герметизированные контейнеры для шлака с пыленепроницае­мыми посадочными местами, предотвращающими выделение пыли в помещение;

патрубок для подвода пара, горячей воды и т. д. для очистки смесителя от остатков прилипшей смеси;

пыленепроницаемые посадочные места у бункера для отверди­теля;

блокировки, исключающие работу установки при открытых лю­ках смесителя и отключенной вентиляции.

    1. На установках для растворения отвердителя при при­готовлении смесей должна обеспечиваться блокировка, исключа­ющая работу установки при открытой крышке приемного бункера загрузочного устройства. Установки должны быть герметичными и обеспечиваться системой безопасного отбора проб.

  1. Автоматизированные смесеприготовитель­ные комплексы

    1. Загрузочные воронки аэраторов для рыхления формовоч­ных смесей в местах их присоединения к ленточным транспорте­рам и места выгрузки разрыхленной смеси должны быть оборудо­ваны укрытиями, подключаемыми к вытяжной вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха принимают из расче­та скорости в открытых проемах не менее 1 м/с.

    2. Места соединений загрузочных отверстий сит с ленточ­ными транспортерами или бункерными питателями, а также ме­ста выгрузки материалов после просева должны быть укрыты. Укрытия должны быть присоединены к вытяжной вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха принимают из расче­та скорости в открытых проемах укрытия не менее 3 м/с.

    3. Места соединений расходных бункеров компонентов сме­си с дозирующими устройствами и дозирующих устройств с ча­шечными смесителями или смесителями непрерывного действия должны быть укрыты и уплотнены.

    4. Бункера для хранения материалов, выделяющих вред­ные вещества, должны быть герметичными, присоединяться к гер­метизированным загрузочным и разгрузочным устройствам и к вытяжной вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха — из расчета его скорости в загрузочном отверстии и от­верстии для выгрузки материала не менее 0,7 м/с.

    5. Бункера для хранения смеси и ее компонентов должны быть оборудованы сверху предохранительными ограждениями, ис­ключающими падение рабочих в бункер.

    6. Бункера должны быть оборудованы приспособлениями (ворошители, вибраторы и др.) или облицованы специальными материалами (фторопласт и др.), предотвращающими зависание или заклинивание в них смеси.

    7. Бункера должны быть оборудованы устройствами для прекращения подачи смеси при заполнении определенного объ­ема бункера, а также возобновления подачи смеси при опорожне­нии бункера ниже заданного уровня.

    8. Затворы бункеров для периодического расхода смеси дол­жны быть оборудованы устройствами для их дистанционного уп­равления.

    9. Работа ленточных транспортеров должна быть сблокиро­вана так, чтобы исключались их завалы транспортируемым мате­риалом при пуске, останове или в аварийной ситуации.

    10. Ленточные транспортеры для передачи материалов, вы­деляющих вредные вещества (пыль, газы и др.), должны обо­рудоваться укрытиями, присоединенными к вытяжной вентиляци­онной системе. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета его скорости в открытых проемах не менее 1 м/с.

    11. Ленточные транспортеры должны быть оборудованы устройствами, исключающими падение с них материалов.

    12. Холостая ветвь ленты транспортера должна быть обо­рудована устройством для автоматической очистки ленты от на­липшей смеси.

    13. В местах перехода обслуживающего персонала через ленточные транспортеры должны быть установлены переходные мостики, оборудованные перилами, окрашенными по ГОСТ 12.4.026.

    14. Участок цеха, где установлен АК, должен оборудовать­ся общим освещением. Освещенность должна быть не менее 150 лк.

    15. Центральный пульт управления комплексом и средства отображения информации должны располагаться в пультовом по­мещении.

  2. Автоматизированные комплексы для реге­нерации песков

    1. Конструкция дробилок, грохотов, агитационных чанов, оттирочных машин, охладителей, вибрационно-каскадных класси­фикаторов, пневморегенераторов должна отвечать требованиям ГОСТ 12.2.105.

< 2.3.2. АК должен быть оборудован системой отсоса и очистки

пылегазовых выбросов. Параметры системы отсоса должны быть оговорены в технических условиях на конкретные модели АК.

    1. Система управления АК для регенерации песков должна входить в систему управления АК смесеприготовления. Пульт уп­равления и средства отображения информации должны распола­гаться в пультовом помещении. Допускается автономное управле­ние АК в зависимости от конкретных условий производства.

    2. Участок цеха, где установлен АК, длжен оборудоваться общим освещением. Освещенность должна быть не менее 150 лк.

  1. Оборудование для изготовления литейных форм и стержней

  1. Формовочные машины

    1. Система управления должна обеспечивать выполнение технологических операций в требуемой последовательности, иск­лючать одновременное выполнение несовместимых операций и обе­спечивать в автоматическом режиме начало работы на данной по­зиции при фиксированном положении соответствующих элементов механизмов.

    2. Конструкция машин с поворотными и перекидными сто­лами должна обеспечивать:

надежное крепление модельных плит и стержневых ящиков к столам;

невозможность самопроизвольного отделения опок и модель­ных плит от стола при прекращении подачи энергии;

невозможность самопроизвольного поворота узлов под дейст­вием массы опоки и модельной плиты.

  1. Пусковые устройства для включения движущихся ча­стей машины должны размещаться на дистанционном пульте уп­равления, а при их размещении на машине — приводиться в дей­ствие двумя руками или должны быть предусмотрены защитные ограждения, исключающие травмирование оператора прессующим или встряхивающим устройством.

  2. Зона действия кантующего механизма должна быть ог­раждена; в случае невозможности ее ограждения наружные по­верхности кантующего механизма должны быть окрашены в со­ответствии с ГОСТ 12.4.026.

  3. В машинах с перекидным столом зазор между опущен­ными рычагами поворота стола и полом должен быть не менее 150 мм или должно быть предусмотрено специальное ограждение рычагов.

  4. В машинах с перекидным столом должны быть преду­смотрены устройства, предотвращающие самопроизвольный воз­врат перекидного стола в исходное положение в случае резкого падения давления в сети сжатого воздуха, а также во время пово­рота.

  5. У машин с поворотным столом и тележкой для приема заформованных опок должна быть механизирована выкатка те­лежки из-под машины.

  6. У машин с поворотной прессовой траверсой должна быть предусмотрена фиксация траверсы в рабочем положении. Поворот прессовых траверс должен быть механизирован.

  7. Конструкция формовочных машин воздушно-импульс­ного прессования должна обеспечивать:

автоматизацию операции технологического процесса от уста­новки на машину наполнительной рамки до выдачи готовой полу­формы;

блокировки, исключающие проведение импульса до полного прижима опоки с наполнительной рамкой к импульсной головке и их разжим до полного сброса давления;

защитные ограждения от смеси, вылетающей из зазоров:

отвод отработавшего сжатого воздуха в зону, исключающую его контакт с работающими;

дистанционное управление;

устройства, исключающие проведение импульса при давлении в ресивере, отличающемся от заданного.

    1. Корпус ресивера машин воздушно-импульсного прес­сования должен изготовляться и проходить " статистические гид­равлические испытания в соответствии с действующими «Прави- лами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих . под давлением», утвержденных Госгортехнадзором СССР.

  1. Формовочные вибрационные столы для уплотнения стер­жней и форм, изготовляемых из XT С

    1. Конструкция стола должна предусматривать: дистанционное управление;

рольганг для транспортировки опок или стержневых ящиков; надежное крепление и ограждение вибровозбудителя.

    1. Конструкция стола должна исключать смещение опок или стержневых ящиков за его пределы при работающих вибро­возбудителях.

  1. Формовочные пескометы

    1. Конструкция пескометов должна предусматривать: безопасность работающих при разрушении ковша и дуги пес­кометной головки за счет прочного кожуха головки, в котором не­допустимы щели в сварных швах;

блокировку на крышке кожуха пескометной головки, исключа­ющую включение привода ротора головки и отключающую его при открытой крышке;

установку местного освещения на пескометной головке, созда­ющего на рабочей поверхности освещенность не менее 150 лк.

  1. Конструкция передвижных пескометов должна преду­сматривать:

установку сирены или другого устройства, автоматически пода­ющего предупредительный звуковой сигнал при передвижении пе­скомета;

оператор должен иметь возможность управлять этим сигналом также вручную;

кожухи для колес тележек с учетом максимального расстояния от нижней грани кожухов до рельс — 20 мм;

опорные устройства на рамах (на случай поломки оси колес), отстоящие на расстоянии 10 мм от головки рельса;

электрическую блокировку ограничения передвижения пескомет та в конечных точках пути;

заземление рельсов и самого пескомета.

  1. Стержневые машины

    1. Конструкция стержневых пескодувных машин должна предусматривать:

устройство для очистки стержневого ящика и нанесения раз­делительного состава;

фиксирующие и прижимные устройства, обеспечивающие на­дежную фиксацию и зажим частей стержневого ящика;

автоматизацию операций зажима стержневых ящиков, надува смеси, подъема и опускания стола, подачи стержневых ящиков под пескодувную головку (или перемещения резервуара);

блокировки, не допускающие надув смеси до полного поджи­ма стержневого ящика (опоки) к надувной плите, неполного пе­рекрытия отверстия для засыпки смеси в пескодувный резервуар, а также опускание стола до полного падения давления в песко­дувном резервуаре;

блокировки и (или) защитные ограждения, исключающие трав­мирование оператора при зажиме стержневых ящиков, при сое­динении частей стержневых ящиков, а также при их очистке и выбивании смеси;

при изготовлении стержней из ХТС («колд-бокс-процесс») и размещении смесителя на машине смеситель должен быть герме­тичным и исключать выход катализатора, связующих или негото­вой смеси.

  1. Корпус ресивера должен изготовляться и проходить статические гидравлические испытания в соответствии с действу­ющими «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосу­дов, работающих под давлением», утвержденными Госгортехнад­зором СССР.

  2. В конструкции машин для изготовления стержней в на­греваемой оснастке («хот-бокс-процесс») должны быть предусмот­рены:

вентилируемые укрытия на позициях отверждения и извлече­ния стержней. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета обеспечения скорости воздуха в открытых проемах не менее 1 м/с;

механизированное извлечение стержней из ящиков;

цепользование электрических нагревательных элементов за­крытого типа на напряжение не выше 220 В с соблюдением дей­ствующих «Правил устройства электроустановок», утвержденных Госэнергонадзором СССР;

при использовании газового обогрева оснастки конструкция уз­ла газового обогрева должна отвечать требованиям п. 1.1.8.

  1. В конструкции машин для изготовления стержней с продувкой газообразным катализатором должны быть предусмот­рены:

герметичность системы подачи газообразного катализатора и системы отвода отработавших газов;

вывод отработавших газов из машины через нейтрализатор, обеспечивающий их очистку до уровня ПДК на рабочих местах;

вентилируемые укрытия на позициях извлечения стержней. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета обеспе­чения скорости воздуха в открытых проемах не менее 1 м/с.

  1. Рабочая поверхность столов для промежуточного скла­дирования, отделки и склейки стержней, изготовленных в нагре­ваемой оснастке, поворотных столов для заполнения стержневых ящиков ХТС и отделки стержней, а также столов для окраски стержней должна выполняться перфорированной с отсосом возду­ха из короба, расположенного под столом, в количестве 4000 м3/ч на 1 м2 рабочей поверхности стола. Допускается использование вентиляционных панелей или укрытий других конструкций при скорости отсасываемого воздуха в рабочих проемах не менее 1 м/с, в этих случаях перфорация рабочей поверхности стола не выполняется.

  2. Конструкция поворотно-вытяжных машин должна обе­спечивать:

постоянство усилия прижима стержневого ящика (опоки) при прекращении подачи электроэнергии (воздуха) или при неожи­данной остановке машины;

отсутствие самопроизвольного поворота узлов под действием массы стержневых ящиков (опоки).

  1. М. а ш и н ы для выбивки литейных форм и стержней

    1. Выбивные решетки

      1. Вибровозбудители выбивных решеток должны быть за­крыты кожухом, а дебалансы надежно крепиться к валу вибро­возбудителя.

      2. Решетки у потребителя должны оборудоваться укры­тиями, конструкция которых определяется конкретными услови­ями их использования. Количество отсасываемого воздуха из ук­рытия принимают из расчета его скорости в рабочих проемах не- менее 1,5 м/с.

      3. Конструкция решеток должна предусматривать блоки­ровку включения привода вибровозбудителя лишь при рабочем! положении укрытия и включенной вентиляции.

      4. Вибрационные машины для выбивки стержней должны быть оборудованы местными вентиляционными панелями: верхне­боковой и нижней — под колосниковой решеткой. Количество от­сасываемого воздуха принимают из расчета 4000 м3/ч на 1 м2 па­нелей.

    2. Электрогидравлические установки (ЭГ) для удаления; стержней и очистки отливок от остатков отработанной формовоч­ной смеси

      1. Специальные требования безопасности — по ГОСТ 23484.

    3. Пескогидравлические и гидроабразивные камеры низко­го давления

      1. Конструкция камер должна предусматривать: дистанционный пульт управления;