Таблица 6
Технологические операции консервации
Индекс |
Операции |
Расположение материала по технологии выполнения операции |
Индекс |
Операции |
Расположение материала по технологии выполнения операции |
||
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 ■ 6.6 6.7 6.8 6.9 |
Поставить технологические заглушки на все отверстия Загерметизировать технологические заглушки Загерметизировать изделие в целом или консервируемый узел с силикагелем-осушителем и патроном с силикагелем- индикатором в чехол из полиэтиленовой пленки Загерметизировать изделие в чехол из полиэтиленовой пленки Загерметизировать изделие в чехол из поливинилхлоридной пленки Обернуть парафинированной бумагой по ГОСТ 9569—65:
Обернуть изделие ингибированной бумагой (без покрытий) марок:
Обернуть изделие ингибированной бумагой, покрытой латексной или полиэтиленовой пленкой, или металлической фольгой, следующих марок:
Заклеить швы липкой полиэтиленовой лентой или клеем 88-Н либо 88-НП и обвязать шпагатом Нанести на наружные поверхности изделия средства консервации:
|
Приложение » » » » ГОСТ 13168— » » Приложение » » » » » » Приложение Приложение » » |
3 69 4 5 6 |
6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 |
Нанести на внутренние металлические поверхности изделия средства консервации:
Заполнить гидравлическую полость консервационно-экс- плуатационным маслом в соответствии с табл. 2, индекс 2.8. При консервации на срок до одного года допускается применять осушенное эксплуатационное масло Пропитать сальниковую набивку:
Набить сальниковый узел пропитанной набивкой Дизенфицировать резиновые изделия 1—2%-ным раствором 37%-ного технического формалина по ГОСТ 1625—61 и пересыпать тальком по ГОСТ 879—52; войлок пересыпать нафталином Обернуть бумагой ОДП-35, пропитанной загущенным раствором нитрита натрия:
|
Приложение » » Приложение Приложение » » Приложение |
4 5 6 4 |
Г ГОС' |
Іримечание. В технически обоснованных случаях допускается применять:
|
ПО |
При выборе метода консервации конкретного изделия необходимо определить:
индексы всех поверхностей, входящих в состав изделия и подлежащих консервации, — по табл. 3;
индексы проводимых или рабочих сред, контактирующих с каждой из консервируемых поверхностей изделия, — по табл. 1;
группу материалов, входящих в состав уста- . новленных консервируемых поверхностей (по каждому индексу), — по табл. 7;
гарантийные сроки консервации в соответствии с условиями поставки;
метод консервации каждой в отдельности консервируемой поверхности изделия, который в табл. 7 приведен в зашифрованном виде (расшифровка операций консервации производится по табл. 6);
метод консервации изделия в целом, с учетом требований раздела 4 настоящего стандарта и приложений, указанных в Табл. 6, графа «Расположение материала по технологии выполнения операции».
Пример выбора метода консервации конкретного изделия указан в приложении 1.
Изделие в целом необходимо консервировать статически осушенным воздухом при наличии хотя бы одного вида следующих поверхностей:
контактирующих со средой группы А;
электромагнитных и электрических, если их невозможно законсервировать автономно без разборки.
При консервации осушенным воздухом, изделия в целом механические смазываемые и цилиндро-поршневые масляные поверхности должны быть предварительно покрыты рабочей смазкой или маслом, а цилиндро-поршневые влажные законсервированы согласно табл. 7. При этом должен быть исключен контакт указанных средств консервации с поверхностями, к которым предъявляются более высокие требования по чистоте. Контакт масел и смазок с чехлом из полиэтиленовой пленки не допускается.
При консервации изделия в сборе следует выбирать единое средство консервации, приемлемое для всех групп консервируемых поверхностей по совместимости с контактирующими проводимыми или рабочими средами и материалами.
В технически обоснованных случаях допускается консервировать указанные поверхности изделия в отдельности средствами консервации, установленными для сред, контактирующих с каждой из них.
Технологические заглушки, комплектующие изделие, должны быть законсервированы тем же средством консервации, что и внутренние поверхности изделия, и упакованы вместе с ним.
Внутренние полости законсервированных изделий, предназначенных для проводимых сред Б, В и Г, на которые распространяются требования 01-1874—62 и УСУ 08—67, должны быть заглушены и опломбированы.
При консервации изделий, предназначенных для поставки в страны с тропическим климатом, необходимо в табл. 7 включать следующие изменения:
гарантийные сроки защиты изделий уменьшать с 3 лет до 1 года, с 5 до 3 лет;
гарантийный срок хранения изделий, законсервированных смазкой ПВК, уменьшать с 5 лет до 1 года;
чехол из поливинилхлоридной пленки заменять чехлом из полиэтиленовой пленки.
Законсервированные изделия, предназначенные для транспортирования и длительного хранения, после внутренней упаковки должны быть упакованы в транспортную тару — деревянные ящики конструкции и типов, предусмотренных ГОСТ 2991—69 или ГОСТ 10198—62, или в специальную тару конструкции завода-изготовителя.
Требования к упаковке и транспортированию изделий указаны в приложении 9.
5. ХРАНЕНИЕ, РАСКОНСЕРВАЦИЯ
И ПЕРЕКОНСЕРВАЦИЯ
Законсервированные изделия необходимо хранить в сухих проветриваемых складах. Условия приемки, осмотров и хранения законсервированных изделий приведены в приложении 10.
Расконсервации подлежат изделия, подготовляемые к эксплуатации, а также изделия, установленный срок хранения которых истек.
В технически обоснованных случаях допускается продление срока хранения законсервированных изделий без обновления или с обновлением средств консервации без удаления их остатков от предыдущей консервации.
В случае поражения коррозией поверхностей законсервированного изделия их необходимо подвергнуть подготовке и консервации в соответствии с требованиями настоящего стандарта.
Способы расконсервации изделий зависят от применяемых средств консервации, совместимости их остатков с приводимыми или рабочими средами и установлены в приложении 7. С момента расконсервации изделия необходимо уход и обслуживание его осуществлять в соответствии с требованиями технической документации на его эксплуатацию.Индекс группы консервируемых поверхностей (см. табл. 3) |
Индекс группы проводимых или рабочих сред |
Индексы и последовательность операций при гарантийных сроках консервации |
|||||||||
до одного года |
до трех лет |
до пяти лет |
до одного года |
до трех лет |
до пяти лет |
до одного года |
до трех лет |
до пяти лет |
|||
Черные металлы или их сочетания с нержавеющими сталями и неметаллами |
Цветные металлы или их сплавы и сочетания с черными металлами, нержавеющими сталями и неметаллами |
Нержавеющие стали или их сочетания с неметаллами |
|||||||||
3.7 |
в |
6.10.3; 6.1; 6.2 |
6.10.3; 6.1; 6.2 |
6.10.3; 6.1; 6.2 |
6.10.2; 6.1; 6.2 |
6.10.2; 6.1; 6.2 |
6.10.2; 6.1; 6.2 |
6.10.3; 6.1; 6.2 |
6.10.3; 6.1; 6.2 |
6.10.3; 6.1; 6.2 |
|
3.8 |
г |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
(6.11 или 6.9.4); 6.1; 6.2 |
|
3.10 |
г |
6.9.5 или 6.9.4 |
(6.9.5; 6.6.1) или (6.9.4; 6.6.1) |
(6.9.5; 6.6.1) или (6.9.4; 6.6.1) |
6.9.5 или 6.9.4 |
(6.9.5; 6.6.1) или (6.9.4; 6.6.1) |
(6.9.5; 6.6.1) или (6.9.4; 6.6.1) |
6.9.5 или 6.9.4 |
6.9.5 или 6.9.4 |
(6.9.5; 6.6.1) или (6.9.4; 6.6.1) |
|
3.11 |
г |
(6.10.5 или 6.10.4); 6.1; 6.2 |
(6.10.5 или 6.10.4); 6.1; 6.2 |
(6.10.5 или 6.10.4); 6.1; 6.2 |
(6.10.5 пли 6.10.4); 6.1; 6.2 |
(6.10.5 или 6.10.4); 6.1; 6.2 |
(6.10.5 или 6.10.4); 6.1; 6.2 |
(6.10.5 или 6.10.4); 6.1; 6.2 |
(6.10.5 или 6.10.4); 6.1; 6.2 |
(6.10.5 или 6.10.4); 6.1; 6,2 |
|
3.5 |
Б |
6.12.2 |
6.12.2 |
6.12.2 |
6.12.1 |
6.12.1 |
6.12.1 |
6.12.2 |
6.12.2 |
6.12.2 |
|
В |
6.12.3 |
6.12.3 |
6.12.3 |
6.12.1 |
6.12.1 |
6.12.1 |
6.12.3 |
6.12.3 |
6.12.3 |
||
3.6 |
Г |
6.12.4 |
6.12-4 |
6.12.4 |
6.12.4 |
6.12.4 - |
6.12.4 |
6.12.4 |
6.12.4 |
6.12.4 |
|
3.9 |
А, Б, В,Г |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
|
3.1 и 3.12 |
А |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
|
Б |
6.10.1; 6.1; (6.8.1 или 6.8.2) |
6.10.1; 6.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 |
6.10.1; 6.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4; 6.4 |
6.10.2; 6.1; 6.8.3 |
6.10.2; 6.1; 6.7.3; 6.4 |
6.10.2; 6.1; 6.7.3; 6.4 |
6.10.1; 6.1; (6.8.1 или 6.8.2) |
6.10.1; 6.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 |
6.10.1; 6.1: (6.7.1 или 6.7.2): 6.4 |
||
В |
6.10.1; 6.1; (6.8.1 или 6.8.2) или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2 |
6,10.1; 6.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2; 6.4 |
6.10.1; 6,1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4; 6.4 или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2; 6.6.2; 6.4 |
6.10.2; 6.1; 6.8.3 |
6.10.2; 6.1; 6.7.3; 6.4 |
6.10.2; 6.1; 6.7.3; 6.4; 6.4 |
6.10.1; 6.1; (6.8.1 или 6.8.2) или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2 |
6.10.1; 6.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2; 6.6.2 |
6.10.1; 6.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2; 6.4 |
||
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
1 |
Таблица 7
Методы консервации изделий
Стр. 10 ОСТ 5.9509—70
3.1 и 3.12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Г |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1 |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1; ' 6.6.2 |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1; 6.4 |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1 |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1; 6.6.2 |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1; 6.4 |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1 |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1 |
6.10.4; 6.1; 6.9.4; 6.6.1; 6.6.2 |
|
3.2 |
А |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
Б |
6.8.1 или 6.8.2 |
(6.7.1 или 6.7.2); 6.4 |
(6.7.1 или 6.7.2); 6.4; 6.4 |
6.8.3 |
6.7.3; 6.4 |
6.7.3; 6.4; 6.4 |
6.8.1 или 6.8.2 |
(6.7.1 или 6.7.2); 6.4 |
(6.7.1 или 6.7.2); 6.4 |
|
В |
6.9.3; 6.14.1 |
6.9.3; 6.14.1; 6.4 |
6.9.3; 6.14.1; 6.6.2; 6.4 |
6.8.3 |
6.7.3; 6.4 |
6.7.3; 6.4; 6.4 |
6.9.3; 6.14.1 |
6.9.3; 6.14.1; 6.6.2 |
6.9.3; 6.14.1; 6.4 |
|
Г |
6.9.4; 6.6.2 |
6.9.4; 6.6.2 |
6.9.4; 6.6.2; 6,4 |
6.9.4; 6.6.2 |
6.9.4; 6.6.2 |
6.9.4; 6.6.2; 6.4 |
6.9.4; 6.6.2 |
6.9.4; 6.6.2 |
6.9.4; 6.6.2 |
|
3.4 |
А |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
6.3 |
Б |
6.10.1; (6.8.1 или 6.8.2) |
6.10.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 |
6.10.1: (6.1.1 или 6.7.2); 6.4; 6.4 |
6.10.2; 6.8.3 |
6.10.2; 6.7.3; 6.4 |
6.10.2; 6.7.3; 6.4; 6.4 |
6.10.1; (6.8.1 или 6.8.2) |
6.10.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 |
6.10.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 |
|
В |
6.10.1 (6.8.1 или 6.8.2) или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2 |
6.10.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2; 6.4 |
6.10.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4; 6.4; или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2; 6.6.2; 6.4 |
6.10.2; 6.8.3 |
6.10.2; 6.7.3; 6.4 |
6.10.2; 6.7.3; 6.4; 6.4 |
6.10.1; (6.8.1 или 6.8.2) или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2 |
6.10.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2; 6.6.2 |
6.10.1; (6.7.1 или 6.7.2); 6.4 или 6.10.3; 6.1; 6.9.3; 6.14.2; 6.4 |
|
Г |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2 |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2 |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2; 6.4 |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2 |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2 |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2; 6.4 |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2 |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2 |
6.10.4; 6.9.4; 6.6.2 |
|
3.3 Пр в графе 2. 3. заменял |
А, Б, В, Г и м е ч а н «Черные Три герме Три консе ь операци |
6.6.2 ия. 1. Метод металлы.. тизации всего и Овации летучими ямн 6.4; 6.5. |
6.13; 6.6.2; 6.4 консервации неметаллических и зделия в полиэтиленовый чехол ингибиторами изделий, поставл |
зделий уцтанав; операция герметі яемых в район |
швать в соотве ізации навесногс с умеренным KJ |
тствии со срок узла совмещаез шматом, послед |
ами действия к гея с общей герь* звательные опер |
онсервации, пок етизацией издел ации 6,4; 6.4 до |
азанными ия. пускается |