Потеря давления аппарата искусственной вентиляции легких

Потеря давления элемента

Потеря давления элемента аппарата ингаляционного наркоза

П

38

36

34

35

38

38

37

39

38

40

39

36

57

ОО 59 57 58 59 57 58 59 24 24 24 96 96 74 74 87 76 74 87 76 25 26 26 26 27 27 27 25 28 28

28 94

94 103 103 103 103 103 103

отеря давления элемента аппарата искусственной вентиляции легких

Продолжительность вдоха 89

Продолжительность вдоха аппарата искусственной вентиляции легких 89

Продолжительность выдоха 90

Продолжительность выдоха аппарата искусственной вентиляции легких 90

Продолжительность дыхательного цикла 91

Продолжительность дыхательного цикла аппарата искусственной венти­ляции легких 91

Продолжительность паузы вдоха 92

Продолжительность паузы вдоха аппарата искусственной вентиляции легких 92

Продолжительность паузы выдоха 93

Продолжительность паузы выдоха аппарата искусственной вентиляции легких 93

Пространство аппарата ингаляционного наркоза мертвое 102

Пространство аппарата искусственной вентиляции легких мертвое 102

Пространство мертвое 102

Работа аппарата 95

Работа аппарата искусственной вентиляции легких 95

Разрежение аппарата 78

Разрежение аппарата искусственной вентиляции легких 78

Разрежение аппарата искусственной вентиляции легких безопасное мак­

симальное 81

Разрежение аппарата искусственной вентиляции легких запускающее 84

Разрежение аппарата искусственной вентиляции легких рабочее мак­

симальное 82

Разрежение безопасное максимальное 81

Разрежение запускающее 84

Разрежение рабочее максимальное 82

Растяжимость аппарата внутренняя 104

Растяжимость аппарата искусственной вентиляции легких внутренняя 104

Респиратор 4

Система для эндоскопии инжекционная 30

Система медицинского газа закрытая 41

Скорость аппарата искусственной вентиляции легких объемная за­пускающая 86

Скорость объемная запускающая 86

Срез 55

Срез бронхиальной трубки 55

Срез трахеальной трубки 55

Срез трахеостомической трубки 55

Тройник пациента 65

Тройник пациента аппарата ингаляционного наркоза 65

Тройник пациента аппарата искусственной вентиляции легких 65

Трубка армированная 51

Трубка бронхиальная 49

Трубка бронхиальная армированная 51

Трубка для раздувания манжеты 60

Трубка для раздувания манжеты бронхиальной трубки 60

Трубка для раздувания манжеты трахеальной трубки 60

Трубка для раздувания манжеты трахеостомической трубки 60

Трубка Мерфи трахеальная 48

Трубка назотрахеальная 47

Трубка оротрахеальная 46

Трубка трахеальная 45

Трубка трахеальная армированная 51

Трубка трахеостомическая 50

Трубка трахеостомическая армированная 51

Увлажнитель 31

Увлажнитель аппарата искусственной вентиляции легких 31

Увлажнитель аппарата искусственной вентиляции легких испаряющий 33

Увлажнитель аппарата искусственной вентиляции распиливающий 32

Увлажнитель испаряющий 33

Увлажнитель распиливающий 32

Угол среза 56

Угол среза бронхиальной трубки 56

Угол среза трахеальной трубки 56

Угол среза трахеостомической трубки 56

Устройство экстренной подачи кислорода 18

Частота вентиляции 73

Частота вентиляции аппарата ингаляционного наркоза 73

Частота вентиляции аппарата искусственной вентиляции легких 73

Шланг аппарата ингаляционного наркоза дыхательный 23

Шланг аппарата искусственной вентиляции легких дыхательный 23

Шланг дыхательный 23

Электростимулятор вентиляционный 15

Элемент аппарата ингаляционного наркоза потокозависимый 17

Элемент аппарата искусственной вентиляции легких потокозависимый 17

Элемент потокозависимый 17

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Abnehmbare Manschette 59

Absorptionsatemkreislauf 37

Adapter 63

Adapter res Beutels (Schlauchs) 64

Aktives’ Ausatmung 400

Allgemeine Austrittsoffnung 25

Anasthesiemittelverdampfer 19

Anschlussoffnung 28

Arbeit des Gerates 95

Atembeutel 24

Atemhubvolumen 74

Atemkreislauf 34

Atemschlauch 213

Ausatmungsdauer 90

Ausatmungsoffnung 27

Ausatmungsiventil 67

Ausseres Ende 54

Befeuchter 31

Bronchialblockator 52

Bronchialrohre 49

Dauer der Ausatmungspause 93

Dauer der Einatmungspause 92

Dauer des Atemzyklus 91

Differentialstartdruck 85

Druck des Gerates 77

Druckverlust des Gerates' (der Komponente) 103

Einatmungsdauer 89

Einatmungsoffnung 26

Einatmungsventil 66

Ein- und Ausatmungsventil 68

Frequenz der Ventilation 73

Gerat fiir eine assistierte Lungenventilation ill

Gerat fiir eine kontrollierte kiinstliche Lungenventilation 10

Gerat fiir eine kontrollierte and assistierte kiinstliche Lungenventilation 12

Gerat „schwankendes Bett“ 14

Gerat zur Inhalatiostherapie 16

Gerat zur kilnstlichen Lungenventilation 4

Gerat zur kilnstlichen Lungenventilation "Eiserne Linge“ 7

Gerat zur kunstlichen Lungenventilation mit ausserer Wirkung 6

Gerat zur kiinsblichen Lungenventilation mit innerer Wirkung 5

Gerat zur kunstlichen Lungenventilation mit Kiirass 8

Gerat zur kilnstlichen Lungenventilation mit Pneumogiirtel 9

Gerat zur kilnstlichen Lungenventilation zur Belebung 13

Geschlossenes System fiir medizinische Gase 41

Gleichstromnarko.segerat 2

Injektionsystem zur Endoskopie 30

Innere Compliance des Gerates 104

Inneres Ende 53

Konitrolilballon der Manschette 61

Kilnstliches Seufzer 97

Leistung des Gerates zur kilnstlichen Lungenventilation 96

Manschette 57

Maximaler Betriebsdruck 80

Maximaler Betriebsunterdruck 82

Maximaler sicherer Druck 79

Maximaler sicherer Unterdruck 81

Mesopharynoluftkanal 43

Minutenventilation 75

Mittlerer Druck 83

Murphy-Trachealrohre 48

Narkosegerat 1

Narkosegerat mit unterbrochenem Strom 3

Nasopharyngeal-Luftkanal 44

Nasotrachealrohre 47

Nichtabnehmbare Manschette 58

Nichtrilckatemkreislauf 38

Nichtrilckatemventil 69

Orotrachealrohre 46

Passives Ausatmung 101

Patienten Y-Stilck 65

Pendelatemkreislauf 35

Periodische Zwangsventilation 98

Pharyngoluftkanal 42

Regelbares Sicherheitsventil 71

Rohre zum Aufblasen 60

Schnitt 55

Schnittwinkel 56

Sicherheitsventil 70

Startdruck 84

Startvolumen 87

Startvolumenstrom 86

Stromanhangige Komponente 17

Teilweise Riickatemkreislauf 39

Thermokompensierte Verdampfer 22

Totraum 102

Trachealrohre 45

Trachealrohre mit Einlage 51

Tracheois.tomische Rohre 50

Unterdruck des Gerates 78

Ventil zur zusatzichen Einatmung 72

Ventilation mit positive Druck der Ausatmung 99

Ventilationselektrostimulator 15


Verbindungs.teil 62

Verdampfer mit hohem Widerstand 21

Verdampler mit niedrigem Widerstand 20

Verdampfungsbefeuchter 33

Verhaltnis der Einatmungs-und Ausatmungsdauer 94

Verschiebbares Volumen 76

Verzogerung der Asisistiertenlungenventilation 88

Vollstandig Riickatemkreislauf 40

Volumeter 29

Vorrichtung zur Extrasauerstoffzufuhr 18

Zerstaubungsbefeuchter 32

Zirkulationsatemkireislauf 36

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Active expiration

Adaptor

Adaptor bag (adaptor tube)

Adjustable pressure limiting valve

Ana esthetic vaporizer

Angle of bevel

Artificiel airway

Assistor

Assistor-controller

Belt ventilator

Bevel

Bonded cuff

Breathing system

Breathing tube

Bronchial blocker

Bronchial tube

Circle absorption system

Circle system

Common gas outlet

’’Complete" rebreathing system

Connector

Continuous flow inhalation anaesthesia apparatus

Controller

Cuff

Cuirass, ventilator

Dead space

Differential inspiratory triggering pressure

Draw-over vaporizer

Expiratory pause time

Expiratory phase time

Expiratory port

Expiratory valve

External body ventilator

Flow-direction sensitive component

Gas venturi system tor endoscopy

High resistance vaporizer

Humidifier

Inflating tube

Inhalation anaesthesia apparatus

Inhalation therapy apparatus

I

100
63
64
71

19 56

42 11 12

9 55 58 34 23 52 49 37 36 25

40 62

2

10 57

8 102

85 20

93 90

27 67

6 17 30 21 31 60

1

16 92

nspiratory pause time

Inspiratory phase time 89

Inspiratory port 26

Inspiratory relitf valve 72

Inspiratory triggering flow 86

Inspiratory triggering response time 88

Inspiratory triggering volume 87

Inspiratory valve 66

Inspiratory/expiratory phase time ratio 9-і

Inspiratory-expiratory valve 68

Inspiratory triggering pressure 84

Intermittent flow inhalation anaesthesia apparatus 3

Intermittent mandatory ventilation 98

Lung ventilator 5

Machine end 54

Maximum safety pressure 79

Maximum working pressure 80

Mean pressure 83

Minimum safety pressure 81

Minimum working pressure 82

Minute volume 75

Murphy tube 48

Naso-pharyngeal tube 44

Naso-tracheal tube 47

Nebulizing humidifier 32

”Non“-rebreathing system 38

Non-rebreathing valve 69

Oro-pharyngeal airway 43

Oro-tracheal tube 46

Oxygen, flush valve 18

Partial rebreathing system 39

Passive expiration 101

Patient connecting port 28

Patient end 53

Pilot balloon 61

Positive end expiration pressure ventilation 99

Power of the ventilator 96

Pressure drop of the apparatus (component) 103

Pressure-limiting valve 70

Reinforced tube 51

Reservoir bag 24

Respiratory cycle time 91

Resuscitator 13

Rocking apparatus 14

Sigh 97

Slip-on cuff 59

Spirometer 29

T- or Y-piece 65

Tank (cabinet) ventilator 7

Temperature compensated vaporizer 22

Tidal volume • 74

To-and-fro absorption system 35

Tracheal tube 45

Tracheostomy tube 50

Vaporizing humidifier 33

Ventilator 4

Ventilator interna! compliance 104

Ventilator pressure 77

Ventilator sub-ambient pressure 78

Ventilatory electrostimulator 15

Ventilatory frequency 73

Volumetric displacement 76

Work of the ventilator 95

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Adapteur 63

Adapteur ballon (adapteur tuyau) 64

Angle du biseau 56

Appareil a ventilation assisted 11

Appareil a ventilation controlee 10

Appareil d'anesthesie par inhalation a debit continu 2

Appareil d'anesthesie par inhalation a la demande 3

Appareil d'anesthesie par inhalation 1

Appareil de traitement par inhalation 16

Appareil mixte a ventilation assistee ou controlde 12

Ballon-reservoir 24

Ballonnet amovible 59

Ballonnet 57

Ballonnet inamovible 58

Ballonnet temoin 61

Biseau 55

Bdoqueur bronchique 52

Canule oro-pharyngee 43

Circuit ferme avec filtre 37

Circuit ferme 36

Compliance interne du ventilateur 104

Debit inspiratoire de declenchement 86

Dispositif a gros debit d’oxygene 18

Dispositif conditionnant le sens du debit 17

Duree de la pause expiratoire 93

Duree de la pause inspiratoire 92

Duree de la phase expiratoire 90

Duree de la phase inspiratoire 89

Durde du cycle respiratoire 91

Espace mort 102

Evaporateur pour anesthesie 19

Evaporateur a compensation thermique 22

Evaporateur a gros resistance 21

Evaporateur pour les gaz inspires 20

Expiration active 100

Expiration passive 101

Extremite „appareil" 54

Extremite „malade" 53

Frequence de ventilation 73

Humidificateur a nebulisation 32

Humidificateur a vaporisation 33

Humidificateur 31

Injecteur systeme Venturi pour endoscopie 30

Lit basculant 14

Orifice d'admission 25

Orifice de raccordement cote „malade" 28

Orifice expiratoire 27

Orifice inspiratoire 26

Perte de pression de 1‘appareil (dispositif) 103

Piece en T ou en Y 65

Pression inspiratoire de declenchement 84

Pression instpiratoire differentielle de declenchement 85

Pression maximale de securite 79

Pression maximale de travail 80

Pression minimale de securite 81

Pression minimiale de travail 82

Pression moyenne 83

Preseicm negative ventilatoire 78

Pression venti'latoire 77

Puissance du ventilateur 96

Raccord 62

Rapport entre la duree des phases inspiratoire et expi­ratoire 94

Ressuscitateur 13

Soupir 97

Spirometre 29

Stimilalteur electrique 15

Systeme a reinspiration complete 40

Systeme de reinspiration partielle 39

Systeme respiratoire 34

Systeme sans reinspiration 38

Systeme va-et-vient 35

Temps de reponse inspiratoire de declenchement 88

Travail du ventilateur 95

Tube bronchique 49

Tube de gonflage 60

Tube de Murphy 48

Tube de tracheostomie 50

Tube nasopharynge 44

Tube nasotracheal 47

Tube orotracheal 46

Tube pharynge 42

Tube raccord 23

Tube tracheal 45

Tube renforce 51

Valve d'appoint a 1‘effort inspiratoire 72

Valve de limitation de pression 70

Valve expiratoire 67

Valve inspiratoire 66

Valve inspiratoire-expiratoire 68

Valve regulatrice de pression 71

Valve sans reinspiration 69

Ventilateur 4

Ventilateur a ceinture 9

Ventilateur a cuirasse 8

Ventilateur par manoeuvres externes 6

Ventilateur pulmonaire 5

Ventilateur „poumon d‘acier“ 7

Ventilation a pression expiratoire positive 99

Ventilation intermittente imposee 98

Volume courant 74

Volume deplace 76

Volume inspiratoire de declenchement 87

Volume (ventilation) minute 75


ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЩИХ ПОНЯТИЙ АНЕСТЕЗИОЛОГИИ

Термин

Определение

1. Анальгезия

Обратимое устранение болевой чувстви­тельности, вызванное намеренно с тера­певтическими целями

2. Анальгезия иглоукалыванием

Анальгезия, вызванная и (или) поддер­живаемая с помощью введения игл в оп­ределенные точки тела

3. Анестезия

Обратимое устранение всякой чувстви­тельности, вызванное намеренно с терапев­тическими целями

4. Наркоз

Обратимое состояние подавления цент­ральной нервной системы, вызываемое воз­действием физических или химических средств

5. Базисный наркоз

Наркоз дохирургической стадии, обычно достигаемый однократным введением ане­стетика перед хирургической операцией и действующий на всем ее протяжении в ка­честве фона для дополнения другими ком­понентами комбинированной общей анес­тезии

6. Премедикация

Введение медикаментов в предопераци­онном периоде с целью облегчения анесте- тезии или анальгезии и уменьшения воз­можных осложнений и побочных эффектов как анестезии или анальгезии, так и те­рапии

7. Общая анальгезия

Анальгезия всего тела, вызываемая обычно введением анальгезирующих

средств

8. Общая анестезия

Анестезия всего тела, вызываемая обыч­но введением анестетиков и сопровождаю­щаяся уменьшением или исчезновением рефлексов

9. Внутривенная анальгезия (анестезия)

Общая анальгезия (анестезия), вызы­ваемая и (или) поддерживаемая внутри­венным введением медикаментов

10. Ингаляционная анальгезия (анестезия)

Общая анальгезия (анестезия), вызывае­мая и (или) поддерживаемая путем вен­тиляции легких газопаровой смесью, вклю­чающей паро- или газообразные анальге- зирующие вещества (анестетики)



Термин

Определение

11. Инсуффляционная гезия (анестезия)

аналь-

Ингаляционная анальгезия (анестезия) при которой непрерывный поток газопаро­вой смеси, включающий паро- и газообраз­ные анестетики, вводится непосредственно в верхние дыхательные пути через носо- или ротоглоточный воздуховод

12. Эндотрахеальная зия (анестезия)

анальге-

Ингаляционная анальгезия (анестезия), вызываемая и (или) поддерживаемая по­ступлением газопаровой смеси, включаю­щей паро- или газообразные анестетики, в трахею через трахеальную или трахеос­томическую трубку

13. Электроанальгезия зия)

(анесте-

Общая анальгезия (анестезия), вызывае­мая и (или) поддерживаемая прохожде­нием электрического тока через нервную ткань

14. Гипербарическая анальгезия (анестезия)

Общая анальгезия (анестезия), вызы­ваемая и (или) поддерживаемая у пациен­та, находящегося в камере, давление газа в которой превышает атмосферное

15. Дыхательный газ


Газопаровая смесь, используемая для дыхания пациента.



Примечание. Различают вдыхае­мый и выдыхаемый дыхательный газ

16. Управляемая искусственная вентиляция легких

Искусственная вентиляция легких, при которой вдыхаемый газ подается пациен­ту независимо от его дыхательного усилия

17. Вспомогательная искусствен­ная вентиляция легких

Искусственная вентиляция легких, при которой вдыхаемый газ подается пациенту вследствие его дыхательного усилия

18. Дыхательные пути


Воздуховодные пути организма, через которые дыхательный газ проходит в обоих направлениях между внешней средой и ле­гочными альвеолами

19. Давление в дыхательных путях

Давление в определенном месте дыха­тельных путей пациента, обозначаемое Paw

20. Альвеолярное давление

Давление в легочных альвеолах паци­ента или во внутренней камере модели лег­ких, обозначаемое Рд