шахты (треста) | ||||
Руководитель горноспасательными работами | ||||
Командир | ВГСЧ (ВГК) |
Приложение 2.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ ПАСПОРТОВ
КРЕПЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ КРОВЛЕЙ ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК.
К §43 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом. |
I. Общие положения.
1. Паспорт крепления и управления кровлей горных выработок должен определять для данной выработки способы управления кровлей и крепления, конструкцию крепи, последовательность производства работ по управлению кровлей и креплению и их объем.
2. Паспорта составляются в соответствии с Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом и с учетом горногеологических и производственных особенностей данной выработки.
3. Паспорта составляются в двух экземплярах для каждой очистной и подготовительной выработки начальником участка и утверждаются начальником или главным инженером шахты. При изменений горногеологических или производственных условий паспорт должен быть немедленно пересоставлен.
Паспорта находятся:
а) у начальника участка в нарядных;
б) у главного инженера шахты.
4. Рабочие, бригадиры, занятые возведением крепи и технический надзор участка должны быть ознакомлены с паспортами под расписку.
II. Составление паспорта управления
кровлей и крепления очистной выработки.
5. Паспорт должен состоять из графического материала и пояснительной записки.
6. Графический материал паспорта должен содержать:
а) схему блока, панели, камеры и лавы с указанием размеров блока, панели, камеры, длины лавы, вентиляционного и откаточного штреков, околоствольных, надштрековых целиков и их размеров, способа управления кровлей, поддержания выработок и расположения основного оборудования по выемке и доставке ископаемого;
б) план и разрез блока, панели, камеры, лавы.
На плане и разрезе детали блока, панели, камеры, лавы должны быть показаны: конструкция и размеры крепи, расстояние между стойками и кострами крепи, расстояние от забоя до первого ряда стоек, ширина рабочего пространства и другие элементы крепи и управления кровлей;
в) суточный график организации работ в забое, лаве.
Графический материал и таблицы к нему размещаются на одном листе по форме 1.
7. В графике организации работ должны быть показаны последовательность и продолжительность основных производственных операций в блоке, камере, панели, в лаве, всех работ по креплению и управлению кровлей. График организации работ составляется в соответствии с принятыми условными обозначениями и по установленной форме.
8. Пояснительная записка к паспорту должна содержать:
а) геологическую характеристику (мощность и угол падения пласта, залежи);
б) характеристику висячего и лежачего боков залежи, описание особенностей поведения боковых пород при выемке;
в) обоснование выбора способа крепления, конструкции крепи, принятых размеров элементов крепи;
г) краткое описание выбранного способа крепления и конструкции крепи;
д) расчет потребности в крепежном материале;
е) данные о шаге обрушения, ширине заходки;
ж) данные о плотности призабойной крепи, распорной крепи, числе стоек на 1 м крепи, числе стоек в стенке;
з) мероприятия, учитывающие специфические особенности каждой системы разработки, например гибкий настил (мат) при системе разработке слоевым обрушением, оборудование полков, на которых работают люди при разработке с распорной крепью крутопадающих жил, и т. д
III. Составление паспорта крепления
подготовительной выработки.
Форма 1
Паспорт управления кровлей и крепления очистной выработки.
Комбинат, рудоуправление | Утверждаю: | |||
Шахта | Начальник или главный инженер шахты | |||
Участок |
| |||
“____”_____________197____ г. |
Наименование выработки
А | Б | Д | Е | ||||||
Схема блока, камеры, панели и лавы | ↑ | План части блока, камеры, панели и лавы с указанием элементов крепи (конструкция крепи) | ↑ |
| План части блока, камеры, панели и лавы с указанием элементов крепи (конструкция крепи) |
| ↑ | План части блока, камеры, панели и лавы с указанием элементов крепи (конструкция крепи) | ↑ |
Положение крепи после обрушения | Положение крепи во время работы и т.д. | Положение крепи перед обрушением кровли | |||||||
|
|
|
График организации работ в блоке, камере, панели, лаве. | ||||||
Условные обозначения | ||||||
Начальник участка | ||||||
“ | “ | 197 | г |
Форма 2
Паспорт крепления подготовительной выработки
Комбинат, рудоуправление | Утверждаю: | ||||||||
Начальник или главный инженер шахты | |||||||||
Шахта |
| ||||||||
Участок | “ | ” | 197 | г. |
Наименование выработки
Поперечные разрез | Продольный разрез выработки | Детали крепи |
Характеристика выработки и крепи
1. Площадь поперечного сечения в свету, м2 | вчерне | |||
2. Материал и конструкция крепи | ||||
3. Дополнительные замечания |
Размер крепи и число рам на 1 м выработки
Элемента крепи | Размеры крепи для стоек, верхняков, диаметр и длина в см, для металлической крепи — типоразмер и профиль | Число рам на 1 м выработ-ки | Примечание |
Стойки | |||
Верхняки | |||
Металлические арки | |||
Затяжки | |||
Прогоны | |||
Металлические балки, болты |