(Измененная редакция, Изм. N 1).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭКВИВАЛЕНТОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Accouplement des du produit |
14 |
Banderolage |
42 |
Bouchage |
26 |
Bouchage du materiel d’emballage par serrage |
34 |
Bouchage par |
27 |
Bouchage par coufure |
32 |
Bouchage par emmenchment |
33 |
Bouchage par scellage |
31 |
Bouchage par sertissage |
30 |
Bouchage par vissage |
29 |
Bouchage sous vide |
28 |
Centrage d’impression |
45 |
Chambre |
59 |
Compactage du produit |
17 |
Conditionnement |
19 |
Conditionnement sous pression |
20 |
Conditionnement sous vide |
21 |
Conditionnement sous surpression |
22 |
Division de du produit |
13 |
Dosage |
18 |
Emballage |
1 |
Emballage en groupe |
4 |
Emballage en lots |
5 |
Empaketage |
39 |
Empilage du produit |
25 |
Empileuse |
60 |
Encollage chaude des d’emballage |
7 |
Encollage des d’emballage |
6 |
Enveloppage du produit |
37 |
Etiquetage |
41 |
Etiqueteuse |
66 |
Fagonnage du produit |
16 |
Fermeture par agrafe |
35 |
Fermetur par clip |
36 |
Ficelage |
43 |
Formation d’emballage |
12 |
Groupement du produit |
24 |
Lavage du materiel d’emballage (emballage) |
10 |
Machine banderoler |
68 |
Machine coudre |
58 |
Machine envelopper |
52 |
Machine fermer |
53 |
Machine fiseler |
69 |
Machine inspecteur d’emballage |
71 |
Machine laver Ie materiel d’emballage |
46 |
Machine marquer |
67 |
Machine nettoyer Ie materiel d’emballage |
48 |
Machine redresser |
49 |
Machine Ie materiel d’emballage |
47 |
Machine serrer |
56 |
Machine visser |
55 |
Machine de conditionnement |
51 |
Machine de control du produit |
70 |
Machine de |
65 |
Machine de fermeture |
57 |
Machine de groupement |
62 |
Machine d’extraction |
64 |
Machine de paquetage |
61 |
Marquage |
40 |
Mise en place du produit |
23 |
Nettoyage de materiel d’emballage |
9 |
Operation d’emballage |
2 |
Orientation du produit |
15 |
Paquettisseur |
63 |
Plombage de l’emballage |
44 |
Scellage chaud des d’emballage |
8 |
du materiel d’emballage |
11 |
Sertisseuse |
54 |
de l’emballage |
38 |
d’emballage |
3 |
(Измененная редакция, Изм. N 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендуемое
ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ МАШИН
1. Наименования машин, осуществляющих одну операцию
1.1. Наименования машин образуются из следующих элементов:
наименование операции;
группа упаковываемой продукции (жидкая, вязкая, сыпучая и т.д.) или ее наименование (сахар, стиральный порошок, паста и т.д.);
группа тары (металлическая, стеклянная и т.д.) или ее вид (стеклянная банка, полимерный флакон и т.д.);
вид упаковочного материала (пленка, бумага, фольга и т.д.);
вид средства укупоривания (пробка, бушон и т.д.);
сведения о готовности тары (готовая тара или изготавливаемая непосредственно перед фасованием).
Примечание. Если тара предварительно изготовлена, то в наименовании машины перед видом тары необходимо указать слово "готовая". Если тара изготовляется непосредственно перед фасованием или в его процессе, то перед видом тары необходимо указать слово "изготовляемая". Для тары, которая всегда изготовляется предварительно, например, стеклянная тара, металлические банки, слово "готовая" опускается.
1.2. При построении наименования машины допускается частичное использование составных элементов наименования, а также употребление краткой формы наименования, состоящей из названия операций.
Примеры:
а) полное наименование: машина для фасования сыпучей продукции в готовые бумажные пакеты;
краткое наименование: машина для фасования сыпучей продукции;
б) полное наименование: машина для укупоривания стеклянных бутылок кронен-пробкой;
краткое наименование: машина для укупоривания стеклянных бутылок;
в) полное наименование: машина для завертывания штучной продукции.
2. Наименования машин, осуществляющих несколько операций
2.1. Наименования машин образуются из следующих элементов:
наименование производимых операций в порядке технологического процесса;
группа упаковываемой продукции (жидкая, вязкая, сыпучая и т.д.) или ее наименование (сахар, стиральный порошок, паста и т.д.);
группа тары (металлическая, стеклянная и т.д.) или ее вид (металлическая банка, стеклянная бутылка и т.д.);
сведения о готовности тары (готовая тара или изготовляемая непосредственно перед фасованием) (см. примечание к п.1.1).
2.2. При построении наименований машин допускается частичное использование составных элементов наименования, а также употребление краткой формы наименования, состоящей из названий операций.
Примеры:
а) полное наименование: машина для фасования жидкой продукции в стеклянные бутылки и укупоривания кронен-пробкой;
краткое наименование: машина фасовочно-укупорочная;
б) полное наименование: машина фасовочно-укупорочная для вязкой продукции в пергамент;
краткое наименование: машина фасовочно-укупорочная;
в) полное наименование: машина фасовочно-укупорочная для вязкой продукции в изготовляемые полимерные коробки;
г) полное наименование: машина фасовочно-укупорочная для сыпучей продукции в изготовляемые бумажные пакеты;
д) полное наименование: машина для мойки и сушки полимерной тары;
краткое наименование: машина для мойки и сушки тары.
Текст документа сверен по:
официальное издание
М.: Издательство стандартов, 1985