НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

Інформація і документація

Д

БЗ № 7-2005/515

ОВІДНИК
БІБЛІОГРАФІЧНИХ
ЕЛЕМЕНТІВ ДАНИХ

Частина 5. Елементи даних для обміну
каталогізованими даними
та метаданими
(ISO 8459-5:2002, IDT)

ДСТУ ISO 8459-5:2005



Видання офіційне












Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2007

ПЕРЕДМОВА

1 ВНЕСЕНО: Український інститут науково-технічної і економічної інформації (УкрІНТЕІ)

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: І, Антоненко, канд. іст. наук; В. Бояркін;

А. Бровкін, канд. іст. наук; А. Гончаренко (керівник теми); Є. Козир; А. Санченко; Р. Санченко, канд. техн, наук; Л. Шрамко

2НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 2 вересня 2005 р. № 239 з 2007-01-01, зі зміною дати чинності згідно з наказом від ЗО березня 2007 р. № 70 (з 2007-07-01)

З Національний стандарт відповідає ISO 8459-5:2002 Information and documentation — Bibliographic data element directory — Part 5: Data elements for the exchange of cataloguing and metadata (Інформація і документація. Довідник бібліографічних елементів даних. Частина 5: Елементи даних для обміну каталогізованими даними та метаданими)

Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)

Переклад з англійської (еп)

4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ

Право власності на цей документ належить державі.

Відтворювати, тиражувати і розповсюджувати його повністю чи частково
на будь-яких носіях інформації без офіційного дозволу заборонено.
Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Держспоживстандарту України

Держспоживстандарт України, 2007

ЗМІСТ

с.

Національний вступ IV

Вступ V

  1. Сфера застосування 1

  2. Нормативні посилання 1

  3. Терміни та визначення понять 2

  4. Довідник З

  5. Абетковий покажчик ЗО

  6. Структурований порядок елементів даних 46

  7. Матриця повідомлень для каталогізаційних застосувань 53

Додаток А Значення вибраних елементів даних 68

Додаток В Приклади застосування цієї частини стандарту ISO 8459 71

Додаток С Взаємозв’язок між п’ятьма частинами стандарту ISO 8459 72

Додаток D Бібліографія 78

Додаток НА Перелік чинних в Україні стандартів, посилання на які є в цьому стандарті 79НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожний переклад ISO 8459-5:2002 Information and documentation — Bibliographic data element directory — Part 5: Data elements for the exchange of cataloguing and metadata (Інформація і документація. Довідник бібліографічних елементів даних. Частина 5. Елементи даних для обміну каталогізованими даними та метаданими).

Міжнародні стандарти розробляють і оформляють згідно з ISO/IEC Directives, part 2 — Rules for the structure and drafting of international Standards, fourth edition, 2001. (Правила побудови та оформлення міжнародних стандартів, четверте видання, 2001. На заміну ISO/IEC Directives, part 3, third edition, 1997).

Міжнародний стандарт ISO 8459 розробив Технічний комітет ISO/TC 46 «Інформація і до­кументація», підкомітет SC-4 «Комп’ютерні застосування в інформації і документації».

Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт в Україні, — ТК 144 «Інформація і доку­ментація».

Стандарт містить опис довідника бібліографічних елементів даних.

До цієї частини стандарту внесено такі редакційні зміни:

  • термін «міжнародний стандарт» замінено на «національний стандарт» або «стандарт»;

  • термін «ця частина міжнародного стандарту» замінено на «ця частина стандарту»;

  • з передмови до міжнародного стандарту в національному вступі викладено тільки ті відомості, що стосуються цього стандарту; посилання на ISO/IEC Directives, part 3, third edition, 1997 замінено посиланням на ISO/IEC Directives, part 2;

  • для деяких термінів у розділі 3 наведено синоніми, які надруковано прямим світлим шрифтом;

  • у наведених у розділі 5 абеткових покажчиках українською та англійською (для довідки) мовами кількість записів не збігається, оскільки в міжнародному стандарті в покажчику наве­дено синоніми назв елементів даних, які не наведено як синоніми в розділі 4;

  • структурні елементи: «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ», «Тер­міни та визначення понять» і «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами стандартів комплексу «Національна стандартизація».

  • цьому стандарті є посилання на:

ISO 3166-1:1997, який в Україні впроваджено як ДСТУ ISO 3166-1; ступінь відповідності — ідентичний;

ISO 2709:1996, попереднє видання якого (ISO 2709:1981) впроваджено в Україні як ДСТУ 3578-97; ступінь відповідності — нееквівалентний (NEQ).

Національні примітки у розділах 3, 4 і 5, у яких подано додаткові роз’яснення до деяких положень стандарту, та національні пояснення в розділі 2, додатку В і у «Бібліографії» взято в рамку.

У цій частині стандарту використано подані нижче значення англійських слів та виразів, які не завжди збігаються з рекомендаціями словників. Згідно з ДСТУ 1.5 у цьому стандарті перевагу надано національним термінам перед термінами іншомовного походження:

acquisition

комплектування

application

замовлення, застосування

authority

повноважний; авторитетний

authentication

установлення справжності; підтвердження повноважень

bold

напівгрубий

borrowing institution

установа-посередник

combination

поєднання

copy

примірник

directory

довідник (ДСТУ 2227-93)

holding

бібліотечний фонд

index

покажчик

initialize

'■ —

установлювати в початковий стан; надавати початкові



значення

institution

установа, заклад

integral — обов’язковий, невід’ємний

item — документ

justification — правомірність

lending — міжабонементний обмін

lending institution — установа-позичальник

loan — абонемент, замовлення на абонемент

location — місцезнаходження

originator — відправник, створювач

related — взаємопов’язаний

retrieval — пошук (інформації)

transaction — операція

Для однозначного розуміння положень у цьому стандарті слова загального вжитку вико­ристано як загальнотехнічні терміни, що мають таке значення.

Вказівник (indicator) знак або напис, що означує місцезнаходження якогось об’єкта або напрям руху до нього.

Покажчик (index) упорядкований певним чином довідковий список вказівників, долуче­ний до основного тексту документа.

Визначник (qualifier) опис характерної ознаки об’єкта, що розкриває його суть.

Означник (tag) мітка, ідентифікатор чи будь-який інший знак чи напис, закріплений за об’єктом і призначений для використання замість назви цього об’єкта.

Основною сферою застосування цього стандарту є бібліотечна діяльність, хоча його по­ложення можна застосовувати і до інших фондосховищ (наприклад, архівів та музеїв). Тому термін «item» (одиниця) у цьому стандарті перекладено як «документ», що є найзагальнішим тер­міном для усіх фондосховищ.

Стандарт ISO 8459 містить п’ять частин під загальною назвою Information and documentation — Bibliographic data element directory (Інформація і документація. Довідник бібліографічних еле­ментів даних), які мають такі назви:

  • Part 1: Interloan applications (Частина 1. Застосування міжбібліотечного абонемента);

  • Part 2: Acquisitions applications (Частина 2. Опрацьовування замовлень);

  • Part 3: Information retrieval applications (Частина 3. Пошук інформації за замовленням);

  • Part 4: Circulation applications (Частина 4. Обіговість документів за замовленням);

  • Part 5: Data elements for the exchange of cataloguing and metadata (Частина 5. Елементи даних для обміну каталогізованими даними та метаданими).

З міжнародними стандартами, на які є посилання в цій частині стандарту, можна ознайо­митися в Головному фонді нормативних документів.

Додаток А до цієї частини стандарту є обов’язковий, а додатки В, С — довідкові.

ВСТУП

Даними обмінюються переважно для потреб розпочинання або ведення процесів міжбібліо­течного абонемента (МБА). Для того, щоб передати потрібну інформацію для ведення проце­су, різноманітні елементи даних у повідомленнях, якими обмінюються, мають бути цілком зро­зумілі зацікавленим партнерам.

У цій частині стандарту описано у вигляді довідника елементи даних, які використовують у процесі каталогізації.

Елементи даних, що можуть трапитися під час операцій каталогізації, подані в чотирьох розділах:

  1. довідник елементів даних (див. розділ 4) із додатками, які містять значення кодів та опис для типів повідомлень (А.2) і типів дат або часу (А.З);

абетковий покажчик (див. розділ 5), який містить назви, ключові слова та синоніми еле­ментів даних, групи елементів даних та значення елементів даних, охоплюючи назви, співвіднесені з повідомленнями (див. додаток А);ДСТУ ISO 8459-5:2005

НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ

ІНФОРМАЦІЯ І ДОКУМЕНТАЦІЯ

ДОВІДНИК БІБЛІОГРАФІЧНИХ ЕЛЕМЕНТІВ ДАНИХ

Частина 5. Елементи даних для обміну каталогізованими даними та метаданими

ИНФОРМАЦИЯ И ДОКУМЕНТАЦИЯ
СПРАВОЧНИК БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ ДАННЫХ
Часть 5. Элементы данных для обмена каталогизированными данными и метаданными

INFORMATION AND DOCUMENTATION
BIBLIOGRAPHIC DATA ELEMENT DIRECTORY
Part 5. Data elements for the exchange of cataloguing and metadata

Чинний від 2007-07-01

  1. СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

У цій частині стандарту встановлено й описано елементи даних, які потрібні під час обміну даними між системами каталогізації (наприклад, термінало-комп’ютерними або комп’ютерно-ком­п’ютерними). У ній також визначено повідомлення та їхні елементи даних, використовувані в си­стемах каталогізації.

Цю частину стандарту призначено для супроводу як пакетних, так і інтерактивних каталогі- заційних операцій та груп цих операцій.

У додатку В подано приклади застосування цієї частини стандарту.

Цей стандарт не поширюється на структурування елементів даних, використовуваних у по­відомленнях.

  1. НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ

Наведені нижче нормативні документи містять положення, які через посилання в цьому тексті становлять положення цієї частини стандарту. Для датованих посилань пізніші зміни чи переглянуті версії таких документів не застосовують. Однак сторони, які укладають угоду, що ґрунтується на цій частині стандарту, повинні віднаходити можливість використовувати найновіші видання нормативних документів, наведених нижче. У разі недатованих посилань рекомендовано звертатися до найновіших видань нормативних документів. Члени ІЕС та ISO ведуть реєстри чин­них на поточний момент міжнародних стандартів.

ISO 639-2:1998 Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code

ISO 2709:1996 Information and documentation — Format for information Interchange

ISO 3166-1:1997 Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country codes

ISO/IEC 7498-3:1997 Information technology — Open Systems Interconnection — Basic Reference Model: Naming and addressing

ISO 8601:1988 Data elements and interchange formats — Information interchange — Representation of dates and times

Видання офіційне

ISO 10324:1997 Information and documentation — Holdings statements — Summary level

ISO 23950:1998 Information and documentation — Information retrieval (Z39.50) —Application service definition and protocol specification

UCP, Union Catalogue Profile. International Registered Profile (to be used with ISO 23950) http.7 /www.nla.gov.au/UCP.

НАЦІОНАЛЬНЕ ПОЯСНЕННЯ

ISO 639-2:1998 Коди для подання назв мов. Частина 2. Код Альфа З

ISO 2709:1996 Інформація і документація. Формат для обміну інформацією

ISO 3166-1:1997 Коди для подання назв країн і територій. Частина 1. Коди країн

ISO/IEC 7498-3:1997 Інформаційна технологія. Взаємозв’язок відкритих систем. Базова ета­лонна модель. Найменування та адресування

ISO 8601:1988 Елементи даних і формати обміну. Обмін інформацією. Подання дат і часу

ISO 10324:1997 Інформація і документація. Відомості про фонди. Сумарний рівень

ISO 23950:1998 Інформація і документація. Інформаційний пошук (Z39.50). Визначення за­стосовуваних послуг та опис протоколу

Єдиний Каталог профілів UCP. Міжнародний зареєстрований профіль (мають використову­ватись з ISO 23950); http://www.nla.gov.au/UCP.

З ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ

У цій частині стандарту використано терміни та їхні визначення, які подано нижче.

Національна примітка

Для деяких термінів подано синоніми, які надруковано прямим світлим шрифтом.

  1. авторитетний запис {authority record)

Запис у системі каталогізації, в якому описано, проаналізовано та проконтрольовано стан­дартизовану форму назви, предметних рубрик, серіальних видань чи інших заголовків

  1. бібліографічний документ {bibliographic item)

Одиниця чи група одиниць у будь-якій фізичній формі, серіальна чи несеріальна, опубліко­вана чи неопублікована, може вважатись об’єктом чи твором і становить основу для одного бібліографічного опису

  1. бібліографічний запис {bibliographic record)

Запис у системі каталогізації, що описує, аналізує та контролює бібліографічний документ