а' Cement types CEM Il/B-T and CEM ll/B-M with a T content > 20 % may contain up to 5,0 % SO3 for all strength classes.

b) Для конкретних застосувань CEM I- SR 5 може бути вироблений з підвищеним максимальним вмістом сульфату (див. таблицю 5). В цьому випадку верхнє граничне значення становить на 0,5 % вище заявленого.

  1. For specific applications CEM l-SR 5 maybe produced according to a higher maximum sulfate content (see Table 5). If so, the upper limit value is 0,5 % above the declared value.

  2. Цемент типу CEM III може містити понад 0,10 % хлориду, але в даному випадку максимальний вміст хлориду слід задекларувати.

  3. Cement type CEM III may contain more than 0,10 % chloride but in that case the maximum chloride content shall be declared.

  4. Для попереднього напруження можуть бути застосовані цементи, які вироблені з нижчою вимогою. В цьому випадку значення 0,10 слід замінити меншим значенням, яке повинно бути зазначене в документі про поставку.

  5. For pre-stressing applications cements may be produced according to a lower requirement. If so, the value of 0,10 % shall be replaced by this lower value which shall be stated in the delivery note.




























  1. Критерії відповідності для складу цементу

Склад цементу виробник повинен перевіряти не менше ніж один раз на місяць з викорис­танням, як правило, точкової проби, відібраної в місці відвантаження цементу. Склад цементу повинен відповідати вимогам, визначеним у таблицях 1 і 2. Граничні кількості основних складників, визначені в таблицях 1 і 2, це ре­комендовані значення, яким має відповідати середній склад, обчислений на підставі точ­кових проб, відібраних в контрольний період. Для одиничних результатів допускаються максимальні допустимі відхили, що станов­лять мінус 2 від нижнього і плюс 2 від верх­нього встановленого значення. Для забезпе­чення відповідності цій вимозі мають бути за­стосовані та задокументовані відповідні про­цедури під час виробництва та належні методи перевірок.

  1. Критерії відповідності для оцінювання властивостей складників цементу

Складники цементу мають відповідати вимо­гам, наведеним в розділі 5. Для забезпечення відповідності цим вимогам під час виробниц­тва мають бути застосовані і задокументовані відповідні процедури.

  1. Conformity criteria for cement composition

The composition of the cement shall be checked by the manufacturer at least once per month us­ing, as a rule, a spot sample taken at the point of release of the cement. The cement composition shall meet the requirements specified in Table 1 and Table 2. The limiting quantities of the main constituents specified in Table 1 and Table 2 are reference values to be met by the average com­position calculated from the spot samples taken in the control period. For single results, maximum deviations of -2 at the lower and +2 at the higher reference value are allowed. Suitable procedures during production and appropriate verification methods to ensure conformity to this requirement shall be applied a documented.

  1. Conformity criteria for properties of the cement constituents

The cement constituents shall meet the require­ments specified in Clause 5. Suitable procedures during production ensure conformity with this re­quirement shall be applied and documented.

Annex A
(informative)


ДОДАТОК A
(довідковий)

ПЕРЕЛІК ЗВИЧАЙНИХ ЦЕМЕНТІВ,
ЯКІ ВВАЖАЮТЬСЯ СУЛЬФАТОСТІЙКИМИ

ЗГІДНО З НАЦІОНАЛЬНИМИ
СТАНДАРТАМИ РІЗНИХ КРАЇН-ЧЛЕНІВ
CEN, АЛЕ НЕ ВКЛЮЧЕНІ В ТАБЛИЦЮ 2
АБО НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ,
НАВЕДЕНИМ В ТАБЛИЦІ 5

List of common cements considered as
sulfate resisting by National Standards in
different CEN member countries but not
included in Table 2 or not fulfilling the
requirements given in Table

5

Таблиця A.1 - Перелік звичайних цементів, які вважаються сульфатостійкими згідно з національними стандартами різних країн-членів CEN, але не включені в таблицю 2, або не відповідають вимогам, наведеним в таблиці 5

Table А.1 - List of common cements considered as sulfate resisting by National Standards in

different CEN member countries but not included in Table 2 or not fulfilling the requirements given in Table 5

Країни-члени CEN CEN member countries

Національний стандарт National standard

Типи цементів СЕМ CEM Cement types

Австрія Austria

ONORM В 3327-1

ONORM В 4710-1

ll/A-S, ll/B-S, ll/A-V, ll/B-V, ll/A-M, ll/B-M, ll/A-D, lll/A

Бельгія

Belgium

NBN B12-108

V/A (S-V)

Данія Denmark

DS/INF 135

I

ll/A-V, ll/B-V

Франція France

NF P 15-319

ll/A-S, ll/B-S, ll/A-V, ll/A-P, ll/A-M (S-V)

lll/A

V/A, V/B

Угорщина Hungary

MSZ 4737-1

ll/A-V

Італія Italy

UNI 9156

ll/A-S, ll/B-S, ll/A-D, ll/A-P, ll/A-V, ll/A-L, ll/A-LL, ll/B-L, ll/B-LL, ll/A-M, ll/A-W, ll/A-T, ll/B-P, ll/B-V, ll/B-W, ll/B-T, ll/B-M

lll/A

IV/A, IV/B

V/A, V/B

Польща Poland

PN-B-19707

ll/B-V

lll/A

V/A, V/B

Португалія Portugal

NP EN 206-1

ll/A-L, ll/A-LL, ll/A-M, ll/A-S, ll/B-S, ll/A-D, ll/A-P, ll/B-P, ll/A-V, ll/B-V

lll/A

IV/A, IV/B

V/A, V/B



Кінець таблиці А.1

Країни-члени CEN CEN member countries

Національний стандарт National standard

Типи цементів СЕМ CEM Cement types

Іспанія Spain

UNE 80303-1

ll/A-S, ll/B-S, ll/A-D, ll/A-P, ll/B-P, ll/A-V, ll/B-V

lll/A

V/A

Швейцарія

Switzerland

SN EN 206-1

ll/A-D,

ll/B-M (D, V, S, T, LL)

Великобританія United Kingdom

BS 8500

ll/B-V

lll/A

IV/A (V), IV/B (V)

ДОДАТОК ZA
(довідковий)

РОЗДІЛИ ЦЬОГО СТАНДАРТУ,
ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПОЛОЖЕНЬ EU -
ДИРЕКТИВИ БУДІВЕЛЬНИХ ВИРОБІВ

ZA.1 Сфера застосування та суттєві характеристики

Цей стандарт і цей додаток ZA були підго­товлені згідно з мандатом М114 "Цемент, буді­вельні вапна та інші гідравлічні в'яжучі", нада­ним CEN Європейською комісією і Європейсь­кою асоціацією вільної торгівлі.

Розділи цього стандарту, наведені в даному додатку, відповідають вимогам мандата, вида­ного згідно з EU - Директивою будівельних виробів (89/106/ЕЕС).

Відповідність цим розділам підтверджує при­пущення щодо придатності звичайних цемен­тів, охоплених цим стандартом, для передба­ченого застосування, вказаного в ньому; поси­лання мають бути зроблені на інформацію, яка супроводжує СЕ маркування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. До будівельної продукції, що входить до сфери дії цього стандарту, можуть бути застосовані інші вимоги та інші Директиви EU, які не порушують придатність для призначеного застосування.

Примітка 1. Додатково до будь-яких спеціальних розділів стосовно небезпечних речовин, які містять­ся в цьому стандарті, можуть існувати інші вимоги, застосовні до продукції, що входить до цієї сфери дії (наприклад, вимоги Європейського і національ­ного законодавства, регламентів і адміністративних положень). Для відповідності положенням дирек­тиви EU щодо будівельних виробів необхідно, щоб ці вимоги відповідали також умовам місця і часу їх застосування.

Примітка 2. Інформаційна база даних європейсь­ких і національних положень стосовно небезпечних речовин доступна на Web-сайті EUROPA на вкладці "Будівництво" (доступ через http: //ec.europa.eu/en- terprise/construction/cpd-ds/).

Цей додаток встановлює умови для СЕ мар­кування звичайного цементу, призначеного для використання, наведеного в таблиці ZA.1, і вказує відповідні розділи, що застосувуються. Цей додаток має ту саму сферу застосування, що і розділ 1 цього стандарту, визначену таб­лицею ZA.1.

Annex ZA
(informative)

Clauses of this European standard
addressing the provisions of the EU
Construction Products Directive

ZA.1 Scope and relevant characteristics

This European standard and this Annex ZA have been prepared under a Mandate M114 "Cement, building limes and other hydraulic binders" given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association.

The clauses of this European standard, shown in this Annex, meet the requirements of the mandate given under the EU Construction Products Direc­tive (89/106/EEC).

Compliance with these clauses confers a pre­sumption of fitness of common cements, covered by this standard for their intended use(s) indicated herein; reference shall be made to the information accompanying the CE marking.

WARNING: Other requirements and other EU Di­rectives, not affecting the fitness for intended use, may be applicable to the construction products falling within the scope of this standard.

NOTE 1 In addition to any specific clauses relating to dangerous substances contained in this standard, there may be other requirements applicable to the products falling within its scope (e.g. transposed European legislation and national laws, regulations and administrative provisions). In order to meet the provisions of the EU Construction Products Directive, these requirements need also to be complied with, when and where they apply.

NOTE 2 An informative database of European and national provisions on dangerous substances is avai­lable at the Construction web site on EUROPA (acces­sed through http: //ec.europa.eu/enterprise/construc- tion/cpd-ds/).

This annex establishes the conditions for the CE marking of the common cement intended for the uses indicated in Table ZA 1 and shows the rele­vant clauses applicable.

This annex has the same scope as Clause 1 of this standard and is defined by Table ZA. 1

.Таблиця ZA.1 - Суттєві розділи

Table ZA.1 - Relevant clauses


Будівельна продукція: 27 різних звичайних цементів, 7 сульфатостійких звичайних цементів, таких, як 3 різних шлакопортландцементи з низькою ранньою міцністю і 2 сульфатостійких шлакопортландцементи з низькою ранньою міцністю (див. таблиці 1 і 2).

Construction Products: 27 distinct common cements, 7 sulfate resisting common cements as well as 3 distinct low early strength blast furnace ce­ments and 2 sulfate resisting low early strength blast furnace cements (see Tables 1 and 2)

Призначене використання: Приготування бетону, будівельного розчину та інших сумішей для виробництва будівельних виробів (див. примітку до цієї таблиці).

Intended use(s): Preparation of concrete, mortar, grout and other mixes for the manufacture of construction products (see Notes in this table).

Вимоги/характеристики з мандату Requirement/Characteris- tic from the Mandate

Вимоги розділів a) в цьому стандарті Requirement clauses а) in this European Standard

Мандатні класи або рівні Mandated classes or levels

Примітки Notes

Розділи

Clauses a)

Опис вимог Outline of the requirements

Складники і склад звичайних цементів (підтипи) Common cements (Subfamilies) constitu­ents and composition

3,4, 5, 6, 8, 9

Склад різної продукції в сімействі "Звичайні цементи" визначений на базі матеріалів складників і складу (таблиця 1).

Constitutions of the different products (Table 1) in the product family "Common cements", defined on the basis of constituent materials and composition

Відсутні None

Вибір цементів країнами-членами ЄС в техніч­них регламентах для конкретного призначення на підставі різних видів цементу і класів міцності

Selection of cements by the Member States in technical regulations for particular intended uses shall be possible, based on the different cement products and on strength classes

Міцність на стиск (рання та стандартна) Compressive strength (early and standard)

7.1, 8, 9

Вимоги до міцності на стиск виражені через класи міцності і граничні значення ь)

Compressive strength requirements expressed in terms of strength classes and limits b)

Відсутні None


Початок тужавлення

Setting time

7.2, 9

Вимоги, виражені як нижні граничні значення13) Requirements expressed in terms of lower limits13)

Відсутні None


Нерозчинний залишок

Insoluble residue

7.3, 9

Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits13)

Відсутні

None

Лише для СЕМ 1 і CEM III

None Only for CEM 1 and CEM III

ДСТУ Б EN 197-1:2015





























Вимоги/характеристики з мандату Requirement/Characteris- tic from the Mandate

Вимоги розділів a) в цьому стандарті Requirement clauses а) in this European Standard

Мандатні класи або рівні Mandated classes or levels

Примітки Notes

Розділи a)

Clauses a)

Опис вимог Outline of the requirements

Втрати маси при прожарюванні Loss on ignition

7.3, 9

Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits13)

Відсутні None

Лише для СЕМ 1 і CEM III None Only for CEM 1 and CEM III

Рівномірність зміни об'єму:

- розширення

- вміст SO3 Soundness - Expansion - SO3 content

7.2 9

7.3

9

Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits’3)

Відсутні None


Теплота гідратації Heat of hydration

7.2.3

9

Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits’3)

Відсутні None

Лише для звичайних цементів з низькою теплотою гідратації

Only for low heat common cements

Вміст хлориду

Chloride content

7.3, 9

Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits’3)

Відсутні

None


Пуцоланові властивості (лише для пуцолано­вого цементу) Pozzolanicity (for pozzolanic cement only)

7.3, 9

Вимоги, виражені як граничні значення13) Requirements expressed in terms of limits’3)

Відсутні

None

Лише для СЕМ IV Only for СЕМ IV