It is necessary to prevent the drying out of the sur­face of the concrete by using a suitable curing method. Since calcium aluminate cement hy­drates faster than Portland cement, the tempera­ture of concrete during hardening is often higher. Therefore, due attention should be paid to the possibility of thermal cracking and greater caution is needed to achieve proper curing. Depending on the type of construction, appropriate curing meth­ods should be applied in accordance with state-of-the-art rules.

A.5 Admixtures

Concrete made of calcium aluminate cement, in construction works, is commonly placed with out any admixture. Good workability is obtained by the use of high cement contents and compaction by the use of both high cement contents and low total W/C ratios.

It is possible to use admixtures with CAC con­cretes to modify fresh and/or hardened concrete properties. However it is important to know that admixtures according to EN 934-2 (A.8 [12]) rec­ommended for common cements according to EN 197-1 can have a different effect with calcium aluminate cement. Preliminary tests are neces­sary to demonstrate that the intended results are для визначення того, що очікувані результати будуть досягнуті з конкретною добавкою.

А.6 Використання кальцієво-алюмінатного цементу в особливих умовах

А.6.1 Бетонування в холодну погоду

Рання та швидка екзотермія кальцієво-алю­мінатного цементу дозволяє бетонувати при холодній погоді.

Бетон можна укладати за такої низької тем­ператури як мінус 10 °С, якщо дотримуються наступні запобіжні заходи:

  • не використовувати заморожених заповню­вачів;

  • використовувати теплу воду для замішу­вання;

  • не допускати замерзання бетону до початку тверднення й збільшення температури, тобто протягом 4 год - 5 год після укла­дання. Цього досягають завдяки накриттю сухою мішковиною, матами, полотном тощо.

А.6.2 Бетонування у спекотну погоду

Можна бетонувати у спекотну погоду, якщо дотримуються наступні запобіжні заходи: - складники бетону не потрапляють під дію сонячних променів;

  • використовують охолоджену воду для замі­шування;

  • обережно й швидко, як тільки можливо, захищають бетон відповідним методом, щоб уникнути висихання поверхні під впли­вом високої температури повітря та тепло­ти гідратації (А.4.3).

Для забезпечення достатньої легкоукладаль- ності при бетонуванні за високої температури використовують добавку, яка має ефект спо­вільнення. Вибір добавки та її дозування ви­значають шляхом попередніх випробувань.

В особливих випадках, якщо температура матеріалів приблизно однакова і становить від 28 °С до ЗО °С, затримка при твердненні може виникати через аномалію на кривій час тужав- лення/температура.

А.6.3 Застосування у хімічно-агресивних середовищах

Якісний САС бетон, виготовлений за рекомен­даціями цього додатка, може мати кращий рівень захисту від багатьох агресивних речо­вин, ніж бетон, виготовлений з портландце-

achieved with a specific admixture.

А.6 Use of calcium aluminate cement in particular conditions

A.6.1 Concreting in cold weather

The early and rapid exothermicity of calcium aluminate cement allows concreting to be carried out incold weather.

Concrete may be placed at temperatures as low as -10 °С, provided that the following precautions are taken:

  • do not use frozen aggregates;

  • use warm water for mixing;

  • prevent the concrete from freezing until it begins to harden and the temperature begins to rise, i.e. approximately 4 h to 5 h after placing; this may be achieved by insulating with drysacking, matting or sheeting etc.

A.6.2 Concreting in hot weather

Concreting in hot weather can be carried out if the following precautions are taken:

  • do not expose the constituents of the concrete to the sun;

  • use chilled water for mixing;

  • carefully cure the concrete as soon as possible by an appropriate method to avoid surface drying out under the combined effect of high air temperature and the heat released during hydration (A.4.3).

To maintain appropriate workability with time when concreting at high temperature, the use of an admixture having a retarding effect may be re­quired. The choice of the admixture and its dos­age should be determined by preliminary tests.

In the very special case, when all the materials would be at the same temperature, around 28 °С to 30 °С, a delay in hardening may occur because of the anomaly in the setting time/temperature curve.

A.6.3 Use in chemically aggressive environ­ments

Good quality CAC concrete, made in accordance with guidance given in this annex, may present a better resistance than Portland cement concrete against many aggressive substances. These менту. До таких речовин належать чисті води, сульфати (у воді та ґрунті), морська вода, розведені органічні чи мінеральні кислоти, роз­чини органічних продуктів (цукру, олії, пива, вина та вуглеводнів) з pH від 4 до 11 (див. також А.3.5).

Заповнювач обирають з урахуванням його стійкості до вказаного агресивного агента.

А.6.4 Відновлювальні та ремонтні роботи

САС розчини та бетони можуть бути викорис­тані для відновлювальних і ремонтних робіт, для яких застосовують бетон на звичайному цементі.

Зазвичай враховується зв'язок між двома матеріалами. У разі, коли можлива міграція розчинних лугів та СО2 з вологого пористого бетону у САС розчин чи бетон (див. А.6.3), рекомендовано застосовувати епоксидне в'яжуче.

А.6.5 Застосування для бетону з особли­вими властивостями

САС бетон, виготовлений за цим додатком, є стійким до впливу високих температур, тепло­вих ударів і стираності за умови, що вико­ристано відповідні заповнювачі.

А.7 Експрес-випробування для оцінювання мінімальної довгострокової міцності бето­нів на кальцієво-алюмінатному цементі

А.7.1 Принцип

Конверсія прискорюється за високої темпера­тури і, відповідно, це зменшує час для досяг­нення мінімальної міцності. При 38 °С цей період становить 5 діб. Дослідженнями вста­новлено, що мінімальна довготривала міцність не буде нижчою за це значення (див. А.8 [5]). Результати експрес-випробувань можуть бути використані для оцінки максимальної довго­тривалої міцності САС бетонів.

Примітка. Період у 5 діб було встановлено чис­ленними дослідженнями, коли бетон негайно після укладання піддавали впливу зовнішнього середо­вища за температури 38 °С. Однак, якщо виникає затримка у твердненні при 38 °С, мінімальна міц­ність може встановлюватися пізніше. Наприклад, при затримці у 24 год мінімальна міцність встанов­люється через 3 місяці (див. А.8 [4] та рисунок А. 1). Крім того, деякі заповнювачі та наповнювачі, зок­рема ті, які містять карбонати (наприклад, вапняк), include pure waters, water and ground containing sulfates, sea-water, diluted organic or mineral ac­ids, as well as to solutions of organic products (sugars, oils, beers, wines and hydrocarbons) with a pH ranging from 4 to 11 (see also A.3.5).

The aggregate shall also be chosen according to its own resistance to the considered corrosive agent.

A.6.4 Maintenance and repair of works

CAC mortars and concretes may be used for the maintenance and repair of works made with com­mon cement concrete.

Generally a bond is achieved between the two materials. In cases where soluble alkalis and CO2 could migrate from wet, porous common cement concrete, towards the CAC mortar or concrete (see A.6.3), then an epoxy bonding agent is rec­ommended.

A.6.5 Use in concrete with special properties

CAC concrete produced according to this annex has a good resistance to high temperature, ther­mal shocks and abrasion, provided aggregates are adequately selected.

A.7 Rapid test to estimate the minimum long term strength of calcium aluminate cement concretes

A. 7.1 Principle

Conversion is accelerated at high ambient tem­peratures, consequently the time to reach the minimum strength is reduced. At 38 °С this time period is 5 days and studies have established that the long term minimum strength will not fall below this value (see A.8 [5]). Results of this rapid test may therefore be used to estimate long term max­imum design strengths of CAC concretes.

NOTE This period of 5 days has been established by numerous studies when concrete was immediately immersed after casting at 38 °С. However, if curing at 38 °С is delayed, the minimum strength occurs at a later age. For example, if curing is delayed for 24 hours after casting then the minimum strength occurs at 3 months(see A.8 [4] and Figure A.1). Furthermore, it has been shown that some aggregates and fillers, particularly those containing carbonates (e.g. limestone) may delay the conversion and the minimum strength сповільнюють конверсію і мінімальна міцність може встановлюватися в більш пізньому віці. Для вста­новлення мінімальної міцності необхідно провести випробування на більш пізніх стадіях.

А.7.2 Устаткування

  1. стандартний лабораторний чи приоб'єктний бетонозмішувач;

  2. форми потрібних розмірів, бажано металеві (не використовувати теплоізоляційні матеріа­ли);

  3. засоби для укладання та ущільнення бе­тону;

  4. бак-термостат відповідного розміру для витримування з можливістю контролювати температуру води (38 ± 1) °С;

  5. стандартний прес для випробування на стиск.

А.7.3 Процедура випробування

Відразу після змішування укласти проби бе­тонної суміші у форми, ущільнити. Обережно накрити форму скляною чи металевою плас­тиною так, щоб вона злегка торкалася по­верхні бетону та країв форми.

Помістити заповнену та закриту форму у бак (А.7.2 d)) до повного занурення.

Після (24 ± 1) год вийняти форму з бака та розпалубити бетонні зразки. Швидко поверну­ти бетонні зразки в бак, щоб уникнути охо­лодження бетону. Ще через 4 доби (5 діб після формування) дістати зразки для випробувань з бака й визначити міцність при стиску згідно з відповідним стандартом.

Примітка. При потребі можна перенести зразки для випробувань до іншого бака з температурою води 20 °С для зберігання до випробувань. У цьому ви­падку зберігати не більше 1 год.

Виконати випробування двічі або тричі й розрахувати середнє значення міцності.

А.8 Бібліографія

  1. RobsonT.D., High alumina cements and con­cretes [Високоалюмінатні цементи та бетони], Вид. Contractors Records Ltd., Лондон, 1962, рис. 23, с. 127.

  2. George C.M., Industrial aluminous cements, Structure and performance of cements [Промис- may occur at later age. To establish minimum strength, further tests may be necessary at longer ages.

A.7.2 Equipment

  1. Standard laboratory or site concrete mixer;

  2. moulds of suitable form and dimension, prefer­ably metallic (avoid the use of thermally insulating materials);

  3. means of placing and compacting the concrete;

  4. thermostatically controlled curing tank of suit­able dimensions, capable of controlling the water temperature at (38 ± 1) °С;

  5. standard compression testing machine.

A.7.3 Test procedure

Immediately following the mixing of the concrete, cast test specimens in the required moulds ensur­ing proper compaction. Cover the top of the filled moulds with a glass or metal plate, which is in inti­mate contact with the surface of the concrete and the top edges of the mould.

Place the filled and covered mould into the tank (A.7.2 d)) ensuring that the mould is completely immersed.

After (24 ± 1) h remove the mould from the tank and demould the concrete specimen. Immedi­ately replace the concrete specimen in the tank to avoid cooling of the concrete. After a further 4 days (5 days after casting) remove the test speci­mens from the tank and measure the compres­sive strength according to the appropriate European Standard.

NOTE If necessary the test specimens may be transferred to a second tank of water at 20 °С for storage prior to testing but this period should not be more than 1 h.

Carry out tests in duplicate or triplicate and calcu­late the average strength.

A.8 Bibliography

  1. Robson T.D., High alumina cements and con­cretes, Contractors Records Ltd., London, 1962, fig.23, p. 127.

  2. George C.M., Industrial aluminous cements, Structure and performance of cements, P. Barnes

лові алюмінатні цементи. Структура й характе­ристики цементів], Р. Barnes Ed., Лондон, Вид. Applied Science publishers, 1983, рис. З, с. 423.

  1. EN 1992-1-1, Єврокод 2: Проектування бетонних конструкцій - Частина 1: Загальні правила і правила для споруд

  2. Collins R.J., Gutt W., Research on long-term properties of high alumina cement concrete [Дослідження довготривалих характеристик бетону на високоалюмінатному цементі], Журнал Magazine of concrete research, Вип. 40, No. 145, грудень 1988, с. 195-208.

  3. Teychenne D.C., Long term research into the characteristics of high alumina cement concrete [Довготривалі дослідження характеристик бе­тону на високоалюмінатному цементі], Журнал Magazine of concrete research, Вип. 27, No. 91, червень 1975, с. 78-102.

  4. EN 12620, Заповнювачі для бетону

  5. EN 13139, Заповнювачі для будівельного розчину

  6. EN 1008, Вода для приготування бетону - Технічні умови на відбір проб, випробування та оцінку придатності води для замішування бетону, включаючи воду після промивки об­ладнання бетонного виробництва

  7. George С.М., Manufacture and performance of aluminous cement: a new perspective, Calcium aluminate cements [Виготовлення та харак­теристики алюмінатного цементу: нові пер­спективи. Кальцієво-алюмінатні цементи], R.J. Mangabhai Ed., E.&F.N. Spon, Лондон (1990), с. 181-207.

  8. Neville А.М., Properties of concrete [Вла­стивості бетону], 4th and Final edition, Вид. Longman, 1995, c. 99.

  9. Cottin B., Reif P., Parametres physiques regissant les proprietes mecaniques des pates pures de Hants alumineux [Фізичні параметри, що регулюють механічні властивості тіста глиноземистих в'яжучих], Revue des materiaux de construction, No. 661, octobre 1970, 293-306.

  10. EN 934-2, Добавки для бетону, будівель­ного розчину та ін'єкційного цементного роз­чину - Частина 2: Добавки для бетону - Виз­начення, вимоги, відповідність, маркування та етикетування

Ed., London, Applied Science publishers, 1983, fig. 3, p. 423.

  1. EN 1992-1-1, Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1: General rules and rules for Buildings

  2. Collins R.J., Gutt W., Research on long-term properties of high alumina cement concrete, Mag­azine of concrete research, Vol. 40, № 145, De­cember 1988, 195-208.

  3. Teychenne D.C., Long term research into the characteristics of high alumina cement concrete, Magazine of concrete research, Vol. 27, No. 91, June 1975, 78-102.

  4. EN 12620, Aggregates for concrete

  5. EN 13139, Aggregates for mortar

  6. EN 1008, Mixing water for concrete - Specifi­cations for sampling, testing and assessing the suitability of water, including wash water from re­cycling installations in the concrete industry, as mixing water for concrete

  7. George C.M., Manufacture and performance of aluminous cement: a new perspective, Calcium aluminate cements, R.J. Mangabhai Ed., E.&F.N. Spon, London (1990), 181-207.

  8. Neville A.M., Properties of concrete, 4th and Final edition, Longman, 1995, p. 99.

  9. Cottin B., Reif P., Parametres physiques regissant les proprietes mecaniques des pates pures deliants alumineux, Revue des materiaux de construction, No. 661, octobre 1970,293-306.

  10. EN 934-2, Admixtures for concrete, mortar and grout - Part 2: Concrete admixtures - Defini­tions, requirements, conformity, marking and la­belling

ДОДАТОК В
(довідковий)

ВОДОРОЗЧИННИЙ ШЕСТИВАЛЕНТНИЙ
ХРОМ

Деякі країни-члени CEN мають норми щодо вмісту водорозчинного шестивалентного хро­му.

Зміна таких національних норм знаходиться поза компетенцією членів CEN/CENELEC. У цих країнах такі норми визнаються дійсними на додаток з відповідними вимогами цього стан­дарту до припинення їх дії.

Згідно з Директивою EC 90/531, прийнятою Данією, Фінляндією, Німеччиною, Ісландією, Норвегією та Швецією, наступні національні норми застосовують у цьому стандарті.

Данія: Arbejdstilsynets bekendtgdrelse nr. 661 af 28. November 1983 om vandoplpseligt chromat і cement.

Фінляндія: Наказ Державної ради про введен­ня обмежень на цемент та цементну продукцію № 514 від 16 червня 2004.

Німеччина: Gefahrstoffverordnung (GefStoffV) TaTRGS 613 "Ersatzstoffe, Ersatzverfahren und Verwendungsbeschrankungen fur chromathaltige Zemente und chromathaltige zementhaltige Zubereitungen, April 1993 (BArbBI Nr. 4.1993)".

Ісландія: Reglurnr. 330/1989 urn krom і sementi, Наказ № 330 від 19 червня 1989.

Норвегія: Директорат державної інспекції праці: Розпорядження стосовно умов праці від 23 жовтня 1987.

Швеція: Kemikalieinspektionens foreskrifter от kemiska produkter och biotekniska organismer, KIFS 1998:8, 9 kapitlet §§ 10-13, Kemikaliein­

spektionens allmanna rad till foreskrifterna om krom і cement, 1989:1.

Примітка. Директива 2003/53/EC замінює існуючі правила та норми.

ANNEX В
(informative)

WATER-SOLUBLE HEXAVALENT
CHROMIUM

Some CEN member countries have regulations for the content of water-soluble hexavalent chro­mium.

Alteration of these national regulations is, for the time being, outside the competence of CEN/ CENELEC members. In these countries these regulations are valid in addition to the relevant re­quirements of this European Standard until they have been removed.