на:
"де V слідує з 6.2.2(6) та acw з виразу (6.9)".
"The value V%d calculated without reduction by p, should however always be less than /Rd,max. see Expression (6.9).".
Modification to 6.2.4
Replace the title "Shear between web and flanges of T-sections" with "Shear between web and flanges".
Modification to 6.2.5
Paragraph (2), replace:
Very smooth: a surface cast against steel, plastic or specially prepared wooden moulds: c = = 0,25 and p = 0,5
Smooth: a slipformed or extruded surface, or a free surface left without further treatment after vibration: c = 0,35 and p = 0,6
Rough: a surface with at least 3 mm roughness at about 40 mm spacing, achieved by raking, exposing of aggregate or other methods giving an equivalent behaviour: c = 0,45 and p = 0,7"
with the following:
Very smooth: a surface cast against steel, plastic or specially prepared wooden moulds: c = = 0,205 to 0,10 and p = 0,5
Smooth: a slipformed or extruded surface, or a free surface left without further treatment after vibration: c = 0,20 and p = 0,6
Rough: a surface with at least 3 mm roughness at about 40 mm spacing, achieved by raking, exposing of aggregate or other methods giving an equivalent behaviour: c = 0,40 and p = 0,7".
30 Modification to 6.3.2
Paragraph (4), replace:
"where v follows from 6.2.2 (6) and ac from Expression (6.9)"
with:
"where v follows from 6.2.2 (6) and acw from Expression (6.9)".Сторінка 36
Сторінок 54
31 Зміна до 6.4.2
Підпункт (11) замінити рисунок. 6.18 на наступний рисунок:
31 Modification to 6.4.2
Paragraph (11), replace Figure 6.18 with the following one
:
A - основні контрольні перерізи для круглих колон
Б - площа навантаження A|Oad
А - basic control sections for circular columns
Б - loaded area A|Oa
d
Рисунок 6.18 - Перекриття зі збільшеним оголовком колони, де Ін > 2(с/ + hH)"..
F
Paragraph (3), after Equation (6.42), replace:
igure 6.18 - Slab with enlarged column head where lH> 2(d + hH)”.
32 Зміна до 6.4.3 Підпункт (2), перелік (а), замінити: |
32 Modifications to 6.4.3 Paragraph (2), list entry (a), replace: "VEd< VRd,max" |
на: |
with: "VEd < VRd.max"- |
Підпункт (2), перелік (Ь), замінити: |
Paragraph (2), list entry (b), replace: "VEd < vRd,c" |
на: |
with: 'VEd < vRd,c". |
Підпункт (3), рівняння (6.40), замінити |
Paragraph (3), Equation (6.40), replace "Wy= Jed/" 0 |
на: |
with "W, = je dl" 0 |
Підпункт (3), рівняння (6.42), замінити:
"де D це діаметр круглої колони"
на:
"де D - це діаметр круглої колони
е - це ексцентриситет прикладеного навантаження е = Месі / Уесі"-
Підпункт (4), після рівняння (6.45), замінити "ексцентриситет е слід вимірювати від центра (центроїду) контрольного периметра" на "відстань е слід вимірювати від центральної осі контрольного периметра.".
Зміна до 6.4.4
Підпункт (2), замінити в рівнянні (6.50) "р" на н _ « Р1 ■
Зміна до 6.5.4
Підпункт (6), замінити "та (3.25) з <TRdmax < кд v' fcd якщо для усіх трьох напрямків" на "та (3.25) з верхньою межею <т&у,тах кд И fcd, якщо для усіх трьох напрямків".
Підпункт (9), замінити "згідно з 8.4." на "згідно з 8.3.".
Зміна до 6.8.5
Підпункт (3), замінити в рівнянні (6.71) ”ys,fat" на ”ys,fat”-
Зміна до 6.8.6
Підпункт (1), замінити:
"Для зварних арматурних прутів ... під повторюваним навантаженням в поєднанні з основ- ним/ою ..."
на:
"Для зварних арматурних прутів ... під повторюваним циклічним навантаженням в поєднанні з основним/ою ...".
Підпункт (2), замінити "верифікацію можна виконати з використанням Повторюваного навантаження" на "перевірку можна виконати з вико- ристанням повторюваного навантаження ".
Зміна до 7.2
Підпункт (5), замінити "Утворення недопустимих тріщин або деформацій" на "для появи недопустимих тріщин або деформацій".
"where D is the diameter of the circular column" with:
"where D is the diameter of the circular column
e is the eccentricity of the applied load e = MEdI VEd"-
Paragraph (4), after Equation (6.45), replace "the eccentricity e should be measured from the centroid of the control perimeter" with "the distance e should be measured from the centroid axis of the control perimeter.".
Modification to 6.4.4
Paragraph (2), replace in Equation (6.50) "p” with "p1".
Modifications to 6.5.4
Paragraph (6), replace "and (3.25) with CTRd max < кд v' fcd if for all three directions" with "and (3.25) with an upper limit OEd.max k4V fcd if for all three directions".
Paragraph (9), replace "in accordance with 8.4." with "in accordance with 8.3.".
Modification to 6.8.5
Paragraph (3), replace in Equation (6.71) "yStfat" with ySifat".
Modifications to 6.8.6
Paragraph (1), replace:
"For welded reinforcing bars ...under frequent load combined with the basic..."
with:
"For welded reinforcing bars ...under frequent cyclic load combined with the basic...".
Paragraph (2), replace "above verification may be carried out using the Frequent load" with "above verification may be carried out using the frequent load".
Modification to 7.2
Paragraph (5), replace "Unacceptable cracking or deformation" with "For the appearance unacceptable cracking or deformation"
.Сторінка 38
Сторінок 54
Зміна до 7.3.1
Підпункт (5), замінити "Ширина максимальної розрахункової тріщини И/тах з врахуванням" на "Максимальне значення И/тах для розрахункової ширини тріщини И/^з врахуванням".
Підпункт (5), в примітці 1 до таблиці 7.1 N замінити "ця границя встановлюється для того, щоб забезпечити допустиму появу (вигляд). За відсутності" на "ця межа встановлюється для того, щоб надати загально допустиму появу (вигляд). За відсутності".
Зміна до 7.3.3
Підпункт (2), в примітці 1 до таблиці 7.2N замінити ”hcr=0,5; (h-d) =" на ”hcr=0,5h ; (h-d) =". Підпункт (2), в примітці 1 до таблиці 7.2N замінити ”к' = 1,0" на "кА = 1,0".
Підпункт (3), замінити "або відповідне спрощення (див. 7.3.3(2)), враховуючи чисте розтягнення" на "або відповідне спрощення, враховуючи чистий розтяг".
Підпункт (5), замінити "особливі правила, надані у 9.22, 9.2.3, 9.3.2 та 9.4.4.3, виконуються." на "особливі правила, надані у п.п. 9.2.2, 9.2.3, 9.3.2 та 9.4.3, виконуються.".
Зміна до 7.3.4
Підпункт (3), замінити вираз (7.13)
”к2
на:
"к2
Зміна до 7.4.2
Підпункт (2), замінити "ро це початковий коефіцієнт армування = </ск10-3" на:
"ро - початковий коефіцієнт армування = 1О-3^".
Зміна до 7.4.3
Підпункт (5), замінити:
"<p('XiJo) Це коефіцієнт повзучості, що залежить від навантаження та проміжку часу (див. 3.1.3)" на:
Modifications to 7.3.1
Paragraph (5), replace "A limiting calculated crack width, Wmax, taking into account" with "A limiting value, И/max. for the calculated crack width, Wk, taking into account".
Paragraph (5), in Note 1 of Table 7.1 N, replace "this limit is set to guarantee acceptable appearance. In the absence" with "this limit is set to give generally acceptable appearance. In the absence".
Modifications to 7.3.3
Paragraph (2), in Note 1 of Table 7.2N, replace ”hcr= 0,5; (h-d) =" with "hcr= 0,5h ; (h-d) =".
Paragraph (2), in Note 1 of Table 7.2N, replace ”k' = 1,0" with "kA = 1,0".
Paragraph (3), replace "ora suitable simplification (see 7.3.3 (2)) assuming pure tension" with "or a suitable simplification assuming pure tension".
Paragraph (5) replace "detailing rules given in 9.22, 9.2.3, 9.3.2 and 9.4.4.3 are observed." with "detailing rules given in 9.2.2, 9.2.3, 9.3.2 and 9.4.3 are observed.".
M
40 Modification to 7.3.4
Paragraph (3), replace Equation (7.13):
= (£1+E2)/2£1"
with the following:
= (£1 + є2) / (2£1)"
odification to 7.4.2Paragraph (2), replace:
"po is the reference reinforcement ratio = yfck 10“3"
with:
"po is the reference reinforcement ratio = 10r4fck".
Modification to 7.4.3
Paragraph (5), replace:
"(p(cc,to) is the creep coefficient relevant for the load and time interval (see 3.1.3)"
with:"(p(oo,f0) - коефіцієнт повзучості, що залежить від навантаження та проміжку часу (див. 3.1.4)"
Зміна до 8.3
Підпункт (2), в примітці 1 до таблиці 8.1 N замінити "згідно з prEN ISO 17660 Додаток В" на "згідно з EN ISO 17660, Додаток В".
Зміна до 8.4.1
Підпункт (2), замінити рисунок 8.1 а) наступним рисунком:
"<p(oc,f0) is the creep coefficient relevant for the load and time interval (see 3.1.4)".
Modification to 8.3
Paragraph (2), in the Note of Table 8.1N, replace "in accordance with prEN ISO 17660 Annex B" with "in accordance with EN ISO 17660, Annex B".
Modification to 8.4.1
Paragraph (2), replace Figure 8.1 a) with the following one:
а) Основна довжина напруженого анкерного кріплення lb:rqd для будь-якої фігури, виміряної вздовж осьової лінії
a) Basic tension anchorage length, lb,rqd, for any shape measured along the centerlin
e
Зміна до 8.4.3
Підпункт (3), замінити "основна довжина кріплення 4, та проектний(на)" на "основна довжина кріплення lb,rqdra проектний(на)".
Зміна до 8.4.4
Підпункт (1), рівняння (8.6) замінити "Zb,min > max {0,3/b,rqd; 10<p; 100 мм}" на
"4ь,min max {0,3lbrqd', 10<p; 100 мм}".
Підпункт (1), рівняння (8.7) замінити "4ь,min > max {0,6lb,rqd< 10<p; 100 мм}" на
"Zb,min max {О,64ь,rqd, 10<p; 100 мм}".
Зміна до 8.6
Підпункт (5), замінити "Якщо використовуються дві зварні поперечні балки з мінімальним кроком фь довжина анкерного кріплення, задана" на "Якщо використовуються дві зварні поперечні балки з мінімальним кроком фґ, міцність анкерного кріплення, задана".
Modification to 8.4.3
Paragraph (3), replace "the basic anchorage length, lb, and the design" with "the basic required anchorage length, lbrqd, and the design".
Modifications to 8.4.4
Paragraph (1), Equation (8.6), replace "lb,min > max {0,3/ь>Л7<у; 10<p; 100 mm}" with
"Zb,min max {0,3lbtrqd; 10<p; 100 mm}". Paragraph (1), Equation (8.7), replace "lb,min > max {Q,6lb)rqd, 10<p; 100 mm}" with
"lb,min max {0,6lbfrqd; 10<p; 100 mm}".
Modification to 8.6
Paragraph (5), replace "If two welded cross bars with a minimum spacing of <ptare used, the anchorage length given by" with "If two welded cross bars with a minimum spacing of ф(аге used, the anchorage capacity given by"
.
Сторінка 40
Сторінок 54
Зміна до 8.7.3
Підпункт (1), рівняння (8.11) замінити:
^o,min > max {0,3 сіє lt>,rqd< 1 200 мм}
на:
^o,min — max {0,3 ctg Ib.rqd* 1 5<p, 200 mm} .
Зміна до 8.7.4.1
Підпункт (3), замінити "Де діаметр ф прутів, з'єднаних внахліст, є більшим або дорівнює 20 мм, поперечне армування повинно мати загальну площу Ast (сума всіх гілок)" на "Де діаметр ф прутів, з'єднаних внапусток, є більшим або дорівнює 20 мм, поперечне армування повинно мати загальну площу SAsf (сума всіх гілок".
Зміна до 8.8
Підпункт (4), замінити "або де напруження не більше, ніж 80 %" на "або де напруження арматури не більше ніж 80 %".
Зміна до 8.9.2
Підпункт (2), замінити рисунок 8.12 наступним:
Modification to 8.7.3
Paragraph (1), Equation (8.11), replace: "/o.min > max {0,3 a6lb,rqd; 15ф; 200 mm}" with:
"lo.mm max {0,3 a6lbirqd; 15ф; 200 mm}".
Modification to 8.7.4.1
Paragraph (3), replace "Where the diameter, ф, of the lapped bars is greater than or equal to 20 mm, the transverse reinforcement should have a total area, Ast (sum of all legs" with "Where the diameter, ф, of the lapped bars is greater than or equal to 20 mm, the transverse reinforcement should have a total area, YAst (sum of all legs".
Modification to 8.8
Paragraph (4), replace "or where the stress is not greater than 80 %" with "or where the reinforcement stress is not greater than 80 %".
Modification to 8.9.2
Paragraph (2), replace Figure 8.12 with the following one
:
— 4>irqd . —1,3 4>>rqd
Рисунок 8.12 - Кріплення прутів, розташованих з великим зсувом, у пучок
Figure 8.12 - Anchorage of widely staggered bars in a bundl
e
52 Зміна до 8.10.2.2
Підпункт (1), замінити-.
”fctd(t) це проектне значення міцності при розтягненні у момент зняття;
fctd(t) = act '0,7 ■ fctm(t) І yc (див. також 3.1.2(8) та
3.1.6(2)Р)"
на:
”fctd(i) - Це проектне значення міцності при розтягу у момент зняття;
fctd(t) = act -0,7 • fctm(t) I yc (див. також 3.1.2(9) та
3.1.6(2)Р)".
Підпункт (4), замінити "див. рисунок 8.17:” на "див. рисунок 8.16:".
52 Modifications to 8.10.2.2
Paragraph (1), replace:
”fctd(t) is the design tensile value of strength at time of release;
fctd(t) = act -0,7 ■ fctm(t) / yc (see also 3.1.2 (8) and
3.1.6 (2)P)"
with:
"fctd(t) is the design tensile value of strength at time of release;
fctd(t) = act '0.7 • fctm(t) I yc (see also 3.1.2 (9) and
3.1.6 (2)P)".
Paragraph (4), replace "see Figure 8.17:'' with "see Figure 8.16:"
.Зміна до 8.10.2.3
Замінити назву "Кріплення сили розтягнення для граничного робочого стану" на "Кріплення арматурного пучка для граничного робочого стану".