Продолжение


Н емецкий

Испанский

Итальянский

Т23

obere Deckplatte

recubrimiento supe­rior

rivestimento superiors

Т24

tragseitige Deckplatte

recubrimiento supe­rior, cara portante

rivestimentd portante

Т25

Herstellerkennzeichen

identificacion del fabricante

identificazione del fabbricante

Т26

Ausrichten; Gerad- fiihrung

alineamiento

allineamerito

Т27

Wurfparabel;

Abwurfkurve

trayectoria

traiettoria

Т28

Ubergabesystem

sistema de transfe- rencia

sistema di trasferi- mento

Т29

Ubergangsabstand

distancia de transi­tion de artesa

distanza di transi- zione

ТЗО

Tragrolle im Gurtu- bergang; Uber- gangsrolle querverlaufende

rodillo de transici6n

rulli portanti di transizione

Т31

capa protectora

tessuto antistrappo


Schutzeinlage

transversal

trasversale

тза

Cordschutzlage

capa protectora tran­sversal de tejido cord

tessuto cord antist­rappo trasversale

тзз

Quernaht

empalme transver­sal

giunta trasversale

Т34

eingeschlossene Luft

aire atrapado

aria imprigionata

Т35

Abwurfwagen

carro de descarga

carrello scaricatore

Т36

Muldungsfahigkeit

capacidad de artesa

adattabilita

Т37

Schlauchbandforderer

banda tubular

nastro trasportato- re tubolare

Т38

horizontale Kurve

banda con curvatura horizontal

curva orizzontale della cinghia

Т39

Drall

torsion

torsione

Ш

Zugfestigkeit

tension illtima; ten­sion de rotura

resistenza alia tra- zione; carico di rottura

U2

U ntervulkanisation

subvulcanizacidn

sottovulcanizzazione

из

Spannungseinheit

unidad de tensidn

tensione unitaria

VI

Wulstkante

borde de contention

bordo flangiato;

bordo rinforzato;

bordo alettato

V2

verticale Kurve

curva vertical

curvatura verticale




Английский

Русский

Французский

V3

vulcanization; cure

вулканизация

vulcanisation

V4

vulcanized splice

вулканизованный стык

joint vulcanise; joint vulcanise en etage

V5

vulcanized splice bias angle

вулканизованный скот шенный стык

joint vulcanise en biais

V6

void; sink

раковина

bulle de surface eclatee

V7

void

раковина

vide

V8

volume swell; swelling

W

набухание

gonflement

W1

wander

боковое отклонение

deviation laterale

W2

warp

основа

chaine

W3

warp threads; ends

нити

fils

W4

water absorption

водопог лощение

absorption d’eau

W5

water resistant

водостойкий

resistant A 1’eau

W6

weathering

атмосферное старение

vieillissement aux intemperies

W7

weave

ткань

tisser; armure

W8

weft

уток

frame

W9

weft threads

уточные нити

fils de frame

W10

weftless cord fabric

безуточное кордное по­лотно

nappe cablee sans frame

Wil

winged pulley

сегментированный бара­бан

tambour segmerte

W12

woven fabric

ткань

tissu croise A plusieurs epaisseurs

W13

wrinkled ply;

distopted ply

Y

деформированный слой

pli deforme

Y1

yarn

нить

fil

Y2

yarn number

линейная масса

masse lin&que

Y0

yield point

Young’s modulus

Z

порог текучести модуль Юнга

seuil de fluage

Y4

module de Young

Z1

zero load

предварительная нагруз­ка

precharge

Продолжение


Немецкий

Испанский

Итальянский

V3

Vulkanisation

vulcanizacion

vulcanizzazione

V4

vulkanisierte Ver­bindung

empalme vulcanizado

giunto vulcanizzato; giunta vulcanizza- ta

V5

Verbindungsschrage

empalme en diago- . nal vulcanizado

giunto vulcanizzato in diagonale

V6

Loch; Einfallstelle

agujero; hendidura

bolla di superficie scoppiata (cratere)

V7

Schwundstelle; Lunker

hueco; cavidad

non riempito; vuoto

V8

Volumenquellung;

Quellung

hinchamiento volu- metrico, hinchami­ento

rigonfiamento; volu­me del rigonfia­mento

W1

horizontale Abweichung

desviacion lateral

ondulazioni

W2

Kette

urdimbre

ordito

W3

Kettfaden

hilos de urdimbre

estremitfl

W4

Wasseraufnahme

absorcidn de agua

assorbimento d’acqua

W5

Wasserbestandigkeit

resistente al agua

resistente all’acqua

W6

Bewitterung

envejecido a la in- temperie

azione delle intem- perie

W7

Webart; Gewebe

tejido

tessere; tessuto

W8

SchuB

trama

trama

W9

SchuBfaden

hilos de trama

fili di trama

W10

Heft-Cord

tejido de cable sin trama

tessuto senza tram©

W11

Doppelkonustrommel

tambor de doble cono

puleggia ad alette

W12

Gewebe

tejido

struttura tessile;

tessuto quadro

W13

gefaltete Einlage

capa deformada

tela deformata; tela piegata; tela arric- ciata

Y1

Garn

hilo

filato

Y2

Garn-Nummer

titulo de un hilo

titolo di un filato

Y3

FHefigrenze

limite de fluencia

carico di snervamento

Y4

Elastizitatsmodul

mddulo de Young

modulo di Young

Z1

Null-Last

carga nula

carico zero


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ


адгезив

А7

амортизация

D1

антиозонант

А 212

антиоксидант

А21

антистатический

А25

арматура

С8, R10

артикул ткани

F2

Б


балата

барабан без бомбировки барабан с бомбировкой барабан, ведомый барабан, направляющий барабан с обкладкой барабан, отклоняющий барабан, подвижной на­

тяжной

барабан, приводной

барабан, сегментирован­ный

барабан с фланцами барабан без футеровки бомба, кислородная бомбировка

борт

борт, завернутый

борт, нарезной

борт, отслоившийся

борт, пропитанный раст­вором

борт, формованный

В

ветвь, ведомая ветвь, несущая ветвь, обратная влажность, равновесная вне допусков

водопоглощение водостойкий

волокно, штапельное воспламенение, точка восстановление натяже­

ния

восстановление натяже­ния с помощью пру­жинного устройства

восстановление, упругое время вулканизации


ВЗ F21 С52 12

G7 L2 В28

F28 D12

W11

F17

В7 012 С51

С5 F32 С57, R6

L21'

С14

М28, S43


S29

СЮ

R14, R15

М21


АП

ТЗ


S42

R7

С54


время торможения, ми­


нимальное

М16.

время ускорения, мини­


мальное

M1S

вулканизация

вулканизация на бараба­

С55, V3.

не

D13-

вулканизация в воздуш­ной среде

вулканизация горячим воздухом

вулканизация, оптималь’

А15-

НН


ная

or

вулканизация острым


паром

05-

вулканизация, после­дующая

вулканизация, самопро­

АЮ, Р22

извольная

S11

выцветание выцветание, исчезающее

ВЗ&

при трении

ВЗ»

г


гибкость после выдерж­


ки при низкой темпе­ратуре

L2S

гистерезис

Н14-

гладкий, достаточно

C2S

головка

Н4

горизонтальная кривая

Н9, RU

Т38

гофрирование

Е8;

Д


дата

D2-

дегазация

дефект поверхности, вы- '

В51

зываемый воздухом

А14, А17

деформация, остаточная деформация сжатия, ос­

S16-

таточная

С31. Р4

динамометр

D19-

длина, бесконечная

N5

длина, внутренняя

Ill

длина пресса

Р26-

длина стыка, избыточная

Ml

дуга контакта

дефект поверхности, вы­

А26

зываемый подвулка­низацией

F30, F3I





























3


кожух ремня, защитный D3

конвейер для людей Р2

конвейер для пакетиро­

ванных грузов Р1

конвейер, подвижной Р21

конвейер, трубчатый

ленточный Т37

конвейер, ширина С37

конец, заделанный С6

конец конвейерной ленты Т16

конец, пропитанный ра­

створом S8

контроль или испытание

по приемке Q3, Q4

контрольный СЗЗ

концы пресса, холодные С23

корд, диагонально-рас­

кроенный В31

коэффициент безопас­

ности S2

коэффициент привода D11

коэффициент прогиба

ремня В21

край, фланцевый R2, VI

кромка S13

кромка, петлеобразная L19

кручение Т39

кручение нити Р13

Л

лента, конвейерная В12, С34

лента, конвейерная од­

нослойная S36

лента, конвейерная с основой из стальных тросиков S49

лента конвейерная, уд­

линение С35

лента с перегородками С 20, R3

лента, реверсивная с

усиленным бортом R16

лента, сшитая S52

лента с усиленным бор­том В26, S51

лента с усиленным цент­

ром S50

ленточка, бортовая Б9

ленточка для перекрытия

стыка В54, S1

ленточка для соедине­

ния стыка внахлестку S10

линия, расчетная Р7

линия ремня, расчетная В19

лист, каландровый S27

М

марка, нанесенная марка пресса марка формы масса, линейная масса ткани

РЗО Р27 М25

Y2 D17

маслостойкий

02

материал с большим плато вулканизации

F20

мешалка

С19

миграция

М8

модуль

М20

модуль изгиба

В29

модуль ремня

В18

модуль, средний

А32

модуль упругости, мгно­венный

ИЗ

модуль Юнга

Y4

морозостойкий

С27, F33

мощность, максималь­ная

М4

Н


набивка

16, L7

набивка ткани

G21, F4

набухание

SS2, V8

набухайие в масле

03

нагрузка, предваритель­ная

Z1

нагрузка, ударная

S17

наклон

G2, S34

намотка на барабан

Р34

наполнитель

L17

наполнитель, активный

R11

направляющие груза

S25

напряжение при измене­нии угла наклона

S33

напряжение, номиналь­ное рабочее

R4

нарушение центровки

D8, М18

натяжение, автоматиче­ское

АЗО

натяжение ведомой вет­ви

S30

натяжение ведущей вет­ви

Т21

натяжение, вызываемое массой ремня

В23

натяжение, максималь­ное

М7

натяжение, минимальное

М15

натяжение, начальное натяжение прогиба

S46

S4

натяжение, рабочее

Об

натяжение, рабочее мак­симальное

М5