b) Для конкретних застосувань CEM I- SR 5 може бути вироблений з підвищеним максимальним вмістом сульфату (див. таблицю 5). В цьому випадку верхнє граничне значення становить на 0,5 % вище заявленого.
For specific applications CEM l-SR 5 maybe produced according to a higher maximum sulfate content (see Table 5). If so, the upper limit value is 0,5 % above the declared value.
Цемент типу CEM III може містити понад 0,10 % хлориду, але в даному випадку максимальний вміст хлориду слід задекларувати.
Cement type CEM III may contain more than 0,10 % chloride but in that case the maximum chloride content shall be declared.
Для попереднього напруження можуть бути застосовані цементи, які вироблені з нижчою вимогою. В цьому випадку значення 0,10 слід замінити меншим значенням, яке повинно бути зазначене в документі про поставку.
For pre-stressing applications cements may be produced according to a lower requirement. If so, the value of 0,10 % shall be replaced by this lower value which shall be stated in the delivery note.
Критерії відповідності для складу цементу
Склад цементу виробник повинен перевіряти не менше ніж один раз на місяць з використанням, як правило, точкової проби, відібраної в місці відвантаження цементу. Склад цементу повинен відповідати вимогам, визначеним у таблицях 1 і 2. Граничні кількості основних складників, визначені в таблицях 1 і 2, це рекомендовані значення, яким має відповідати середній склад, обчислений на підставі точкових проб, відібраних в контрольний період. Для одиничних результатів допускаються максимальні допустимі відхили, що становлять мінус 2 від нижнього і плюс 2 від верхнього встановленого значення. Для забезпечення відповідності цій вимозі мають бути застосовані та задокументовані відповідні процедури під час виробництва та належні методи перевірок.
Критерії відповідності для оцінювання властивостей складників цементу
Складники цементу мають відповідати вимогам, наведеним в розділі 5. Для забезпечення відповідності цим вимогам під час виробництва мають бути застосовані і задокументовані відповідні процедури.
Conformity criteria for cement composition
The composition of the cement shall be checked by the manufacturer at least once per month using, as a rule, a spot sample taken at the point of release of the cement. The cement composition shall meet the requirements specified in Table 1 and Table 2. The limiting quantities of the main constituents specified in Table 1 and Table 2 are reference values to be met by the average composition calculated from the spot samples taken in the control period. For single results, maximum deviations of -2 at the lower and +2 at the higher reference value are allowed. Suitable procedures during production and appropriate verification methods to ensure conformity to this requirement shall be applied a documented.
Conformity criteria for properties of the cement constituents
The cement constituents shall meet the requirements specified in Clause 5. Suitable procedures during production ensure conformity with this requirement shall be applied and documented.
Annex A
(informative)
ДОДАТОК A
(довідковий)
ПЕРЕЛІК ЗВИЧАЙНИХ ЦЕМЕНТІВ,
ЯКІ ВВАЖАЮТЬСЯ СУЛЬФАТОСТІЙКИМИ
ЗГІДНО З НАЦІОНАЛЬНИМИ
СТАНДАРТАМИ РІЗНИХ КРАЇН-ЧЛЕНІВ
CEN, АЛЕ НЕ ВКЛЮЧЕНІ В ТАБЛИЦЮ 2
АБО НЕ ВІДПОВІДАЮТЬ ВИМОГАМ,
НАВЕДЕНИМ В ТАБЛИЦІ 5
List of common cements considered as
sulfate resisting by National Standards in
different CEN member countries but not
included in Table 2 or not fulfilling the
requirements given in Table
5
Таблиця A.1 - Перелік звичайних цементів, які вважаються сульфатостійкими згідно з національними стандартами різних країн-членів CEN, але не включені в таблицю 2, або не відповідають вимогам, наведеним в таблиці 5
Table А.1 - List of common cements considered as sulfate resisting by National Standards in
different CEN member countries but not included in Table 2 or not fulfilling the requirements given in Table 5
Країни-члени CEN CEN member countries |
Національний стандарт National standard |
Типи цементів СЕМ CEM Cement types |
Австрія Austria |
ONORM В 3327-1 ONORM В 4710-1 |
ll/A-S, ll/B-S, ll/A-V, ll/B-V, ll/A-M, ll/B-M, ll/A-D, lll/A |
Бельгія Belgium |
NBN B12-108 |
V/A (S-V) |
Данія Denmark |
DS/INF 135 |
I |
ll/A-V, ll/B-V |
||
Франція France |
NF P 15-319 |
ll/A-S, ll/B-S, ll/A-V, ll/A-P, ll/A-M (S-V) |
lll/A |
||
V/A, V/B |
||
Угорщина Hungary |
MSZ 4737-1 |
ll/A-V |
Італія Italy |
UNI 9156 |
ll/A-S, ll/B-S, ll/A-D, ll/A-P, ll/A-V, ll/A-L, ll/A-LL, ll/B-L, ll/B-LL, ll/A-M, ll/A-W, ll/A-T, ll/B-P, ll/B-V, ll/B-W, ll/B-T, ll/B-M |
lll/A |
||
IV/A, IV/B |
||
V/A, V/B |
||
Польща Poland |
PN-B-19707 |
ll/B-V |
lll/A |
||
V/A, V/B |
||
Португалія Portugal |
NP EN 206-1 |
ll/A-L, ll/A-LL, ll/A-M, ll/A-S, ll/B-S, ll/A-D, ll/A-P, ll/B-P, ll/A-V, ll/B-V |
lll/A |
||
IV/A, IV/B |
||
V/A, V/B |
Кінець таблиці А.1
Країни-члени CEN CEN member countries |
Національний стандарт National standard |
Типи цементів СЕМ CEM Cement types |
Іспанія Spain |
UNE 80303-1 |
ll/A-S, ll/B-S, ll/A-D, ll/A-P, ll/B-P, ll/A-V, ll/B-V |
lll/A |
||
V/A |
||
Швейцарія Switzerland |
SN EN 206-1 |
ll/A-D, ll/B-M (D, V, S, T, LL) |
Великобританія United Kingdom |
BS 8500 |
ll/B-V |
lll/A |
||
IV/A (V), IV/B (V) |
ДОДАТОК ZA
(довідковий)
РОЗДІЛИ ЦЬОГО СТАНДАРТУ,
ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПОЛОЖЕНЬ EU -
ДИРЕКТИВИ БУДІВЕЛЬНИХ ВИРОБІВ
ZA.1 Сфера застосування та суттєві характеристики
Цей стандарт і цей додаток ZA були підготовлені згідно з мандатом М114 "Цемент, будівельні вапна та інші гідравлічні в'яжучі", наданим CEN Європейською комісією і Європейською асоціацією вільної торгівлі.
Розділи цього стандарту, наведені в даному додатку, відповідають вимогам мандата, виданого згідно з EU - Директивою будівельних виробів (89/106/ЕЕС).
Відповідність цим розділам підтверджує припущення щодо придатності звичайних цементів, охоплених цим стандартом, для передбаченого застосування, вказаного в ньому; посилання мають бути зроблені на інформацію, яка супроводжує СЕ маркування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. До будівельної продукції, що входить до сфери дії цього стандарту, можуть бути застосовані інші вимоги та інші Директиви EU, які не порушують придатність для призначеного застосування.
Примітка 1. Додатково до будь-яких спеціальних розділів стосовно небезпечних речовин, які містяться в цьому стандарті, можуть існувати інші вимоги, застосовні до продукції, що входить до цієї сфери дії (наприклад, вимоги Європейського і національного законодавства, регламентів і адміністративних положень). Для відповідності положенням директиви EU щодо будівельних виробів необхідно, щоб ці вимоги відповідали також умовам місця і часу їх застосування.
Примітка 2. Інформаційна база даних європейських і національних положень стосовно небезпечних речовин доступна на Web-сайті EUROPA на вкладці "Будівництво" (доступ через http: //ec.europa.eu/en- terprise/construction/cpd-ds/).
Цей додаток встановлює умови для СЕ маркування звичайного цементу, призначеного для використання, наведеного в таблиці ZA.1, і вказує відповідні розділи, що застосувуються. Цей додаток має ту саму сферу застосування, що і розділ 1 цього стандарту, визначену таблицею ZA.1.
Annex ZA
(informative)
Clauses of this European standard
addressing the provisions of the EU
Construction Products Directive
ZA.1 Scope and relevant characteristics
This European standard and this Annex ZA have been prepared under a Mandate M114 "Cement, building limes and other hydraulic binders" given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association.
The clauses of this European standard, shown in this Annex, meet the requirements of the mandate given under the EU Construction Products Directive (89/106/EEC).
Compliance with these clauses confers a presumption of fitness of common cements, covered by this standard for their intended use(s) indicated herein; reference shall be made to the information accompanying the CE marking.
WARNING: Other requirements and other EU Directives, not affecting the fitness for intended use, may be applicable to the construction products falling within the scope of this standard.
NOTE 1 In addition to any specific clauses relating to dangerous substances contained in this standard, there may be other requirements applicable to the products falling within its scope (e.g. transposed European legislation and national laws, regulations and administrative provisions). In order to meet the provisions of the EU Construction Products Directive, these requirements need also to be complied with, when and where they apply.
NOTE 2 An informative database of European and national provisions on dangerous substances is available at the Construction web site on EUROPA (accessed through http: //ec.europa.eu/enterprise/construc- tion/cpd-ds/).
This annex establishes the conditions for the CE marking of the common cement intended for the uses indicated in Table ZA 1 and shows the relevant clauses applicable.
This annex has the same scope as Clause 1 of this standard and is defined by Table ZA. 1
.Таблиця ZA.1 - Суттєві розділи Table ZA.1 - Relevant clauses Будівельна продукція: 27 різних звичайних цементів, 7 сульфатостійких звичайних цементів, таких, як 3 різних шлакопортландцементи з низькою ранньою міцністю і 2 сульфатостійких шлакопортландцементи з низькою ранньою міцністю (див. таблиці 1 і 2). Construction Products: 27 distinct common cements, 7 sulfate resisting common cements as well as 3 distinct low early strength blast furnace cements and 2 sulfate resisting low early strength blast furnace cements (see Tables 1 and 2) Призначене використання: Приготування бетону, будівельного розчину та інших сумішей для виробництва будівельних виробів (див. примітку до цієї таблиці). Intended use(s): Preparation of concrete, mortar, grout and other mixes for the manufacture of construction products (see Notes in this table). |
||||
Вимоги/характеристики з мандату Requirement/Characteris- tic from the Mandate |
Вимоги розділів a) в цьому стандарті Requirement clauses а) in this European Standard |
Мандатні класи або рівні Mandated classes or levels |
Примітки Notes |
|
Розділи Clauses a) |
Опис вимог Outline of the requirements |
|||
Складники і склад звичайних цементів (підтипи) Common cements (Subfamilies) constituents and composition |
3,4, 5, 6, 8, 9 |
Склад різної продукції в сімействі "Звичайні цементи" визначений на базі матеріалів складників і складу (таблиця 1). Constitutions of the different products (Table 1) in the product family "Common cements", defined on the basis of constituent materials and composition |
Відсутні None |
Вибір цементів країнами-членами ЄС в технічних регламентах для конкретного призначення на підставі різних видів цементу і класів міцності Selection of cements by the Member States in technical regulations for particular intended uses shall be possible, based on the different cement products and on strength classes |
Міцність на стиск (рання та стандартна) Compressive strength (early and standard) |
7.1, 8, 9 |
Вимоги до міцності на стиск виражені через класи міцності і граничні значення ь) Compressive strength requirements expressed in terms of strength classes and limits b) |
Відсутні None |
|
Початок тужавлення Setting time |
7.2, 9 |
Вимоги, виражені як нижні граничні значення13) Requirements expressed in terms of lower limits13) |
Відсутні None |
|
Нерозчинний залишок Insoluble residue |
7.3, 9 |
Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits13) |
Відсутні None |
Лише для СЕМ 1 і CEM III None Only for CEM 1 and CEM III |
ДСТУ Б EN 197-1:2015
Вимоги/характеристики з мандату Requirement/Characteris- tic from the Mandate |
Вимоги розділів a) в цьому стандарті Requirement clauses а) in this European Standard |
Мандатні класи або рівні Mandated classes or levels |
Примітки Notes |
|||
Розділи a) Clauses a) |
Опис вимог Outline of the requirements |
|||||
Втрати маси при прожарюванні Loss on ignition |
7.3, 9 |
Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits13) |
Відсутні None |
Лише для СЕМ 1 і CEM III None Only for CEM 1 and CEM III |
||
Рівномірність зміни об'єму: - розширення - вміст SO3 Soundness - Expansion - SO3 content |
7.2 9 7.3 9 |
Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits’3) |
Відсутні None |
|
||
Теплота гідратації Heat of hydration |
7.2.3 9 |
Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits’3) |
Відсутні None |
Лише для звичайних цементів з низькою теплотою гідратації Only for low heat common cements |
||
Вміст хлориду Chloride content |
7.3, 9 |
Вимоги, виражені як верхні граничні значення13) Requirements expressed in terms of upper limits’3) |
Відсутні None |
|
||
Пуцоланові властивості (лише для пуцоланового цементу) Pozzolanicity (for pozzolanic cement only) |
7.3, 9 |
Вимоги, виражені як граничні значення13) Requirements expressed in terms of limits’3) |
Відсутні None |
Лише для СЕМ IV Only for СЕМ IV |