герметизированные контейнеры для шлака с пыленепроницаемыми посадочными местами, предотвращающими выделение пыли в помещение;
патрубок для подвода пара, горячей воды и т. д. для очистки смесителя от остатков прилипшей смеси;
пыленепроницаемые посадочные места у бункера для отвердителя;
блокировки, исключающие работу установки при открытых люках смесителя и отключенной вентиляции.
На установках для растворения отвердителя при приготовлении смесей должна обеспечиваться блокировка, исключающая работу установки при открытой крышке приемного бункера загрузочного устройства. Установки должны быть герметичными и обеспечиваться системой безопасного отбора проб.
Автоматизированные смесеприготовительные комплексы
Загрузочные воронки аэраторов для рыхления формовочных смесей в местах их присоединения к ленточным транспортерам и места выгрузки разрыхленной смеси должны быть оборудованы укрытиями, подключаемыми к вытяжной вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета скорости в открытых проемах не менее 1 м/с.
Места соединений загрузочных отверстий сит с ленточными транспортерами или бункерными питателями, а также места выгрузки материалов после просева должны быть укрыты. Укрытия должны быть присоединены к вытяжной вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета скорости в открытых проемах укрытия не менее 3 м/с.
Места соединений расходных бункеров компонентов смеси с дозирующими устройствами и дозирующих устройств с чашечными смесителями или смесителями непрерывного действия должны быть укрыты и уплотнены.
Бункера для хранения материалов, выделяющих вредные вещества, должны быть герметичными, присоединяться к герметизированным загрузочным и разгрузочным устройствам и к вытяжной вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха — из расчета его скорости в загрузочном отверстии и отверстии для выгрузки материала не менее 0,7 м/с.
Бункера для хранения смеси и ее компонентов должны быть оборудованы сверху предохранительными ограждениями, исключающими падение рабочих в бункер.
Бункера должны быть оборудованы приспособлениями (ворошители, вибраторы и др.) или облицованы специальными материалами (фторопласт и др.), предотвращающими зависание или заклинивание в них смеси.
Бункера должны быть оборудованы устройствами для прекращения подачи смеси при заполнении определенного объема бункера, а также возобновления подачи смеси при опорожнении бункера ниже заданного уровня.
Затворы бункеров для периодического расхода смеси должны быть оборудованы устройствами для их дистанционного управления.
Работа ленточных транспортеров должна быть сблокирована так, чтобы исключались их завалы транспортируемым материалом при пуске, останове или в аварийной ситуации.
Ленточные транспортеры для передачи материалов, выделяющих вредные вещества (пыль, газы и др.), должны оборудоваться укрытиями, присоединенными к вытяжной вентиляционной системе. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета его скорости в открытых проемах не менее 1 м/с.
Ленточные транспортеры должны быть оборудованы устройствами, исключающими падение с них материалов.
Холостая ветвь ленты транспортера должна быть оборудована устройством для автоматической очистки ленты от налипшей смеси.
В местах перехода обслуживающего персонала через ленточные транспортеры должны быть установлены переходные мостики, оборудованные перилами, окрашенными по ГОСТ 12.4.026.
Участок цеха, где установлен АК, должен оборудоваться общим освещением. Освещенность должна быть не менее 150 лк.
Центральный пульт управления комплексом и средства отображения информации должны располагаться в пультовом помещении.
Автоматизированные комплексы для регенерации песков
Конструкция дробилок, грохотов, агитационных чанов, оттирочных машин, охладителей, вибрационно-каскадных классификаторов, пневморегенераторов должна отвечать требованиям ГОСТ 12.2.105.
< 2.3.2. АК должен быть оборудован системой отсоса и очистки
пылегазовых выбросов. Параметры системы отсоса должны быть оговорены в технических условиях на конкретные модели АК.
Система управления АК для регенерации песков должна входить в систему управления АК смесеприготовления. Пульт управления и средства отображения информации должны располагаться в пультовом помещении. Допускается автономное управление АК в зависимости от конкретных условий производства.
Участок цеха, где установлен АК, длжен оборудоваться общим освещением. Освещенность должна быть не менее 150 лк.
Оборудование для изготовления литейных форм и стержней
Формовочные машины
Система управления должна обеспечивать выполнение технологических операций в требуемой последовательности, исключать одновременное выполнение несовместимых операций и обеспечивать в автоматическом режиме начало работы на данной позиции при фиксированном положении соответствующих элементов механизмов.
Конструкция машин с поворотными и перекидными столами должна обеспечивать:
надежное крепление модельных плит и стержневых ящиков к столам;
невозможность самопроизвольного отделения опок и модельных плит от стола при прекращении подачи энергии;
невозможность самопроизвольного поворота узлов под действием массы опоки и модельной плиты.
Пусковые устройства для включения движущихся частей машины должны размещаться на дистанционном пульте управления, а при их размещении на машине — приводиться в действие двумя руками или должны быть предусмотрены защитные ограждения, исключающие травмирование оператора прессующим или встряхивающим устройством.
Зона действия кантующего механизма должна быть ограждена; в случае невозможности ее ограждения наружные поверхности кантующего механизма должны быть окрашены в соответствии с ГОСТ 12.4.026.
В машинах с перекидным столом зазор между опущенными рычагами поворота стола и полом должен быть не менее 150 мм или должно быть предусмотрено специальное ограждение рычагов.
В машинах с перекидным столом должны быть предусмотрены устройства, предотвращающие самопроизвольный возврат перекидного стола в исходное положение в случае резкого падения давления в сети сжатого воздуха, а также во время поворота.
У машин с поворотным столом и тележкой для приема заформованных опок должна быть механизирована выкатка тележки из-под машины.
У машин с поворотной прессовой траверсой должна быть предусмотрена фиксация траверсы в рабочем положении. Поворот прессовых траверс должен быть механизирован.
Конструкция формовочных машин воздушно-импульсного прессования должна обеспечивать:
автоматизацию операции технологического процесса от установки на машину наполнительной рамки до выдачи готовой полуформы;
блокировки, исключающие проведение импульса до полного прижима опоки с наполнительной рамкой к импульсной головке и их разжим до полного сброса давления;
защитные ограждения от смеси, вылетающей из зазоров:
отвод отработавшего сжатого воздуха в зону, исключающую его контакт с работающими;
дистанционное управление;
устройства, исключающие проведение импульса при давлении в ресивере, отличающемся от заданного.
Корпус ресивера машин воздушно-импульсного прессования должен изготовляться и проходить " статистические гидравлические испытания в соответствии с действующими «Прави- лами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих . под давлением», утвержденных Госгортехнадзором СССР.
Формовочные вибрационные столы для уплотнения стержней и форм, изготовляемых из XT С
Конструкция стола должна предусматривать: дистанционное управление;
рольганг для транспортировки опок или стержневых ящиков; надежное крепление и ограждение вибровозбудителя.
Конструкция стола должна исключать смещение опок или стержневых ящиков за его пределы при работающих вибровозбудителях.
Формовочные пескометы
Конструкция пескометов должна предусматривать: безопасность работающих при разрушении ковша и дуги пескометной головки за счет прочного кожуха головки, в котором недопустимы щели в сварных швах;
блокировку на крышке кожуха пескометной головки, исключающую включение привода ротора головки и отключающую его при открытой крышке;
установку местного освещения на пескометной головке, создающего на рабочей поверхности освещенность не менее 150 лк.
Конструкция передвижных пескометов должна предусматривать:
установку сирены или другого устройства, автоматически подающего предупредительный звуковой сигнал при передвижении пескомета;
оператор должен иметь возможность управлять этим сигналом также вручную;
кожухи для колес тележек с учетом максимального расстояния от нижней грани кожухов до рельс — 20 мм;
опорные устройства на рамах (на случай поломки оси колес), отстоящие на расстоянии 10 мм от головки рельса;
электрическую блокировку ограничения передвижения пескомет та в конечных точках пути;
заземление рельсов и самого пескомета.
Стержневые машины
Конструкция стержневых пескодувных машин должна предусматривать:
устройство для очистки стержневого ящика и нанесения разделительного состава;
фиксирующие и прижимные устройства, обеспечивающие надежную фиксацию и зажим частей стержневого ящика;
автоматизацию операций зажима стержневых ящиков, надува смеси, подъема и опускания стола, подачи стержневых ящиков под пескодувную головку (или перемещения резервуара);
блокировки, не допускающие надув смеси до полного поджима стержневого ящика (опоки) к надувной плите, неполного перекрытия отверстия для засыпки смеси в пескодувный резервуар, а также опускание стола до полного падения давления в пескодувном резервуаре;
блокировки и (или) защитные ограждения, исключающие травмирование оператора при зажиме стержневых ящиков, при соединении частей стержневых ящиков, а также при их очистке и выбивании смеси;
при изготовлении стержней из ХТС («колд-бокс-процесс») и размещении смесителя на машине смеситель должен быть герметичным и исключать выход катализатора, связующих или неготовой смеси.
Корпус ресивера должен изготовляться и проходить статические гидравлические испытания в соответствии с действующими «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением», утвержденными Госгортехнадзором СССР.
В конструкции машин для изготовления стержней в нагреваемой оснастке («хот-бокс-процесс») должны быть предусмотрены:
вентилируемые укрытия на позициях отверждения и извлечения стержней. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета обеспечения скорости воздуха в открытых проемах не менее 1 м/с;
механизированное извлечение стержней из ящиков;
цепользование электрических нагревательных элементов закрытого типа на напряжение не выше 220 В с соблюдением действующих «Правил устройства электроустановок», утвержденных Госэнергонадзором СССР;
при использовании газового обогрева оснастки конструкция узла газового обогрева должна отвечать требованиям п. 1.1.8.
В конструкции машин для изготовления стержней с продувкой газообразным катализатором должны быть предусмотрены:
герметичность системы подачи газообразного катализатора и системы отвода отработавших газов;
вывод отработавших газов из машины через нейтрализатор, обеспечивающий их очистку до уровня ПДК на рабочих местах;
вентилируемые укрытия на позициях извлечения стержней. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета обеспечения скорости воздуха в открытых проемах не менее 1 м/с.
Рабочая поверхность столов для промежуточного складирования, отделки и склейки стержней, изготовленных в нагреваемой оснастке, поворотных столов для заполнения стержневых ящиков ХТС и отделки стержней, а также столов для окраски стержней должна выполняться перфорированной с отсосом воздуха из короба, расположенного под столом, в количестве 4000 м3/ч на 1 м2 рабочей поверхности стола. Допускается использование вентиляционных панелей или укрытий других конструкций при скорости отсасываемого воздуха в рабочих проемах не менее 1 м/с, в этих случаях перфорация рабочей поверхности стола не выполняется.
Конструкция поворотно-вытяжных машин должна обеспечивать:
постоянство усилия прижима стержневого ящика (опоки) при прекращении подачи электроэнергии (воздуха) или при неожиданной остановке машины;
отсутствие самопроизвольного поворота узлов под действием массы стержневых ящиков (опоки).
М. а ш и н ы для выбивки литейных форм и стержней
Выбивные решетки
Вибровозбудители выбивных решеток должны быть закрыты кожухом, а дебалансы надежно крепиться к валу вибровозбудителя.
Решетки у потребителя должны оборудоваться укрытиями, конструкция которых определяется конкретными условиями их использования. Количество отсасываемого воздуха из укрытия принимают из расчета его скорости в рабочих проемах не- менее 1,5 м/с.
Конструкция решеток должна предусматривать блокировку включения привода вибровозбудителя лишь при рабочем! положении укрытия и включенной вентиляции.
Вибрационные машины для выбивки стержней должны быть оборудованы местными вентиляционными панелями: верхнебоковой и нижней — под колосниковой решеткой. Количество отсасываемого воздуха принимают из расчета 4000 м3/ч на 1 м2 панелей.
Электрогидравлические установки (ЭГ) для удаления; стержней и очистки отливок от остатков отработанной формовочной смеси
Специальные требования безопасности — по ГОСТ 23484.
Пескогидравлические и гидроабразивные камеры низкого давления
Конструкция камер должна предусматривать: дистанционный пульт управления;