НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Загальне освітлення

СВІТЛОВИПРОМІНЮВАЛЬНІ
ДІОДИ ТА МОДУЛІ
СВІТЛОВИПРОМІНЮВАЛЬНИХ ДІОДІВ

С

БЗ № 7-12- 2012/135

ловник термінів
(IEC/TS 62504:2011, IDT)

ДСТУ-П IEC/TS 62504:2012

Видання офіційне


Київ
МІНЕКОНОМРОЗВИТКУ УКРАЇНИ
201

3ПЕРЕДМОВА

  1. ВНЕСЕНО: Вищий навчальний заклад Укоопспілки «Полтавський університет економіки та торгівлі»; ТК 137 «Лампи та відповідне обладнання»

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: Ю. Басова, Г. Кожушко (науковий керівник), В. Ткаченко

  1. НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Мінекономрозвитку України від 28 листопада 2012 р. № 1355 з 2013-05-01 до 2016-05-01

З Національний стандарт відповідає IEC/TS 62504:2011 General lighting — LEDs and LED modules — Terms and definitions (Загальне освітлення. Світловипромінювальні діоди та модулі світлови- промінювальних діодів. Словник термінів)

Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еп)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

Право власності на цей документ належить державі.

Відтворювати, тиражувати і розповсюджувати його повністю або частково
на будь-яких носіях інформації без офіційного дозволу заборонено.

Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Мінекономрозвитку України

Мінекономрозвитку України, 201

3ЗМІСТ

с.

Національний вступ IV

  1. Сфера застосування 1

  2. Нормативні посилання 1

  3. Терміни та визначення понять 1

Додаток А Схема систем комбінацій модулів СВД і допоміжних пристроїв 11

Бібліографія 12

Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів 13

Додаток НБ Абетковий покажчик умовних познак 14

Додаток НВ Абетковий покажчик англійських термінів 15НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є переклад IEC/TS 62504:2011 General lighting — LEDs and LED modules — Terms and definitions (Загальне освітлення. Світловипромінювальні діоди та модулі світловипро- мінювальних діодів. Словник термінів).

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, — ТК 137 «Лампи та відповідне облад­нання».

Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству України.

У стандарті подано терміни та визначення стосовно світловипромінювальних діодів (СВД) та модулів СВД загального освітлення.

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

  • слова «ці технічні умови» (розділ 1) замінено на «цей стандарт»;

  • посилання на публікації ІЕС 60050 (розділи 826 та 845) замінено українською абревіату­рою «МСЕТ» (Міжнародний словник електротехнічних термінів), із зазначенням номерів пунктів, установлених у цих розділах, наприклад 826-10-03 або 845-03-33;

  • термін «баласт» (ballast) замінено на «допоміжний пристрій», що є більш загальним і краще відповідає сутності поняття; в зв’язку з цим у п. 3.7 і далі слово «самобаластний» (self-ballasted) замінено на «поєднаний з допоміжним пристроєм»;

  • у пп. 3.11 та 3.38 позначення Р та N областей напівпровідників замінено на застосову­вані у вітчизняній практиці позначення р та п відповідно.

  • оскільки не різниця потенціалів залежить від напрямку струму, а навпаки, в п. 3.12 назву терміна «пряма напруга» (forward voltage) замінено на «пряме падіння напруги», а в його визна­ченні термін «різниця потенціалів» — на «падіння напруги»; аналогічно в п. 3.29 — стосовно терміна «зворотня напруга» (reverse voltage);

  • слово «інтегрований» (у примітці до п. 3.14 — integrated, і в назві терміна в п. 3.16 — integral) замінено на конкретніше «невідокремлюваний»;

  • у примітці до п. 3.14 термін «пристрій управління (регулювання)» (control gear), який варто використовувати лише у випадках джерел з регулюванням світлового потоку, замінено на загаль­ний термін «допоміжний пристрій»;

  • у п. 3.5 і далі словосполучення «фотометричні характеристики» (photometric performance) замінено вживаним у вітчизняній практиці терміном «світлові параметри»;

  • у п. 3.21 некоректний термін «планківське джерело світла» (Planckian light sorce, правильно Planckian radiator) замінено на застосовуваний у вітчизняній практиці термін «абсолютно чорне тіло»;

  • у п. 3.25 некоректно використане стосовно величини бФ/d^ словосполучення «спектраль­ний розподіл» замінено правильним терміном «густина спектрального розподілу»;

  • у пп. 3.42—3.44 безпідставно використану в розмінностях температурних коефіцієнтів оди­ницю вимірювань температури кельвін (К) замінено на градус Цельсія (°С); в жодній світлотехнічній лабораторії немає термометра, градуйованого в кельвінах;

  • для зручності користування стандарт доповнено абетковим покажчиком українських термінів.

  • цьому стандарті є посилання на ІЕС 61000-3-2, ІЕС 61547, ІЕС 60061-1, ІЕС 60838-2-2, ІЕС TR 61341 та ІЕС 61347-1, які прийнято в Україні як національні.

Копії нормативних документів, на які є посилання в цьому стандарті, можна замовити в Головному фонді нормативних документів.ДСТУ-П IEC/TS 62504:2012

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ЗАГАЛЬНЕ ОСВІТЛЕННЯ

СВІТЛОВИПРОМІНЮВАЛЬНІ ДІОДИ ТА МОДУЛІ
СВІТЛОВИПРОМІНЮВАЛЬНИХ ДІОДІВ
Словник термінів

ОБЩЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ

СВЕТОИЗЛУЧАЮЩИЕ ДИОДЫ И МОДУЛИ
СВЕТОИЗЛУЧАЮЩИХ ДИОДОВ

Словарь терминов

GENERAL LIGHTING

LEDS AND LED MODULES

Terms and definitions

Чинний від 2013-05-01 до 2016-05-01

  1. СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

У цьому стандарті надано терміни та визначення стосовно техніки світлодіодних джерел. Це здійснено як описувальними термінами (наприклад умонтовуваний модуль СВД), так і метроло­гічними термінами (наприклад яскравість).

Примітка. У додатку А надано огляд систем комбінування модулів СВД і допоміжних пристроїв.

  1. НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

Наведені нижче нормативні документи містять положення, які через посилання у цьому тексті становлять положення цього стандарту. У разі датованих посилань застосовують тільки наведені видання. У разі недатованих посилань треба користуватися останніми виданнями нормативних документів.

ІЕС 60050-845:1987 International Electrotechnical Vocabulary — Chapter 845: Lightion

IEC 60061-1 Lamp caps and holders together with gauges for the control of interchangeability and safety — Part 1: Lamp caps.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

IEC 60050-845:1987 Міжнародний словник електротехнічних термінів (МСЕТ). Глава 845. Світлотехніка

ІЕС 60061-1 Цоколі і патрони лампові разом з калібрами для перевірки їх взаємозамінності та безпечності. Частина 1. Лампові цоколі.

  1. ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ

У сфері застосування цього документа використовують терміни та визначення, надані в публікації ІЕС 60050-845, а також надані нижче:

Видання офіційне

  1. температура середовища; tamb en

Середня температура повітря або іншого середовища навколо світловипромінюваль- них діодів (СВД)

Примітка 1 Під час вимірювань температури середови­ща вимірювальні прилади мають бути захищені від про­тягів та теплового випромінення

[МСЕТ 826-10-03, скореговано]

[див. також пункт 2.2.5 публікації СІЕ 127].

Примітка 2 Температуру середовища вимірюють у граду­сах Цельсія (°С)

  1. кутовий розмір; а еп

Кут, під яким видиме джерело спостерігають з точки простору

Протяжність кута визначають відстанню спо­стерігання, але на відстані не меншій, ніж найменша відстань акомодації.

Примітка 1. Кутовий розмір видимого джерела та його розташування залежать від розташування точки спостері­гання в пучку

Примітка 2. Кутовий розмір видимого джерела застосову­ють лише в діапазоні довжин хвиль від 380 нм до 1400 нм, де існує небезпека для ока

Примітка 3. Кутовий розмір видимого джерела не потрібно плутати з кутом розходження пучка Кутовий розмір дже­рела не може бути більшим за кут розходження пучка Примітка 4. У сенсі небезпечності оптичного випроміню­вання світлодюдне його джерело є «джерелом середніх розмірів», зображення якого на сітківку ока проектується під кутами від 1,5 мрад до 100 мрад, тобто діаметр зо­браження на сітківці становить від 25 мкм до 1700 мкм Такі джерела залежно від кутових розмірів є особливо не­безпечними для сітківки ока спостерігача

[пункт 3.7 стандарту ІЕС 60825-1:2007].

Примітка 5. Кутовий розмір вимірюють у кутових градусах (°)

  1. видиме джерело еп

З позиції оцінювання небезпеки для сітківки, реальний або уявний об’єкт, який утворює най­менш можливе зображення на сітківці (з ураху­ванням діапазону акомодації ока людини).

Примітка 1. Діапазон акомодації ока розглядають як та­кий, що змінюється від 100 мм до безкінечності Розташу­вання видимого джерела за подібних положень точки спо­стерігання в пучку є таким, стосовно якого акомодація ока створює найнебезпечніші умови для сітківки

Примітка 2. 3 таких позицій оцінювання, це визначення ви­користовують для встановлення розташування джерела лазерного випромінювання в діапазоні довжин хвиль від 380 нм до 1400 нм На межі зникнення розходження, тобто в разі добре коліматованого (спаралеленого) пучка, види­ме джерело зміщується на безкінечність

[пункт 3 10 стандарту ІЕС 60825-1:2007]


ambient temperature


angular subtense


apparent source


3.4 кут (розходження) пучка еп

Кут між двома уявними прямими в площині, яка проходить через оптичну вісь пучка так, що ці прямі виходять з центра фронтальної поверхні лампи і проходять через точки, в яких сила світла становить 50 % її значен­ня на осі пучка


beam angle










































[пункт 2.4 стандарту IEC/TR 61341:2010]

Примітка. Кут (розходження) пучка вимірюють у кутових градусах (°)

  1. пакет

Обмежений діапазон значень функціональ­них параметрів СВД, використовуваний для виділення їх угруповання ідентифікацією за значеннями світлових параметрів або прямо­го падіння напруги.

Примітка. Унаслідок малих, але визначальних відхилів під час виготовлення кристалічної заготовки та подальших кристалів, значення електричних та світлових параметрів СВД можуть дуже відрізнятися від діода до діода навіть тоді, якщо кристали виготовлені з однієї заготовки. СВД сортують та пакетують за значеннями їх параметрів, але не існує стандарту на пакетування

  1. умонтовуваний модуль СВД

Модуль СВД, розроблений у вигляді заміню­ваної частини, прилаштовуваної в світильни­ку, кожуху, корпусі або подібним чином і не призначений для монтування поза світильни­ком тощо без спеціального захисту

  1. умонтовуваний модуль СВД, поєдна­ний з допоміжним пристроєм

Модуль СВД, поєднаний з допоміжним при­строєм, розроблений у вигляді замінюваної частини, прилаштовуваної в світильнику, кожуху, корпусі або подібним чином і не при­значений для монтування поза світильником тощо без спеціального захисту

  1. координати колірності

Відношення кожної з трьох координат кольо­ру до їх суми.

Примітка 1. Оскільки сума трьох координат колірності дорівнює одиниці, то для визначення колірності достатньо двох таких координат.

Примітка 2. У стандартній колірній системі СІЕ координа­ти колірності позначають символами х, у, z і х10, у10, z1Q [МСЕТ, 845-03-33]

  1. загальний індекс кольоропередачі СІЕ 1974 р.; Ra

Середнє значення часткових індексів кольо­ропередачі СІЕ 1974 р. щодо визначеного набору з восьми випробних колірних зразків [МСЕТ, 845-02-63].

Примітка. Нове визначення R3 для СВД розглядають

  1. домінуюча довжина хвилі (колірного стимулу); Adomp

Довжина хвилі монохроматичного стимулу, який в разі адитивного мішання при темпе­ратурі 25 °С у належному співвідношенні зі стандартним ахроматичним стимулом урів-


en bin


en built-in LED module


en built-in self-ballasted LED module


en chromaticity coordinates


en CIE 1974 general colour rendering index


en dominant wavelength










































нює за кольором стимул, який розглядають. Для типових модулів СВД зразковим ахрома­тичним стимулом має бути стандартне дже­рело (ілюмінат) Е з координатами колірності хр = 0,3333, Уе~ 0,3333.

Примітка 1. Значення домінуючої довжини хвилі треба встановлювати лише для кольорових модулів Для модулів білого кольору жодне визначальне значення домінуючої довжини хвилі не може бути надано

Примітка 2. На рисунку 7.2 публікації CIE 127 показано співвідношення між лінією С кольорів СВД та значеннями домінуючої' довжини хвилі N лінія кольорів ахроматич­ного кольору Е

Примітка 3. Відрізняючись від довжини хвилі максимуму випромінення, домінуюча довжина хвилі визначає зорове враження